Logic - LaDonda İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Vinyl Days 3, bitch
- Vinil Günler 3, kaltak
Kyle on the guitar
- Gitarda Kyle
Remember that?
- Hatırlıyor musun?
Yeah, here we go
- Evet, işte başlıyoruz
Ayy
- Ayy
Ayo, last album on Def Jam, now where the fucks at?
- Ayo, Def Jam'deki son albüm, şimdi nerede?
Independent now, smear they face in my nutsack
- Şimdi bağımsız ol, suratlarını taşaklarıma sür.
College Park next, bitch, I saved it for the fans
- Sıradaki üniversite Parkı kaltak, hayranları için sakladım.
I've been grindin' since before I could afford a pair of Vans
- Bir çift Minibüse param yetmeden önce eziyet ediyordum.
Recorded this album before they gave me my advance
- Avansımı vermeden önce bu albümü kaydettiler.
Sign with another major, nah, no chance
- Başka bir binbaşıyla imzala, hayır, şans yok
It's like Chicago with no Chance, not a chance
- Chicago gibi, hiç Şansı yok, hiç şansı yok
This beat that you're hearing is a primary example
- Duyduğun bu ritim birincil bir örnektir
Of some shit you can accomplish not worrying 'bout a sample
- Bir örnek hakkında endişelenmeden başarabileceğin bazı şeyler
I had to clear it, now again hearing spirit
- Temizlemek zorundaydım, şimdi tekrar ruhu duyuyorum
Hit the homie Egon, he send a hundred vinyls
- Kanka Egon'a vur, yüz vinil yolladı.
Fuck mixing an album, two track, that's the final
- Bir albüm, iki parça karıştırmayı siktir et, bu son
Bobby Campbell and Jerry probably smoking the ounces
- Bobby Campbell ve Jerry muhtemelen ons içiyor
Some shit I can't even pronounce
- Hatta ben bazı haltın
That's my homies, that's my engineers
- İşte arkadaşlarım, işte mühendislerim
Many platinum plaques made over the years and many more to come
- Yıllar boyunca yapılan birçok platin plak ve daha fazlası
I feel it in my blood, Paul Dano
- Bunu kanımda hissediyorum Paul Dano
Feel it in my bald spot, Anthony Fantano
- Kel yerimde hisset Anthony Fantano
You plaid-shirt-wearing motherfucker, ayo
- Seni ekose gömlek giyen orospu çocuğu, ayo
Ayo, I used to hate you 'cause you shit on my music
- Ayo, eskiden müziğime sıçtığın için senden nefret ederdim.
But now we homies, I take your criticism and use it
- Ama şimdi biz kankayız, eleştirilerinizi alıp kullanıyorum.
I used to fantasize about murdering you
- Hayal kurmak seni öldürmekle kullandım
Choking you to death and watching from your point of view 'til we got friendly
- Seni ölüme boğulma ve görünümü 'til noktadan izliyor dostu var
And I realized you wasn't ever tryna end me
- Ve fark ettim ki beni bitirmeye çalışmadın.
One night, midnight, 2020 on the phone
- Bir gece, gece yarısı, 2020 telefonda
You said the wildest shit that solidified me to stone
- Beni taşa katılaştıran en çılgınca şeyi söyledin.
You said, you said I built an amazing fanbase and career
- Harika bir hayran kitlesi ve kariyer oluşturduğumu söylemiştin.
I'm successful and I'm fuckin' worthy to be here
- Başarılıyım ve burada olmaya layığım.
And your opinion is just your opinion
- Ve senin fikrin sadece senin fikrin
It doesn't matter like your legion of fuckboy minions
- Senin ibne kölelerinin lejyonu gibi önemli değil.
It meant a lot, friend or not
- Demek arkadaş ya
Honesty is everything, it's fuckin' everything
- Dürüstlük her şeydir, her şeydir
I remember 2DopeBoyz and Fake Shore Drive
- 2DopeBoyz ve Fake Shore Drive'ı hatırlıyorum
I remember performing before this virus was alive
- Bu virüs yaşamadan önce performans gösterdiğimi hatırlıyorum.
I remember commenting on Rap Genius threads
- Rap Genius konuları hakkında yorum yaptığımı hatırlıyorum
I remember arguing on Reddit, HipHopHeads
- Reddit'te tartıştığımı hatırlıyorum, HipHopHeads
Way before I was famous and criticized
- Ünlenmeden ve eleştirilmeden çok önce
I was just a member of the community in they eyes
- Onların gözünde ben sadece topluluğun bir üyesiydim.
And the craziest shit, I'm still the, still the same kid I was
- Ve en çılgınca şey, ben hala aynı çocuktum.
With a love for hip-hop, now I just got a bigger buzz, what's up?
- Hip-hop'a olan sevgimle, şimdi daha büyük bir vızıltım var, naber?
- Vinil Günler 3, kaltak
Kyle on the guitar
- Gitarda Kyle
Remember that?
- Hatırlıyor musun?
Yeah, here we go
- Evet, işte başlıyoruz
Ayy
- Ayy
Ayo, last album on Def Jam, now where the fucks at?
- Ayo, Def Jam'deki son albüm, şimdi nerede?
Independent now, smear they face in my nutsack
- Şimdi bağımsız ol, suratlarını taşaklarıma sür.
College Park next, bitch, I saved it for the fans
- Sıradaki üniversite Parkı kaltak, hayranları için sakladım.
I've been grindin' since before I could afford a pair of Vans
- Bir çift Minibüse param yetmeden önce eziyet ediyordum.
Recorded this album before they gave me my advance
- Avansımı vermeden önce bu albümü kaydettiler.
Sign with another major, nah, no chance
- Başka bir binbaşıyla imzala, hayır, şans yok
It's like Chicago with no Chance, not a chance
- Chicago gibi, hiç Şansı yok, hiç şansı yok
This beat that you're hearing is a primary example
- Duyduğun bu ritim birincil bir örnektir
Of some shit you can accomplish not worrying 'bout a sample
- Bir örnek hakkında endişelenmeden başarabileceğin bazı şeyler
I had to clear it, now again hearing spirit
- Temizlemek zorundaydım, şimdi tekrar ruhu duyuyorum
Hit the homie Egon, he send a hundred vinyls
- Kanka Egon'a vur, yüz vinil yolladı.
Fuck mixing an album, two track, that's the final
- Bir albüm, iki parça karıştırmayı siktir et, bu son
Bobby Campbell and Jerry probably smoking the ounces
- Bobby Campbell ve Jerry muhtemelen ons içiyor
Some shit I can't even pronounce
- Hatta ben bazı haltın
That's my homies, that's my engineers
- İşte arkadaşlarım, işte mühendislerim
Many platinum plaques made over the years and many more to come
- Yıllar boyunca yapılan birçok platin plak ve daha fazlası
I feel it in my blood, Paul Dano
- Bunu kanımda hissediyorum Paul Dano
Feel it in my bald spot, Anthony Fantano
- Kel yerimde hisset Anthony Fantano
You plaid-shirt-wearing motherfucker, ayo
- Seni ekose gömlek giyen orospu çocuğu, ayo
Ayo, I used to hate you 'cause you shit on my music
- Ayo, eskiden müziğime sıçtığın için senden nefret ederdim.
But now we homies, I take your criticism and use it
- Ama şimdi biz kankayız, eleştirilerinizi alıp kullanıyorum.
I used to fantasize about murdering you
- Hayal kurmak seni öldürmekle kullandım
Choking you to death and watching from your point of view 'til we got friendly
- Seni ölüme boğulma ve görünümü 'til noktadan izliyor dostu var
And I realized you wasn't ever tryna end me
- Ve fark ettim ki beni bitirmeye çalışmadın.
One night, midnight, 2020 on the phone
- Bir gece, gece yarısı, 2020 telefonda
You said the wildest shit that solidified me to stone
- Beni taşa katılaştıran en çılgınca şeyi söyledin.
You said, you said I built an amazing fanbase and career
- Harika bir hayran kitlesi ve kariyer oluşturduğumu söylemiştin.
I'm successful and I'm fuckin' worthy to be here
- Başarılıyım ve burada olmaya layığım.
And your opinion is just your opinion
- Ve senin fikrin sadece senin fikrin
It doesn't matter like your legion of fuckboy minions
- Senin ibne kölelerinin lejyonu gibi önemli değil.
It meant a lot, friend or not
- Demek arkadaş ya
Honesty is everything, it's fuckin' everything
- Dürüstlük her şeydir, her şeydir
I remember 2DopeBoyz and Fake Shore Drive
- 2DopeBoyz ve Fake Shore Drive'ı hatırlıyorum
I remember performing before this virus was alive
- Bu virüs yaşamadan önce performans gösterdiğimi hatırlıyorum.
I remember commenting on Rap Genius threads
- Rap Genius konuları hakkında yorum yaptığımı hatırlıyorum
I remember arguing on Reddit, HipHopHeads
- Reddit'te tartıştığımı hatırlıyorum, HipHopHeads
Way before I was famous and criticized
- Ünlenmeden ve eleştirilmeden çok önce
I was just a member of the community in they eyes
- Onların gözünde ben sadece topluluğun bir üyesiydim.
And the craziest shit, I'm still the, still the same kid I was
- Ve en çılgınca şey, ben hala aynı çocuktum.
With a love for hip-hop, now I just got a bigger buzz, what's up?
- Hip-hop'a olan sevgimle, şimdi daha büyük bir vızıltım var, naber?