Lorde - Stoned at the Nail Salon İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Lorde - Stoned at the Nail Salon İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Got a wishbone drying on the windowsill in my kitchen
- Benim mutfakta pencere üzerinde bir salıncaklı kurutma var
Just in case I wake up and realise I've chosen wrong
- Her ihtimale karşı uyanıyorum ve yanlış seçtiğimi fark ediyorum
I love this life that I have
- Sahip olduğum bu hayatı seviyorum
The vine hanging over the door
- Asma kapının üzerinde asılı
And the dog who comes when I call
- Ve aradığımda gelen köpek
But I wonder sometimes what I'm missing
- Ama bazen neyi kaçırdığımı merak ediyorum

Well, my hot blood's been burning for so many summers now
- Sıcak kanım bir çok yaz boyunca yanıyor.
It's time to cool it down, wherever that leads
- Nereye giderse gitsin, onu soğutmanın zamanı geldi

'Cause all the beautiful girls, they will fade like the roses
- Çünkü bütün güzel kızlar, güller gibi solup gidecekler.
And all the times they will change, it'll all come around
- Ve değişecek hepsi bu kez, tüm gelir olur
I don't know
- Bilmiyorum
Maybe I'm just stoned at the nail salon
- Belki de tırnak salonunda kafam güzeldir.
Maybe I'm just stoned at the nail salon again
- Belki de yine tırnak salonunda sarhoşum.

Got a memory of waiting in your bed wearing only my earrings
- Sadece benim küpelerimi takarak yatağında bekleyen bir anım var
We'd go dancing all over the landmines under our town
- Kasabamızın altındaki kara mayınlarının üzerinde dans etmeye giderdik.
But the sun has to rise
- Ama güneş doğmak zorunda
When it does, we'll divide up the papers
- Olduğu zaman, kağıtları bölüşürüz.
Two former hell-raisers
- İki eski hell-raisers
I'm still crazy for you, babe
- Senin için hala deliyim bebeğim.

Well, my hot blood's been burning for so many summers now
- Sıcak kanım bir çok yaz boyunca yanıyor.
It's time to cool it down, wherever that leads
- Nereye giderse gitsin, onu soğutmanın zamanı geldi

'Cause all the music you loved at sixteen you'll grow out of
- Çünkü on altı yaşında sevdiğin tüm müzikler büyüyecek
And all the times they will change, it'll all come around
- Ve değişecek hepsi bu kez, tüm gelir olur
I don't know
- Bilmiyorum
Maybe I'm just
- Belki de ben sadece
Maybe I'm just stoned at the nail salon again
- Belki de yine tırnak salonunda sarhoşum.

Oh, make it good
- Oh, iyi yap
Oh, make it good
- Oh, iyi yap
I'd ride and I'd ride on the carousel
- Binerdim ve atlıkarıncaya binerdim
'Round and 'round forever if I could
- Eğer yapabilseydim sonsuza kadar 'yuvarlak ve' yuvarlak
But it's time to cool it down
- Ama onu soğutmanın zamanı geldi
Whatever that means
- Bu ne anlama geliyorsa

Spend all the evenings you can with the people who raised you
- Tüm akşamları sizi yetiştiren insanlarla geçirebilirsiniz
'Cause all the times they will change, it'll all come around
- 'Değişecek hepsi bu kez neden, tüm gelir olur
I don't know
- Bilmiyorum
Maybe I'm just stoned at the nail salon
- Belki de tırnak salonunda kafam güzeldir.
Maybe I'm just stoned at the nail salon again
- Belki de yine tırnak salonunda sarhoşum.
Paylaş: