Limp Bizkit - Dad Vibes İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Limp Bizkit - Dad Vibes İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Check out your dad with the swag on the floor
- Yerde yağma olan babanı kontrol et.
Momma gonna brag when I walk in the door
- Kapıdan girdiğimde annem övünecek.
Y’all ain't ever seen a guerrilla in the mist
- Sisin içinde hiç gerilla görmediniz
Walk the line so fine with a blindfold (Uhh)
- Bir göz bağıyla çizgiyi çok iyi yürü (uhh)
Keep in mind though
- Yine de aklınızda bulundurun
Hot dad riding in on a rhino
- Sıcak baba binicilik içinde üzerinde bir rhino
Got the roll-under-rap with the dad vibes
- Baba hisleriyle rap altında yuvarlandım.
Now everybody bounce with the franchise (C'mon)
- Şimdi herkes franchise ile zıplasın (Hadi)

Can't live with 'em
- Onlarla yaşayamam.
Can't live without 'em
- Onlar olmadan yaşayamam
New kid back on the block with a R.I.P
- Yeni çocuk R.I.P ile bloğa geri döndü.
Dad got the sag in the back with a drip
- Babam sırtımdaki sarkmayı bir damlalıkla aldı.
Come and get a sip
- Gel ve bir yudum al
LA-DI-DA
- LA-DI-DA
Can't live with 'em
- Onlarla yaşayamam.
Can't live without 'em
- Onlar olmadan yaşayamam
New kid back on the block with a R.I.P
- Yeni çocuk R.I.P ile bloğa geri döndü.
Dad got the sag in the back with a drip
- Babam sırtımdaki sarkmayı bir damlalıkla aldı.
Come and get a sip
- Gel ve bir yudum al
LA-DI-DA
- LA-DI-DA

Damn, this dad like a river
- Kahretsin, bu baba nehir gibi
Flow so cold, need ice to deliver
- Çok soğuk akışını sağlamak için buz lazım
Drop so hard like a rock (Like a rock)
- Bir kaya gibi çok sert düş (bir kaya gibi)
Dad don't stop (Don't stop)
- Baba durma (durma)
So damn clean, he a mop (Sugar)
- Çok temiz, o bir paspas (şeker)
Sugar cane (Cane)
- Şeker kamışı (Baston)
Down with the mane (Mane)
- Kahrolsun yele (Yele)
Dad so sweet that his nickname candy
- Babam o kadar tatlı ki takma adı candy
Y’all been gone for a minute (Yeah)
- Bir dakikadır yoktunuz (Evet)
Dad vibe bounce to the finish
- Baba vibe bitirmek için sıçrama
I can get with that
- Bunu alabilir miyim

Can't live with 'em
- Onlarla yaşayamam.
Can't live without 'em
- Onlar olmadan yaşayamam
New kid back on the block with a R.I.P
- Yeni çocuk R.I.P ile bloğa geri döndü.
Dad got the sag in the back with a drip
- Babam sırtımdaki sarkmayı bir damlalıkla aldı.
Come and get a sip
- Gel ve bir yudum al
LA-DI-DA
- LA-DI-DA
Can't live with 'em
- Onlarla yaşayamam.
Can't live without 'em
- Onlar olmadan yaşayamam
New kid back on the block with a R.I.P
- Yeni çocuk R.I.P ile bloğa geri döndü.
Dad got the sag in the back with a drip
- Babam sırtımdaki sarkmayı bir damlalıkla aldı.
Come and get a sip
- Gel ve bir yudum al
LA-DI-DA
- LA-DI-DA

Nah nah, nah nah nah, nah nah nah, nah nah nah nah nah nah nah, nah nah nah, nah nah nah, nah nah nah
- Nah nah, nah nah nah, nah nah nah, nah nah nah nah nah nah nah, nah nah nah, nah nah nah, nah nah nah
LA-DI-DA
- LA-DI-DA
Nah nah, nah nah nah, nah nah nah, nah nah nah nah nah nah nah, nah nah nah, nah nah nah
- Nah nah, nah nah nah, nah nah nah, nah nah nah nah nah nah nah, nah nah nah, nah nah nah
Now shut up, here we go again
- Şimdi kapa çeneni, yine başlıyoruz.

Can't live with 'em
- Onlarla yaşayamam.
Can't live without 'em
- Onlar olmadan yaşayamam
New kid back on the block with a R.I.P
- Yeni çocuk R.I.P ile bloğa geri döndü.
Dad got the sag in the back with a drip
- Babam sırtımdaki sarkmayı bir damlalıkla aldı.
Come and get a sip
- Gel ve bir yudum al
LA-DI-DA
- LA-DI-DA
Can't live with 'em
- Onlarla yaşayamam.
Can't live without 'em
- Onlar olmadan yaşayamam
New kid back on the block with a R.I.P
- Yeni çocuk R.I.P ile bloğa geri döndü.
Dad got the sag in the back with a drip
- Babam sırtımdaki sarkmayı bir damlalıkla aldı.
Come and get a sip
- Gel ve bir yudum al
LA-DI-DA
- LA-DI-DA
Paylaş: