Logic - God Might Judge İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Ayy, this one for all the ladies out there
- Ayy, bu oradaki tüm bayanlar için
This like that old Kanye
- Bu eski Kanye gibi
That College Dropout Kany—
- Üniversiteden Ayrılan Kany—
This that new workout though
- Bu yeni egzersiz olsa da
When you in the gym and shit, doing squats
- Ne zaman spor salonunda ve bok, ağız kavgası yapıyor
Ha, ayy, we finna turn up man
- Ha, ayy, biz finna adam açmak
Yeah, yeah
- Evet, Evet
All my girls, yeah they know the deal
- Bütün kızlarım, Evet anlaşmayı biliyorlar
I'ma keep it a hundred girl, I'ma keep it real
- Yüz kız tutacağım, gerçek tutacağım
I'ma tell you the truth, it don't matter how you feel
- Sana gerçeği söyleyeyim, nasıl hissettiğin önemli değil.
First class but my shirt Coach
- Birinci sınıf ama gömlek Koçum
Never bougie, I ain't scared to hit the roach
- Asla bougie, hamamböceği vurmaktan korkmuyorum
Straight up out the ashtray, out the ashtray
- Kül tablasından çık, kül tablasından çık
Everybody know that boy, he got a lot of cash play
- Herkes o çocuğu tanıyor, çok fazla nakit parası var.
I am the Young Sinatra, do it my way
- Ben genç Sinatra'yım, kendi yolumla yap
I do a one-eighty on the highway
- Ben karayolu üzerinde bir seksen yapmak
I got a couple cars in my driveway
- Garaj Yolumda birkaç araba var.
I got a couple broads in my driveway
- Ben var bir çift orospular içinde benim driveway
I say, "Who got the Uber on they phone?"
- Diyorum ki, " uber'i kim aradı?"
I ain't tryna cuddle with you, girl, you sleepin' on you own
- Sana sarılmaya çalışmıyorum kızım, tek başına uyuyorsun.
Ain't nobody fuckin' with me, you could tell by the tone
- Sen benimle kafa kimse yok, ses tonu ile söyler misiniz
Got a lotta women waitin' by they phone, all alone
- Bir sürü kadın telefonda bekliyor, yapayalnız
But I'm here for you
- Ama ben senin için buradayım
When I get home, I'll be the one to pull your hair for you
- Eve döndüğümde, senin için saçını çeken ben olacağım.
The only one to get up in your favorite area
- En sevdiğiniz bölgede kalkmak için tek
And go way back, where it's deep down
- Ve derinlerde olduğu yere geri dön
She love it when I make her come to my compound
- O aşk o zaman ben yapmak onu gelmek için benim compound
She play my music just to hear my voice
- Sadece sesimi duymak için müziğimi çalıyor
Yeah, that boy so busy she ain't got a choice
- Evet, o çocuk değil mi bu kadar yoğun bir seçim var
Know I put that work in 'til that girl ain't got a voice
- 'Til o kızda öyle bir ses yok bu işe koydum biliyor
Roll my weed on the dash, you could call me Rolls-Royce
- Otumu çizgiye yuvarla, bana Rolls-Royce diyebilirsin
I'ma fuck you in the west wing, then the east
- Seni Batı kanadında becereceğim, sonra doğuda
Throw you on the dinner table then get to the feast
- Seni yemek masasına at ve sonra şölene git
Oh no, she might not be the one but she the right freak
- Oh hayır, o olmayabilir ama o doğru ucube
She even got my name tatted on her right cheek, oh!
- Sağ yanağına adımı bile dövme yaptırdı, oh!
God might judge you but the boy won't
- Tanrı seni yargılayabilir ama çocuk yargılamaz
You know the boy will satisfy you like the toy won't
- Çocuğun seni bir oyuncak gibi tatmin edeceğini biliyorsun.
Yeah, these other dudes playin' but the boy don't
- Evet, diğer adamlar oynuyor ama çocuk oynamıyor.
Say it might not work, what do they know?
- İşe yaramayabileceğini söyle, ne biliyorlar?
God—God—God might judge you but the boy won't
- Tanrı—Tanrı-Tanrı seni yargılayabilir ama çocuk yargılamaz
You know the boy will satisfy you like the toy won't
- Çocuğun seni bir oyuncak gibi tatmin edeceğini biliyorsun.
Yeah, these other dudes playin' but the boy don't
- Evet, diğer adamlar oynuyor ama çocuk oynamıyor.
Say it might not work, what do they know?
- İşe yaramayabileceğini söyle, ne biliyorlar?
Uh, got a lot to give, got a lot to give
- Verecek çok şeyim var, verecek çok şeyim var
I just fucked around and dropped four M's on my crib
- Ben sadece etrafında becerdin ve benim beşik üzerinde dört M düştü
Yes, I got a lot to give, got a lot to give
- Evet, verecek çok şeyim var, verecek çok şeyim var
Get the fuck up out my business, let that boy live (Okay)
- İşimden siktir git, o çocuğun yaşamasına izin ver (Tamam)
Shawty said she want it, said she know she need it
- Shawty istediğini söyledi, ihtiyacı olduğunu bildiğini söyledi
Never put my hands on her but you know I beat it
- Asla ellerimi onun üzerine koymadım ama bunu yendiğimi biliyorsun
Like Mike, beat it up like Michael
- Mike gibi, Michael gibi döv
I can't throw these girls away, that boy Logic recycle
- Bu kızları atamam, bu çocuk mantık geri dönüşüm
Open up the Rolodex, I'm goin' through a cycle
- Rolodex'i aç, bir döngüden geçiyorum
I ain't really one to party but I might go psycho
- Gerçekten parti yapacak biri değilim ama psikopat olabilirim
Like, what up with it? I'ma get it, I'ma hit it, baby—step back
- Gibi, onunla ne kadar? Anladım, vurdum, bebeğim-geri çekil
Second I step in, they know that I'm reppin' it, baby—what's that?
- İçeri girdiğimde, tekrar girdiğimi biliyorlar, bebeğim—bu nedir?
PLP, this the B-O-double-B-Y
- PLP, bu B-O-çift-B-Y
I don't know, ho, but I'm feelin' pretty fly
- Bilmiyorum, ho, ama kendimi çok uçmuş hissediyorum.
I just wanna take a moment, tell you that you're worth it, you're perfect
- Sadece bir dakikanızı ayırmak istiyorum, size buna değdiğini söylemek istiyorum, mükemmelsiniz
Baby, you're beautiful, you deserve it
- Bebeğim, çok güzelsin, bunu hak ediyorsun
God might judge you but the boy won't
- Tanrı seni yargılayabilir ama çocuk yargılamaz
You know the boy will satisfy you like the toy won't
- Çocuğun seni bir oyuncak gibi tatmin edeceğini biliyorsun.
Yeah, these other dudes playin' but the boy don't
- Evet, diğer adamlar oynuyor ama çocuk oynamıyor.
Say it might not work, what do they know?
- İşe yaramayabileceğini söyle, ne biliyorlar?
God—God—God might judge you but the boy won't
- Tanrı—Tanrı-Tanrı seni yargılayabilir ama çocuk yargılamaz
You know the boy will satisfy you like the toy won't
- Çocuğun seni bir oyuncak gibi tatmin edeceğini biliyorsun.
Yeah, these other dudes playin' but the boy don't
- Evet, diğer adamlar oynuyor ama çocuk oynamıyor.
Say it might not work, what do they know?
- İşe yaramayabileceğini söyle, ne biliyorlar?
Uh, get it, baby girl, you deserve it, you're perfect
- Anladım, bebeğim, bunu hak ediyorsun, mükemmelsin.
If you ain't never had a man tell you that you're—
- Eğer hiç bir erkeğe sahip olmadıysan, sana öyle olduğunu söyle.—
Get it—get it—get it, baby girl, you deserve it, you're perfect
- Al—al-al, bebeğim, bunu hak ediyorsun, mükemmelsin
If you ain't never had a man tell you that you're worth it, then I will
- Eğer hiç bir erkeğe buna değdiğini söylemediysen, o zaman yapacağım
Oh yeah, you know girl that I will
- Oh evet, biliyorsun kızım
Yeah, I promise you right now that I will
- Evet, sana söz veriyorum yapacağım.
Ain't got no title but I don't believe that I'm gonna leave
- Unvanı yok ama gideceğime inanmıyorum.
Oh no, no, girl, do not worry 'bout that
- Oh hayır, hayır, kızım, bu konuda endişelenme
Yeah, I'm gon' jump on this jet but I promise that I'm comin' back
- Evet, bu jete atlayacağım ama söz veriyorum geri döneceğim.
I said yeah, I'm gon' jump on this jet but I promise that I'm comin' back for you
- Evet dedim, bu jete atlayacağım ama söz veriyorum senin için geri döneceğim
Girl, I'll never break your heart but I'll break your back
- Kızım, asla kalbini kırmayacağım ama sırtını kıracağım
I'm gonna tear that pussy apart soon as I get back
- Geri döndüğümde o kediyi parçalara ayıracağım
Shawty, don't play, girl, you know what I need
- İhtiyacım olan şey gelmez, değil oynamak, kız yok, biliyorsun
A beautiful woman to take care of me
- Bana bakmak için güzel bir kadın
I close my eyes and you're all that I see
- Gözlerimi kapatıyorum ve gördüğüm tek şey sensin
You want a man and want it to be me
- Bir erkek istiyorsun ve ben olmak istiyorsun
I want it too but I need to be free
- Ben de istiyorum ama özgür olmalıyım
Is that selfish of me?
- Bu bencilce mi?
Is that selfish? (I think so)
- Bu bencilce mi? (Ben öyle düşünüyorum)
Maybe I'm scared
- Belki korkuyorum
Maybe I'm scared 'cause it's been so long
- Belki de korkuyorum çünkü çok uzun zaman oldu.
Would you be there?
- Orada olur muydun?
Would you be there for me to hold on?
- Dayanmam için orada olur musun?
Maybe I'm scared
- Belki korkuyorum
Maybe I'm scared 'cause it's been so long
- Belki de korkuyorum çünkü çok uzun zaman oldu.
Would you be there?
- Orada olur muydun?
Would you be there for me to hold when it's over?
- Bittiğinde yanımda olur musun?
Promise you won't ever tell me it's over
- Bana her şeyin bittiğini söylemeyeceğine söz ver.
God might judge you but the boy won't
- Tanrı seni yargılayabilir ama çocuk yargılamaz
You know the boy will satisfy you like a toy won't
- Çocuğun seni bir oyuncak gibi tatmin edeceğini biliyorsun
Yeah, these other dudes playin' but the boy don't
- Evet, diğer adamlar oynuyor ama çocuk oynamıyor.
Say it might not work, what do they know?
- İşe yaramayabileceğini söyle, ne biliyorlar?
God—God—God might judge you but the boy won't
- Tanrı—Tanrı-Tanrı seni yargılayabilir ama çocuk yargılamaz
You know the boy will satisfy you like a toy won't
- Çocuğun seni bir oyuncak gibi tatmin edeceğini biliyorsun
Yeah, these other dudes playin' but the boy don't
- Evet, diğer adamlar oynuyor ama çocuk oynamıyor.
Say it might not work, what do they know?
- İşe yaramayabileceğini söyle, ne biliyorlar?
- Ayy, bu oradaki tüm bayanlar için
This like that old Kanye
- Bu eski Kanye gibi
That College Dropout Kany—
- Üniversiteden Ayrılan Kany—
This that new workout though
- Bu yeni egzersiz olsa da
When you in the gym and shit, doing squats
- Ne zaman spor salonunda ve bok, ağız kavgası yapıyor
Ha, ayy, we finna turn up man
- Ha, ayy, biz finna adam açmak
Yeah, yeah
- Evet, Evet
All my girls, yeah they know the deal
- Bütün kızlarım, Evet anlaşmayı biliyorlar
I'ma keep it a hundred girl, I'ma keep it real
- Yüz kız tutacağım, gerçek tutacağım
I'ma tell you the truth, it don't matter how you feel
- Sana gerçeği söyleyeyim, nasıl hissettiğin önemli değil.
First class but my shirt Coach
- Birinci sınıf ama gömlek Koçum
Never bougie, I ain't scared to hit the roach
- Asla bougie, hamamböceği vurmaktan korkmuyorum
Straight up out the ashtray, out the ashtray
- Kül tablasından çık, kül tablasından çık
Everybody know that boy, he got a lot of cash play
- Herkes o çocuğu tanıyor, çok fazla nakit parası var.
I am the Young Sinatra, do it my way
- Ben genç Sinatra'yım, kendi yolumla yap
I do a one-eighty on the highway
- Ben karayolu üzerinde bir seksen yapmak
I got a couple cars in my driveway
- Garaj Yolumda birkaç araba var.
I got a couple broads in my driveway
- Ben var bir çift orospular içinde benim driveway
I say, "Who got the Uber on they phone?"
- Diyorum ki, " uber'i kim aradı?"
I ain't tryna cuddle with you, girl, you sleepin' on you own
- Sana sarılmaya çalışmıyorum kızım, tek başına uyuyorsun.
Ain't nobody fuckin' with me, you could tell by the tone
- Sen benimle kafa kimse yok, ses tonu ile söyler misiniz
Got a lotta women waitin' by they phone, all alone
- Bir sürü kadın telefonda bekliyor, yapayalnız
But I'm here for you
- Ama ben senin için buradayım
When I get home, I'll be the one to pull your hair for you
- Eve döndüğümde, senin için saçını çeken ben olacağım.
The only one to get up in your favorite area
- En sevdiğiniz bölgede kalkmak için tek
And go way back, where it's deep down
- Ve derinlerde olduğu yere geri dön
She love it when I make her come to my compound
- O aşk o zaman ben yapmak onu gelmek için benim compound
She play my music just to hear my voice
- Sadece sesimi duymak için müziğimi çalıyor
Yeah, that boy so busy she ain't got a choice
- Evet, o çocuk değil mi bu kadar yoğun bir seçim var
Know I put that work in 'til that girl ain't got a voice
- 'Til o kızda öyle bir ses yok bu işe koydum biliyor
Roll my weed on the dash, you could call me Rolls-Royce
- Otumu çizgiye yuvarla, bana Rolls-Royce diyebilirsin
I'ma fuck you in the west wing, then the east
- Seni Batı kanadında becereceğim, sonra doğuda
Throw you on the dinner table then get to the feast
- Seni yemek masasına at ve sonra şölene git
Oh no, she might not be the one but she the right freak
- Oh hayır, o olmayabilir ama o doğru ucube
She even got my name tatted on her right cheek, oh!
- Sağ yanağına adımı bile dövme yaptırdı, oh!
God might judge you but the boy won't
- Tanrı seni yargılayabilir ama çocuk yargılamaz
You know the boy will satisfy you like the toy won't
- Çocuğun seni bir oyuncak gibi tatmin edeceğini biliyorsun.
Yeah, these other dudes playin' but the boy don't
- Evet, diğer adamlar oynuyor ama çocuk oynamıyor.
Say it might not work, what do they know?
- İşe yaramayabileceğini söyle, ne biliyorlar?
God—God—God might judge you but the boy won't
- Tanrı—Tanrı-Tanrı seni yargılayabilir ama çocuk yargılamaz
You know the boy will satisfy you like the toy won't
- Çocuğun seni bir oyuncak gibi tatmin edeceğini biliyorsun.
Yeah, these other dudes playin' but the boy don't
- Evet, diğer adamlar oynuyor ama çocuk oynamıyor.
Say it might not work, what do they know?
- İşe yaramayabileceğini söyle, ne biliyorlar?
Uh, got a lot to give, got a lot to give
- Verecek çok şeyim var, verecek çok şeyim var
I just fucked around and dropped four M's on my crib
- Ben sadece etrafında becerdin ve benim beşik üzerinde dört M düştü
Yes, I got a lot to give, got a lot to give
- Evet, verecek çok şeyim var, verecek çok şeyim var
Get the fuck up out my business, let that boy live (Okay)
- İşimden siktir git, o çocuğun yaşamasına izin ver (Tamam)
Shawty said she want it, said she know she need it
- Shawty istediğini söyledi, ihtiyacı olduğunu bildiğini söyledi
Never put my hands on her but you know I beat it
- Asla ellerimi onun üzerine koymadım ama bunu yendiğimi biliyorsun
Like Mike, beat it up like Michael
- Mike gibi, Michael gibi döv
I can't throw these girls away, that boy Logic recycle
- Bu kızları atamam, bu çocuk mantık geri dönüşüm
Open up the Rolodex, I'm goin' through a cycle
- Rolodex'i aç, bir döngüden geçiyorum
I ain't really one to party but I might go psycho
- Gerçekten parti yapacak biri değilim ama psikopat olabilirim
Like, what up with it? I'ma get it, I'ma hit it, baby—step back
- Gibi, onunla ne kadar? Anladım, vurdum, bebeğim-geri çekil
Second I step in, they know that I'm reppin' it, baby—what's that?
- İçeri girdiğimde, tekrar girdiğimi biliyorlar, bebeğim—bu nedir?
PLP, this the B-O-double-B-Y
- PLP, bu B-O-çift-B-Y
I don't know, ho, but I'm feelin' pretty fly
- Bilmiyorum, ho, ama kendimi çok uçmuş hissediyorum.
I just wanna take a moment, tell you that you're worth it, you're perfect
- Sadece bir dakikanızı ayırmak istiyorum, size buna değdiğini söylemek istiyorum, mükemmelsiniz
Baby, you're beautiful, you deserve it
- Bebeğim, çok güzelsin, bunu hak ediyorsun
God might judge you but the boy won't
- Tanrı seni yargılayabilir ama çocuk yargılamaz
You know the boy will satisfy you like the toy won't
- Çocuğun seni bir oyuncak gibi tatmin edeceğini biliyorsun.
Yeah, these other dudes playin' but the boy don't
- Evet, diğer adamlar oynuyor ama çocuk oynamıyor.
Say it might not work, what do they know?
- İşe yaramayabileceğini söyle, ne biliyorlar?
God—God—God might judge you but the boy won't
- Tanrı—Tanrı-Tanrı seni yargılayabilir ama çocuk yargılamaz
You know the boy will satisfy you like the toy won't
- Çocuğun seni bir oyuncak gibi tatmin edeceğini biliyorsun.
Yeah, these other dudes playin' but the boy don't
- Evet, diğer adamlar oynuyor ama çocuk oynamıyor.
Say it might not work, what do they know?
- İşe yaramayabileceğini söyle, ne biliyorlar?
Uh, get it, baby girl, you deserve it, you're perfect
- Anladım, bebeğim, bunu hak ediyorsun, mükemmelsin.
If you ain't never had a man tell you that you're—
- Eğer hiç bir erkeğe sahip olmadıysan, sana öyle olduğunu söyle.—
Get it—get it—get it, baby girl, you deserve it, you're perfect
- Al—al-al, bebeğim, bunu hak ediyorsun, mükemmelsin
If you ain't never had a man tell you that you're worth it, then I will
- Eğer hiç bir erkeğe buna değdiğini söylemediysen, o zaman yapacağım
Oh yeah, you know girl that I will
- Oh evet, biliyorsun kızım
Yeah, I promise you right now that I will
- Evet, sana söz veriyorum yapacağım.
Ain't got no title but I don't believe that I'm gonna leave
- Unvanı yok ama gideceğime inanmıyorum.
Oh no, no, girl, do not worry 'bout that
- Oh hayır, hayır, kızım, bu konuda endişelenme
Yeah, I'm gon' jump on this jet but I promise that I'm comin' back
- Evet, bu jete atlayacağım ama söz veriyorum geri döneceğim.
I said yeah, I'm gon' jump on this jet but I promise that I'm comin' back for you
- Evet dedim, bu jete atlayacağım ama söz veriyorum senin için geri döneceğim
Girl, I'll never break your heart but I'll break your back
- Kızım, asla kalbini kırmayacağım ama sırtını kıracağım
I'm gonna tear that pussy apart soon as I get back
- Geri döndüğümde o kediyi parçalara ayıracağım
Shawty, don't play, girl, you know what I need
- İhtiyacım olan şey gelmez, değil oynamak, kız yok, biliyorsun
A beautiful woman to take care of me
- Bana bakmak için güzel bir kadın
I close my eyes and you're all that I see
- Gözlerimi kapatıyorum ve gördüğüm tek şey sensin
You want a man and want it to be me
- Bir erkek istiyorsun ve ben olmak istiyorsun
I want it too but I need to be free
- Ben de istiyorum ama özgür olmalıyım
Is that selfish of me?
- Bu bencilce mi?
Is that selfish? (I think so)
- Bu bencilce mi? (Ben öyle düşünüyorum)
Maybe I'm scared
- Belki korkuyorum
Maybe I'm scared 'cause it's been so long
- Belki de korkuyorum çünkü çok uzun zaman oldu.
Would you be there?
- Orada olur muydun?
Would you be there for me to hold on?
- Dayanmam için orada olur musun?
Maybe I'm scared
- Belki korkuyorum
Maybe I'm scared 'cause it's been so long
- Belki de korkuyorum çünkü çok uzun zaman oldu.
Would you be there?
- Orada olur muydun?
Would you be there for me to hold when it's over?
- Bittiğinde yanımda olur musun?
Promise you won't ever tell me it's over
- Bana her şeyin bittiğini söylemeyeceğine söz ver.
God might judge you but the boy won't
- Tanrı seni yargılayabilir ama çocuk yargılamaz
You know the boy will satisfy you like a toy won't
- Çocuğun seni bir oyuncak gibi tatmin edeceğini biliyorsun
Yeah, these other dudes playin' but the boy don't
- Evet, diğer adamlar oynuyor ama çocuk oynamıyor.
Say it might not work, what do they know?
- İşe yaramayabileceğini söyle, ne biliyorlar?
God—God—God might judge you but the boy won't
- Tanrı—Tanrı-Tanrı seni yargılayabilir ama çocuk yargılamaz
You know the boy will satisfy you like a toy won't
- Çocuğun seni bir oyuncak gibi tatmin edeceğini biliyorsun
Yeah, these other dudes playin' but the boy don't
- Evet, diğer adamlar oynuyor ama çocuk oynamıyor.
Say it might not work, what do they know?
- İşe yaramayabileceğini söyle, ne biliyorlar?