Luchè - No Love İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Autostrade, cielo viola
- Karayolları, mor gökyüzü
Polline nell'aria, dimmi la tua storia
- Havadaki polen, bana hikayeni anlat
Autostrade, cielo viola
- Karayolları, mor gökyüzü
Polline nell'aria, dimmi la tua storia
- Havadaki polen, bana hikayeni anlat
Ho ancora la tua faccia mentre godi
- Sen eğlenirken yüzün hala bende.
Nei miei occhi
- Gözlerimde
Non vorrei lasciarti così
- Seni böyle bırakmak istemem.
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Ho droga, sesso e macchine veloci
- Uyuşturucu, seks ve hızlı arabalarım var.
Nei miei occhi
- Gözlerimde
Non vorrei dirtelo così
- Sana bunu söylemek istemiyorum.
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
I tuoi fan spendono soldi su OnlyFans
- Hayranlarınız sadece para harcıyor mu
Le mie fan fanno soldi su OnlyFans
- Hayranlarım sadece para kazanıyor
Proposte di matrimonio nei DM
- Dm'de evlilik teklifleri
La scorta come quella di un presidente
- Bir başkanın eskortu gibi
Lei non vuole andare via, ha appena fatto un'altra striscia
- Ayrılmak istemiyor, sadece başka bir striptiz yaptı
Soddisfo una fantasia, ti amo, no, è una bugia
- Bir fanteziyi gerçekleştiriyorum, seni seviyorum, hayır, bu bir yalan
Paparazzi della via, dieci anni che vuoi che sia
- Sokağın paparazzileri, on yıl olmasını istiyorsun.
Non rido in fotografia, parla la mia biografia
- Fotoğrafta gülmüyorum, biyografim konuşuyor
Non ci hai mai messo la faccia e la città è ancora mia
- Yüzünü hiç takmadın ve şehir hala benim.
La tua macchina comprata a leasing ha acceso la spia
- Kiralanan arabanız uyarı ışığını yaktı mı
Calzini in lavanderia, due conti, un'Ave Maria
- Çamaşırhanedeki çoraplar, iki hesap, bir Hail Mary
Io annuncio, lui lo rinvia
- İlan ediyorum, erteliyor.
Ho ancora la tua faccia mentre godi
- Sen eğlenirken yüzün hala bende.
Nei miei occhi
- Gözlerimde
Non vorrei lasciarti così
- Seni böyle bırakmak istemem.
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Ho droga, sesso e macchine veloci
- Uyuşturucu, seks ve hızlı arabalarım var.
Nei miei occhi
- Gözlerimde
Non vorrei dirtelo così
- Sana bunu söylemek istemiyorum.
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Scusa ma non so chi sei
- Üzgünüm ama kim olduğunu bilmiyorum.
Non parlare alla mia lei
- Onunla Benim konuşma
Che è la mia prossima sfida
- Ve bu benim bir sonraki meydan okumam
Mai vinto contro di me
- Bana karşı asla kazanamadı
Napoletani a Parigi, migliaia di euro in vestiti
- Paris'teki Napolitenler, binlerce avroluk kıyafet
Migliaia di euro investiti, per me non sono amici
- Binlerce euro yatırıldı, benim için arkadaş değiller
Leggo il mio nome nei dissing, lei mi mostra i suoi piercing
- İsmimi dissing'de okudum, bana piercinglerini gösteriyor
Non pensavo sparissi, poi c'è stata un'eclissi
- Kaybolduğunu sanmıyordum, sonra bir tutulma oldu.
Fotti i numeri, parliamo in codici, messaggi anonimi
- Numaraları siktir et, kodlarla konuşuyoruz, isimsiz mesajlar
Prova ad offendermi, prova a credermi, prova a prendermi
- Beni gücendirmeye çalış, bana inanmaya çalış, beni almaya çalış
Ho premiato il mio team, ho stravolto il mainstream
- Takımımı ödüllendirdim, ana akımı bozdum
Rinegoziato il mio team, ieri sera è stato un film
- Ekibimi yeniden müzakere ettim, dün gece bir filmdi.
Autostrade, cielo viola
- Karayolları, mor gökyüzü
Polline nell'aria, dimmi la tua storia
- Havadaki polen, bana hikayeni anlat
Autostrade, cielo viola
- Karayolları, mor gökyüzü
Polline nell'aria, dimmi la tua storia
- Havadaki polen, bana hikayeni anlat
Ho ancora la tua faccia mentre godi
- Sen eğlenirken yüzün hala bende.
Nei miei occhi
- Gözlerimde
Non vorrei lasciarti così
- Seni böyle bırakmak istemem.
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Ho droga, sesso e macchine veloci
- Uyuşturucu, seks ve hızlı arabalarım var.
Nei miei occhi
- Gözlerimde
Non vorrei dirtelo così
- Sana bunu söylemek istemiyorum.
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
- Karayolları, mor gökyüzü
Polline nell'aria, dimmi la tua storia
- Havadaki polen, bana hikayeni anlat
Autostrade, cielo viola
- Karayolları, mor gökyüzü
Polline nell'aria, dimmi la tua storia
- Havadaki polen, bana hikayeni anlat
Ho ancora la tua faccia mentre godi
- Sen eğlenirken yüzün hala bende.
Nei miei occhi
- Gözlerimde
Non vorrei lasciarti così
- Seni böyle bırakmak istemem.
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Ho droga, sesso e macchine veloci
- Uyuşturucu, seks ve hızlı arabalarım var.
Nei miei occhi
- Gözlerimde
Non vorrei dirtelo così
- Sana bunu söylemek istemiyorum.
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
I tuoi fan spendono soldi su OnlyFans
- Hayranlarınız sadece para harcıyor mu
Le mie fan fanno soldi su OnlyFans
- Hayranlarım sadece para kazanıyor
Proposte di matrimonio nei DM
- Dm'de evlilik teklifleri
La scorta come quella di un presidente
- Bir başkanın eskortu gibi
Lei non vuole andare via, ha appena fatto un'altra striscia
- Ayrılmak istemiyor, sadece başka bir striptiz yaptı
Soddisfo una fantasia, ti amo, no, è una bugia
- Bir fanteziyi gerçekleştiriyorum, seni seviyorum, hayır, bu bir yalan
Paparazzi della via, dieci anni che vuoi che sia
- Sokağın paparazzileri, on yıl olmasını istiyorsun.
Non rido in fotografia, parla la mia biografia
- Fotoğrafta gülmüyorum, biyografim konuşuyor
Non ci hai mai messo la faccia e la città è ancora mia
- Yüzünü hiç takmadın ve şehir hala benim.
La tua macchina comprata a leasing ha acceso la spia
- Kiralanan arabanız uyarı ışığını yaktı mı
Calzini in lavanderia, due conti, un'Ave Maria
- Çamaşırhanedeki çoraplar, iki hesap, bir Hail Mary
Io annuncio, lui lo rinvia
- İlan ediyorum, erteliyor.
Ho ancora la tua faccia mentre godi
- Sen eğlenirken yüzün hala bende.
Nei miei occhi
- Gözlerimde
Non vorrei lasciarti così
- Seni böyle bırakmak istemem.
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Ho droga, sesso e macchine veloci
- Uyuşturucu, seks ve hızlı arabalarım var.
Nei miei occhi
- Gözlerimde
Non vorrei dirtelo così
- Sana bunu söylemek istemiyorum.
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Scusa ma non so chi sei
- Üzgünüm ama kim olduğunu bilmiyorum.
Non parlare alla mia lei
- Onunla Benim konuşma
Che è la mia prossima sfida
- Ve bu benim bir sonraki meydan okumam
Mai vinto contro di me
- Bana karşı asla kazanamadı
Napoletani a Parigi, migliaia di euro in vestiti
- Paris'teki Napolitenler, binlerce avroluk kıyafet
Migliaia di euro investiti, per me non sono amici
- Binlerce euro yatırıldı, benim için arkadaş değiller
Leggo il mio nome nei dissing, lei mi mostra i suoi piercing
- İsmimi dissing'de okudum, bana piercinglerini gösteriyor
Non pensavo sparissi, poi c'è stata un'eclissi
- Kaybolduğunu sanmıyordum, sonra bir tutulma oldu.
Fotti i numeri, parliamo in codici, messaggi anonimi
- Numaraları siktir et, kodlarla konuşuyoruz, isimsiz mesajlar
Prova ad offendermi, prova a credermi, prova a prendermi
- Beni gücendirmeye çalış, bana inanmaya çalış, beni almaya çalış
Ho premiato il mio team, ho stravolto il mainstream
- Takımımı ödüllendirdim, ana akımı bozdum
Rinegoziato il mio team, ieri sera è stato un film
- Ekibimi yeniden müzakere ettim, dün gece bir filmdi.
Autostrade, cielo viola
- Karayolları, mor gökyüzü
Polline nell'aria, dimmi la tua storia
- Havadaki polen, bana hikayeni anlat
Autostrade, cielo viola
- Karayolları, mor gökyüzü
Polline nell'aria, dimmi la tua storia
- Havadaki polen, bana hikayeni anlat
Ho ancora la tua faccia mentre godi
- Sen eğlenirken yüzün hala bende.
Nei miei occhi
- Gözlerimde
Non vorrei lasciarti così
- Seni böyle bırakmak istemem.
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Ho droga, sesso e macchine veloci
- Uyuşturucu, seks ve hızlı arabalarım var.
Nei miei occhi
- Gözlerimde
Non vorrei dirtelo così
- Sana bunu söylemek istemiyorum.
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok
Nel mio cuore no love
- Kalbimde aşk yok