MACAN - За всех (For Everyone) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Е, что-то соединяет тусклый свет из наших окон
- E, bir şey pencerelerimizden gelen loş ışığı birbirine bağlıyor
Каждый в поисках прекрасного далёка
- Herkes güzel bir dalek arayışında
И мы пиздец по-своему одиноки
- Ve biz kendi yolumuzla yalnızız
Но катимся вперёд по серым бетонным блокам
- Ama gri beton bloklarda ilerliyoruz
Вот как-то, с богом
- İşte bir şekilde, tanrı ile
Дождь в лобовое, впереди дорога
- Ön camdan yağmur yağıyor, yolun önü
Сломан, но пульс есть, если хочешь — потрогай, а
- Kırık ama nabzım var, eğer istersen - dokun ve
Доблесть и честь, пацан
- Cesaret ve onur, evlat
Жизнь подносит спичку — поджигай, пацан
- Hayat bir kibrit getirir - ateşe ver evlat
И я взрываю за всех, кого нет с нами
- Ve yanımızda olmayan herkes için havaya uçuruyorum
За-за-за всех, кто на нас ставил
- Bize bahis yapan herkese şerefe, şerefe
Я взрываю за всех тех, кто на спальном
- Yatak odasındaki herkes için patlatıyorum
С добрым сердцем и на оскале
- Nazik bir yürekle ve sırıtarak
Я с вами, факел в небо
- Ben yanınızdayım, gökyüzüne bir meşale
За всех, кого нет с нами
- Bizimle olmayan herkese şerefe
За-за-за всех, кто на нас ставил
- Bize bahis yapan herkese şerefe, şerefe
Я взрываю за всех тех, кто на спальном
- Yatak odasındaki herkes için patlatıyorum
С добрым сердцем и на оскале
- Nazik bir yürekle ve sırıtarak
Я с вами
- Ben sizinle birlikteyim
А, скорость забирает молодых
- Hız gençleri alıyor
Дороги на айфоне и гонки на кольцевых
- iPhone'daki yollar ve halkalardaki yarışlar
Тут пацанов увозят в летальных ножевых
- Burada çocuklar ölümcül bıçakhanelere götürülüyorlar
Время делит их на живых и неживых
- Zaman onları diri ve diri olarak böler
Молодость на скоростях, от неё не убежишь
- Gençliğin hızı hızlıdır, ondan kaçamazsınız
Молодость на ножах, но у нас тоже ножи
- Gençliğimiz bıçaklarda, ama bizim de bıçaklarımız var
Район расфасовал, упаковал и разложил
- Bölge paketlenmiş, paketlenmiş ve dağıtılmıştır
Адреса и этажи, тёлки и куражи (У-у, у-у)
- Adresler ve katlar, düveler ve cesaretler (U-u, u-u)
И я взрываю за всех, кого нет с нами
- Ve yanımızda olmayan herkes için havaya uçuruyorum
За-за-за всех, кто на нас ставил
- Bize bahis yapan herkese şerefe, şerefe
Я взрываю за всех тех, кто на спальном
- Yatak odasındaki herkes için patlatıyorum
С добрым сердцем и на оскале
- Nazik bir yürekle ve sırıtarak
Я с вами, факел в небо
- Ben yanınızdayım, gökyüzüne bir meşale
За всех, кого нет с нами
- Bizimle olmayan herkese şerefe
За-за-за всех, кто на нас ставил
- Bize bahis yapan herkese şerefe, şerefe
Я взрываю за всех тех, кто на спальном
- Yatak odasındaki herkes için patlatıyorum
С добрым сердцем и на оскале
- Nazik bir yürekle ve sırıtarak
Я с вами
- Ben sizinle birlikteyim
- E, bir şey pencerelerimizden gelen loş ışığı birbirine bağlıyor
Каждый в поисках прекрасного далёка
- Herkes güzel bir dalek arayışında
И мы пиздец по-своему одиноки
- Ve biz kendi yolumuzla yalnızız
Но катимся вперёд по серым бетонным блокам
- Ama gri beton bloklarda ilerliyoruz
Вот как-то, с богом
- İşte bir şekilde, tanrı ile
Дождь в лобовое, впереди дорога
- Ön camdan yağmur yağıyor, yolun önü
Сломан, но пульс есть, если хочешь — потрогай, а
- Kırık ama nabzım var, eğer istersen - dokun ve
Доблесть и честь, пацан
- Cesaret ve onur, evlat
Жизнь подносит спичку — поджигай, пацан
- Hayat bir kibrit getirir - ateşe ver evlat
И я взрываю за всех, кого нет с нами
- Ve yanımızda olmayan herkes için havaya uçuruyorum
За-за-за всех, кто на нас ставил
- Bize bahis yapan herkese şerefe, şerefe
Я взрываю за всех тех, кто на спальном
- Yatak odasındaki herkes için patlatıyorum
С добрым сердцем и на оскале
- Nazik bir yürekle ve sırıtarak
Я с вами, факел в небо
- Ben yanınızdayım, gökyüzüne bir meşale
За всех, кого нет с нами
- Bizimle olmayan herkese şerefe
За-за-за всех, кто на нас ставил
- Bize bahis yapan herkese şerefe, şerefe
Я взрываю за всех тех, кто на спальном
- Yatak odasındaki herkes için patlatıyorum
С добрым сердцем и на оскале
- Nazik bir yürekle ve sırıtarak
Я с вами
- Ben sizinle birlikteyim
А, скорость забирает молодых
- Hız gençleri alıyor
Дороги на айфоне и гонки на кольцевых
- iPhone'daki yollar ve halkalardaki yarışlar
Тут пацанов увозят в летальных ножевых
- Burada çocuklar ölümcül bıçakhanelere götürülüyorlar
Время делит их на живых и неживых
- Zaman onları diri ve diri olarak böler
Молодость на скоростях, от неё не убежишь
- Gençliğin hızı hızlıdır, ondan kaçamazsınız
Молодость на ножах, но у нас тоже ножи
- Gençliğimiz bıçaklarda, ama bizim de bıçaklarımız var
Район расфасовал, упаковал и разложил
- Bölge paketlenmiş, paketlenmiş ve dağıtılmıştır
Адреса и этажи, тёлки и куражи (У-у, у-у)
- Adresler ve katlar, düveler ve cesaretler (U-u, u-u)
И я взрываю за всех, кого нет с нами
- Ve yanımızda olmayan herkes için havaya uçuruyorum
За-за-за всех, кто на нас ставил
- Bize bahis yapan herkese şerefe, şerefe
Я взрываю за всех тех, кто на спальном
- Yatak odasındaki herkes için patlatıyorum
С добрым сердцем и на оскале
- Nazik bir yürekle ve sırıtarak
Я с вами, факел в небо
- Ben yanınızdayım, gökyüzüne bir meşale
За всех, кого нет с нами
- Bizimle olmayan herkese şerefe
За-за-за всех, кто на нас ставил
- Bize bahis yapan herkese şerefe, şerefe
Я взрываю за всех тех, кто на спальном
- Yatak odasındaki herkes için patlatıyorum
С добрым сердцем и на оскале
- Nazik bir yürekle ve sırıtarak
Я с вами
- Ben sizinle birlikteyim