Louis Tomlinson - Changes İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Oh-oh, oh-oh
- Oh-oh, oh-oh
Time of our lives, it's easy to see
- Hayatımızın zamanını görmek çok kolay.
We were just getting by and we were complete
- Daha yeni geçiyorduk ve işimiz bitmişti.
It hasn't been long that I've been away
- Ben uzak durdum o kadar zaman geçmedi.
I don't know why everything's changed
- Neden her şey değişti bilmiyorum.
'Cause inside we're still the kids of the Friday night
- Çünkü içeride hala Cuma gecesinin çocuklarıyız
Silver streets and the neon signs
- Gümüş sokaklar ve neon tabelalar
Everything's changed outside, sometimes I wonder why
- Dışarıda her şey değişti, bazen nedenini merak ediyorum
If you need you can call on me, I'll be the friend you need
- İhtiyacın olursa beni arayabilirsin, ihtiyacın olan arkadaş olacağım
Everything's changed outside, but I feel the same inside
- Dışarıda her şey değişti, ama içimde aynı şeyi hissediyorum.
The kids are alright
- Çocuklar iyi
That used to be me
- Bu bana eskiden
Always losing our minds
- Her zaman aklımızı kaybediyoruz
Out on the street
- Sokakta
A trip down memory lane, houses all look the same
- Hafıza şeridinde bir yolculuk, evlerin hepsi aynı görünüyor
There's different names on the gates
- Farklı kapıların üzerindeki isimleri
You know the people have changed
- İnsanların değiştiğini biliyorsun.
Oh, it's such a shame, nothing stays the same
- Çok yazık, hiçbir şey eskisi gibi kalmıyor.
'Cause inside we're still the kids of the Friday night
- Çünkü içeride hala Cuma gecesinin çocuklarıyız
Silver streets and the neon signs
- Gümüş sokaklar ve neon tabelalar
Everything's changed outside, sometimes I wonder why
- Dışarıda her şey değişti, bazen nedenini merak ediyorum
If you need you can call on me, I'll be the friend you need
- İhtiyacın olursa beni arayabilirsin, ihtiyacın olan arkadaş olacağım
'Cause everything's changed outside, but I feel the same inside
- Çünkü dışarıda her şey değişti, ama içimde aynı şeyi hissediyorum.
When you gonna realize you don't get another life?
- Başka bir hayatın olmadığını ne zaman anlayacaksın?
Always overanalyze, what's the point?
- Hep fazla analiz yap, ne anlamı var?
Oh, I know it'll be alright
- Oh, her şey düzelecek biliyorum
You've still got the rest of your life
- Hala hayatının geri kalanına sahipsin.
Now it's time to realize you don't get another life
- Şimdi başka bir hayat bulamayacağının farkına varmanın zamanı geldi.
Always overanalyze, what's the point?
- Hep fazla analiz yap, ne anlamı var?
I know it'll be alright, we're still the same inside
- Her şeyin yoluna gireceğini biliyorum, içeride hala aynıyız.
We're still the kids of the Friday night
- Biz hala Cuma gecesinin çocuklarıyız
Silver streets and the neon signs
- Gümüş sokaklar ve neon tabelalar
Everything's changed outside, sometimes I wonder why
- Dışarıda her şey değişti, bazen nedenini merak ediyorum
If you need you can call on me, I'll be the friend you need
- İhtiyacın olursa beni arayabilirsin, ihtiyacın olan arkadaş olacağım
'Cause everything's changed outside, but I feel the same inside
- Çünkü dışarıda her şey değişti, ama içimde aynı şeyi hissediyorum.
When you gonna realize you don't get another life?
- Başka bir hayatın olmadığını ne zaman anlayacaksın?
Always overanalyze, what's the point?
- Hep fazla analiz yap, ne anlamı var?
I know it'll be alright
- Her şey düzelecek biliyorum
You've still got the rest of your life
- Hala hayatının geri kalanına sahipsin.
- Oh-oh, oh-oh
Time of our lives, it's easy to see
- Hayatımızın zamanını görmek çok kolay.
We were just getting by and we were complete
- Daha yeni geçiyorduk ve işimiz bitmişti.
It hasn't been long that I've been away
- Ben uzak durdum o kadar zaman geçmedi.
I don't know why everything's changed
- Neden her şey değişti bilmiyorum.
'Cause inside we're still the kids of the Friday night
- Çünkü içeride hala Cuma gecesinin çocuklarıyız
Silver streets and the neon signs
- Gümüş sokaklar ve neon tabelalar
Everything's changed outside, sometimes I wonder why
- Dışarıda her şey değişti, bazen nedenini merak ediyorum
If you need you can call on me, I'll be the friend you need
- İhtiyacın olursa beni arayabilirsin, ihtiyacın olan arkadaş olacağım
Everything's changed outside, but I feel the same inside
- Dışarıda her şey değişti, ama içimde aynı şeyi hissediyorum.
The kids are alright
- Çocuklar iyi
That used to be me
- Bu bana eskiden
Always losing our minds
- Her zaman aklımızı kaybediyoruz
Out on the street
- Sokakta
A trip down memory lane, houses all look the same
- Hafıza şeridinde bir yolculuk, evlerin hepsi aynı görünüyor
There's different names on the gates
- Farklı kapıların üzerindeki isimleri
You know the people have changed
- İnsanların değiştiğini biliyorsun.
Oh, it's such a shame, nothing stays the same
- Çok yazık, hiçbir şey eskisi gibi kalmıyor.
'Cause inside we're still the kids of the Friday night
- Çünkü içeride hala Cuma gecesinin çocuklarıyız
Silver streets and the neon signs
- Gümüş sokaklar ve neon tabelalar
Everything's changed outside, sometimes I wonder why
- Dışarıda her şey değişti, bazen nedenini merak ediyorum
If you need you can call on me, I'll be the friend you need
- İhtiyacın olursa beni arayabilirsin, ihtiyacın olan arkadaş olacağım
'Cause everything's changed outside, but I feel the same inside
- Çünkü dışarıda her şey değişti, ama içimde aynı şeyi hissediyorum.
When you gonna realize you don't get another life?
- Başka bir hayatın olmadığını ne zaman anlayacaksın?
Always overanalyze, what's the point?
- Hep fazla analiz yap, ne anlamı var?
Oh, I know it'll be alright
- Oh, her şey düzelecek biliyorum
You've still got the rest of your life
- Hala hayatının geri kalanına sahipsin.
Now it's time to realize you don't get another life
- Şimdi başka bir hayat bulamayacağının farkına varmanın zamanı geldi.
Always overanalyze, what's the point?
- Hep fazla analiz yap, ne anlamı var?
I know it'll be alright, we're still the same inside
- Her şeyin yoluna gireceğini biliyorum, içeride hala aynıyız.
We're still the kids of the Friday night
- Biz hala Cuma gecesinin çocuklarıyız
Silver streets and the neon signs
- Gümüş sokaklar ve neon tabelalar
Everything's changed outside, sometimes I wonder why
- Dışarıda her şey değişti, bazen nedenini merak ediyorum
If you need you can call on me, I'll be the friend you need
- İhtiyacın olursa beni arayabilirsin, ihtiyacın olan arkadaş olacağım
'Cause everything's changed outside, but I feel the same inside
- Çünkü dışarıda her şey değişti, ama içimde aynı şeyi hissediyorum.
When you gonna realize you don't get another life?
- Başka bir hayatın olmadığını ne zaman anlayacaksın?
Always overanalyze, what's the point?
- Hep fazla analiz yap, ne anlamı var?
I know it'll be alright
- Her şey düzelecek biliyorum
You've still got the rest of your life
- Hala hayatının geri kalanına sahipsin.