Mahmood & BLANCO - Brividi İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Ho sognato di volare con te
- Seninle uçmayı hayal ettim.
Su una bici di diamanti
- Elmas bisikletle
Mi hai detto: "Sei cambiato
- " Değiştin" dedin.
Non vedo più la luce nei tuoi occhi"
- Artık gözlerindeki ışığı göremiyorum."
La tua paura cos'è? Un mare dove non tocchi mai
- Endişeniz nedir? Hiç dokunmadığın bir deniz
Anche se il sesso non è la via di fuga dal fondo, dai
- Seks alttan kaçış olmasa bile, hadi
Non scappare da qui
- Buradan kaçma.
Non lasciarmi così
- Beni böyle bırakma
Nudo con i brividi
- Sürüngenler ile çıplak
A volte non so esprimermi
- Bazen kendimi ifade edemiyorum
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
- Ve seni severdim, ama hep yanılırım.
E ti vorrei rubare un cielo di perle
- Ve senden bir inci gökyüzü çalmak istiyorum
E pagherei per andar via
- Ve ayrılmak için para öderdim
Accetterei anche una bugia
- Yalanı da kabul ederdim.
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
- Ve seni severdim, ama hep yanılırım.
E mi vengono i brividi, brividi, brividi
- Ve ürperiyorum, ürperiyorum, ürperiyorum
Tu, che mi svegli il mattino
- Sen, beni sabah uyandıran
Tu, che sporchi il letto di vino
- Sen, yatağı şarapla kirleten
Tu, che mi mordi la pelle
- Sen, kim ısırır tenimi
Con i tuoi occhi da vipera
- Engerek gözlerinle
E tu sei il contrario di un angelo
- Ve sen bir meleğin zıttısın
E tu sei come un pugile all'angolo
- Ve köşedeki boksör gibisin
E tu scappi da qui
- Ve sen buradan kaçıyorsun
Mi lasci così
- Beni böyle bırak
Nudo con i brividi
- Sürüngenler ile çıplak
A volte non so esprimermi
- Bazen kendimi ifade edemiyorum
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
- Ve seni severdim, ama hep yanılırım.
E ti vorrei rubare un cielo di perle
- Ve senden bir inci gökyüzü çalmak istiyorum
E pagherei per andar via
- Ve ayrılmak için para öderdim
Accetterei anche una bugia
- Yalanı da kabul ederdim.
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
- Ve seni severdim, ama hep yanılırım.
E mi vengono i brividi, brividi, brividi
- Ve ürperiyorum, ürperiyorum, ürperiyorum
Dimmi che non ho ragione, eh
- Değil mi söyle değil mi
Vivo dentro una prigione, eh
- Bir hapishanede yaşıyorum, ha
Provo a restarti vicino
- Sana yakın olmaya çalışıyorum.
Ma scusa se poi mando tutto a puttane, eh
- Ama batırdığım için üzgünüm, ha
Non so dirti ciò che provo, è un mio limite
- Sana nasıl hissettiğimi söyleyemem, bu benim sınırım.
Per un "ti amo" ho mischiato droghe e lacrime
- "Seni seviyorum" için uyuşturucu ve gözyaşlarını karıştırdım.
Questo veleno
- Bu zehir
Che ci sputiamo ogni giorno io non lo voglio più addosso
- Her gün tükürdüğümüzü artık onun üzerine istemiyorum.
Lo vedi, sono qui
- Görüyorsun, buradayım.
Su una bici di diamanti, uno fra tanti
- Bir elmas bisiklette, birçok kişiden biri
Nudo con i brividi
- Sürüngenler ile çıplak
A volte non so esprimermi
- Bazen kendimi ifade edemiyorum
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
- Ve seni severdim, ama hep yanılırım.
E ti vorrei rubare un cielo di perle
- Ve senden bir inci gökyüzü çalmak istiyorum
E pagherei per andar via
- Ve ayrılmak için para öderdim
Accetterei anche una bugia
- Yalanı da kabul ederdim.
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
- Ve seni severdim, ama hep yanılırım.
E mi vengono i brividi, brividi, brividi
- Ve ürperiyorum, ürperiyorum, ürperiyorum
- Seninle uçmayı hayal ettim.
Su una bici di diamanti
- Elmas bisikletle
Mi hai detto: "Sei cambiato
- " Değiştin" dedin.
Non vedo più la luce nei tuoi occhi"
- Artık gözlerindeki ışığı göremiyorum."
La tua paura cos'è? Un mare dove non tocchi mai
- Endişeniz nedir? Hiç dokunmadığın bir deniz
Anche se il sesso non è la via di fuga dal fondo, dai
- Seks alttan kaçış olmasa bile, hadi
Non scappare da qui
- Buradan kaçma.
Non lasciarmi così
- Beni böyle bırakma
Nudo con i brividi
- Sürüngenler ile çıplak
A volte non so esprimermi
- Bazen kendimi ifade edemiyorum
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
- Ve seni severdim, ama hep yanılırım.
E ti vorrei rubare un cielo di perle
- Ve senden bir inci gökyüzü çalmak istiyorum
E pagherei per andar via
- Ve ayrılmak için para öderdim
Accetterei anche una bugia
- Yalanı da kabul ederdim.
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
- Ve seni severdim, ama hep yanılırım.
E mi vengono i brividi, brividi, brividi
- Ve ürperiyorum, ürperiyorum, ürperiyorum
Tu, che mi svegli il mattino
- Sen, beni sabah uyandıran
Tu, che sporchi il letto di vino
- Sen, yatağı şarapla kirleten
Tu, che mi mordi la pelle
- Sen, kim ısırır tenimi
Con i tuoi occhi da vipera
- Engerek gözlerinle
E tu sei il contrario di un angelo
- Ve sen bir meleğin zıttısın
E tu sei come un pugile all'angolo
- Ve köşedeki boksör gibisin
E tu scappi da qui
- Ve sen buradan kaçıyorsun
Mi lasci così
- Beni böyle bırak
Nudo con i brividi
- Sürüngenler ile çıplak
A volte non so esprimermi
- Bazen kendimi ifade edemiyorum
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
- Ve seni severdim, ama hep yanılırım.
E ti vorrei rubare un cielo di perle
- Ve senden bir inci gökyüzü çalmak istiyorum
E pagherei per andar via
- Ve ayrılmak için para öderdim
Accetterei anche una bugia
- Yalanı da kabul ederdim.
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
- Ve seni severdim, ama hep yanılırım.
E mi vengono i brividi, brividi, brividi
- Ve ürperiyorum, ürperiyorum, ürperiyorum
Dimmi che non ho ragione, eh
- Değil mi söyle değil mi
Vivo dentro una prigione, eh
- Bir hapishanede yaşıyorum, ha
Provo a restarti vicino
- Sana yakın olmaya çalışıyorum.
Ma scusa se poi mando tutto a puttane, eh
- Ama batırdığım için üzgünüm, ha
Non so dirti ciò che provo, è un mio limite
- Sana nasıl hissettiğimi söyleyemem, bu benim sınırım.
Per un "ti amo" ho mischiato droghe e lacrime
- "Seni seviyorum" için uyuşturucu ve gözyaşlarını karıştırdım.
Questo veleno
- Bu zehir
Che ci sputiamo ogni giorno io non lo voglio più addosso
- Her gün tükürdüğümüzü artık onun üzerine istemiyorum.
Lo vedi, sono qui
- Görüyorsun, buradayım.
Su una bici di diamanti, uno fra tanti
- Bir elmas bisiklette, birçok kişiden biri
Nudo con i brividi
- Sürüngenler ile çıplak
A volte non so esprimermi
- Bazen kendimi ifade edemiyorum
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
- Ve seni severdim, ama hep yanılırım.
E ti vorrei rubare un cielo di perle
- Ve senden bir inci gökyüzü çalmak istiyorum
E pagherei per andar via
- Ve ayrılmak için para öderdim
Accetterei anche una bugia
- Yalanı da kabul ederdim.
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
- Ve seni severdim, ama hep yanılırım.
E mi vengono i brividi, brividi, brividi
- Ve ürperiyorum, ürperiyorum, ürperiyorum