Majid Jordan - Stars Align İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Woah-oh-oh
- Vay-oh-oh
Woah-oh-oh
- Vay-oh-oh
I know you been searchin' for someone
- Tanıdığım biri için' arıyorum kaldın
To make you happy and get the job done
- Seni mutlu etmek ve işi bitirmek için
You said you needed a man with money
- Parası olan bir adama ihtiyacın olduğunu söylemiştin.
But I can't be there, so will you still care?
- Ama ben orada olamam, hala umurunda mı?
I know you been searchin' for someone
- Tanıdığım biri için' arıyorum kaldın
To make you happy and get the job done
- Seni mutlu etmek ve işi bitirmek için
You said you needed a man with money
- Parası olan bir adama ihtiyacın olduğunu söylemiştin.
But I can't be there, so will you still care?
- Ama ben orada olamam, hala umurunda mı?
Freaky girl, Aries sign
- Acayip kız, Koç burcu
I'm gonna try and get it right this time
- Bu sefer düzeltmeye çalışacağım.
I just really need a place and time
- Gerçekten bir yere ve zamana ihtiyacım var.
I was just starin' at your face online
- İnternette yüzüne bakıyordum.
I wanna rock right now if it's time
- Zamanı geldiyse hemen sallanmak istiyorum.
I just did a double and it tasted fine
- Sadece bir duble yaptım ve tadı güzeldi
Can't afford no more wasted time
- Artık boşa zaman gelemez
I'm tryna show you bein' patient is not my vibe, not my vibe
- Ben hassas, duygusal ve kırılgan olmaktan hasta vibe benim değil, benim değil vibe göstermek
I'm tryna link on some ASAP vibes
- Bazı ASAP vibes adamımın linki veriyorum
I never really had a patient side
- Hiç sabırlı bir yanım olmadı.
I'm tryna rock right now if the time is right, time is right
- Şu anda rock yapmaya çalışıyorum eğer doğru zamansa, doğru zaman
To make you and I the thing that last through the night
- Seni ve beni gece boyunca sürecek bir şey yapmak için
I know you been searchin' for someone (Searchin' for someone)
- Birini aradığını biliyorum (Birini arıyorsun)
To make you happy and get the job done (Getting the job done)
- Seni mutlu etmek ve işi yapmak için (işi yapmak)
You said you needed a man with money
- Parası olan bir adama ihtiyacın olduğunu söylemiştin.
But I can't be there, so will you still care?
- Ama ben orada olamam, hala umurunda mı?
I know you been searchin' for someone (Searchin' for someone)
- Birini aradığını biliyorum (Birini arıyorsun)
To make you happy and get the job done (Getting the job done)
- Seni mutlu etmek ve işi yapmak için (işi yapmak)
You said you needed a man with money
- Parası olan bir adama ihtiyacın olduğunu söylemiştin.
But I can't be there (Yeah), so will you still care?
- Ama orada olamam (Evet), bu yüzden hala umursar mısın?
Woah-oh-oh
- Vay-oh-oh
Woah-oh-oh
- Vay-oh-oh
Woah-oh-oh
- Vay-oh-oh
Freaky girl, Libra sign
- Acayip kız, Terazi burcu
I know how you get when the stars align
- Yıldızlar hizalandığında nasıl olduğunu biliyorum.
I know how you get when the full moon shine
- Dolunay parladığında nasıl olduğunu biliyorum.
I know how you need space and your time, space and time
- Uzaya ve zamana, mekana ve zamana nasıl ihtiyacın olduğunu biliyorum.
I'm tryna rock right now if it's time
- Eğer zamanı geldiyse şu anda rock yapmaya çalışıyorum.
Know about your sign 'cause it's close to mine
- Tabelasını bil çünkü benimkine yakın.
I know we can be the same sometimes
- Bazen aynı olabileceğimizi biliyorum.
I know you need healin'
- İyileşmen gerektiğini biliyorum.
Know you rollin' off of the real thing
- Gerçek şeyden kaçtığını biliyorum.
Know you passed down with these other things
- Bu diğer şeylerle birlikte öldüğünü biliyorum.
Know that you didn't mean to ruin my week
- Haftamı mahvetmek istemediğini biliyorum.
Know what you meant when you said those things
- Bunları söylerken ne demek istediğini anla.
Know you mean well when you say your piece
- Parça derken ne demek istediğini biliyor
Know you even though you don't know me
- Beni tanımıyor olmana rağmen seni tanıyorum.
Know you already
- Zaten biliyorsun
I know you been searchin' for someone (Searchin' for someone)
- Birini aradığını biliyorum (Birini arıyorsun)
To make you happy and get the job done (Getting the job done)
- Seni mutlu etmek ve işi yapmak için (işi yapmak)
You said you needed a man with money
- Parası olan bir adama ihtiyacın olduğunu söylemiştin.
But I can't be there, so will you still care? (Searchin' for someone)
- Ama ben orada olamam, hala umurunda mı? Biri için (arama)
I know you been searchin' for someone
- Tanıdığım biri için' arıyorum kaldın
To make you happy and get the job done (Getting the job done)
- Seni mutlu etmek ve işi yapmak için (işi yapmak)
You said you needed a man with money
- Parası olan bir adama ihtiyacın olduğunu söylemiştin.
But I can't be there, so will you still care?
- Ama ben orada olamam, hala umurunda mı?
- Vay-oh-oh
Woah-oh-oh
- Vay-oh-oh
I know you been searchin' for someone
- Tanıdığım biri için' arıyorum kaldın
To make you happy and get the job done
- Seni mutlu etmek ve işi bitirmek için
You said you needed a man with money
- Parası olan bir adama ihtiyacın olduğunu söylemiştin.
But I can't be there, so will you still care?
- Ama ben orada olamam, hala umurunda mı?
I know you been searchin' for someone
- Tanıdığım biri için' arıyorum kaldın
To make you happy and get the job done
- Seni mutlu etmek ve işi bitirmek için
You said you needed a man with money
- Parası olan bir adama ihtiyacın olduğunu söylemiştin.
But I can't be there, so will you still care?
- Ama ben orada olamam, hala umurunda mı?
Freaky girl, Aries sign
- Acayip kız, Koç burcu
I'm gonna try and get it right this time
- Bu sefer düzeltmeye çalışacağım.
I just really need a place and time
- Gerçekten bir yere ve zamana ihtiyacım var.
I was just starin' at your face online
- İnternette yüzüne bakıyordum.
I wanna rock right now if it's time
- Zamanı geldiyse hemen sallanmak istiyorum.
I just did a double and it tasted fine
- Sadece bir duble yaptım ve tadı güzeldi
Can't afford no more wasted time
- Artık boşa zaman gelemez
I'm tryna show you bein' patient is not my vibe, not my vibe
- Ben hassas, duygusal ve kırılgan olmaktan hasta vibe benim değil, benim değil vibe göstermek
I'm tryna link on some ASAP vibes
- Bazı ASAP vibes adamımın linki veriyorum
I never really had a patient side
- Hiç sabırlı bir yanım olmadı.
I'm tryna rock right now if the time is right, time is right
- Şu anda rock yapmaya çalışıyorum eğer doğru zamansa, doğru zaman
To make you and I the thing that last through the night
- Seni ve beni gece boyunca sürecek bir şey yapmak için
I know you been searchin' for someone (Searchin' for someone)
- Birini aradığını biliyorum (Birini arıyorsun)
To make you happy and get the job done (Getting the job done)
- Seni mutlu etmek ve işi yapmak için (işi yapmak)
You said you needed a man with money
- Parası olan bir adama ihtiyacın olduğunu söylemiştin.
But I can't be there, so will you still care?
- Ama ben orada olamam, hala umurunda mı?
I know you been searchin' for someone (Searchin' for someone)
- Birini aradığını biliyorum (Birini arıyorsun)
To make you happy and get the job done (Getting the job done)
- Seni mutlu etmek ve işi yapmak için (işi yapmak)
You said you needed a man with money
- Parası olan bir adama ihtiyacın olduğunu söylemiştin.
But I can't be there (Yeah), so will you still care?
- Ama orada olamam (Evet), bu yüzden hala umursar mısın?
Woah-oh-oh
- Vay-oh-oh
Woah-oh-oh
- Vay-oh-oh
Woah-oh-oh
- Vay-oh-oh
Freaky girl, Libra sign
- Acayip kız, Terazi burcu
I know how you get when the stars align
- Yıldızlar hizalandığında nasıl olduğunu biliyorum.
I know how you get when the full moon shine
- Dolunay parladığında nasıl olduğunu biliyorum.
I know how you need space and your time, space and time
- Uzaya ve zamana, mekana ve zamana nasıl ihtiyacın olduğunu biliyorum.
I'm tryna rock right now if it's time
- Eğer zamanı geldiyse şu anda rock yapmaya çalışıyorum.
Know about your sign 'cause it's close to mine
- Tabelasını bil çünkü benimkine yakın.
I know we can be the same sometimes
- Bazen aynı olabileceğimizi biliyorum.
I know you need healin'
- İyileşmen gerektiğini biliyorum.
Know you rollin' off of the real thing
- Gerçek şeyden kaçtığını biliyorum.
Know you passed down with these other things
- Bu diğer şeylerle birlikte öldüğünü biliyorum.
Know that you didn't mean to ruin my week
- Haftamı mahvetmek istemediğini biliyorum.
Know what you meant when you said those things
- Bunları söylerken ne demek istediğini anla.
Know you mean well when you say your piece
- Parça derken ne demek istediğini biliyor
Know you even though you don't know me
- Beni tanımıyor olmana rağmen seni tanıyorum.
Know you already
- Zaten biliyorsun
I know you been searchin' for someone (Searchin' for someone)
- Birini aradığını biliyorum (Birini arıyorsun)
To make you happy and get the job done (Getting the job done)
- Seni mutlu etmek ve işi yapmak için (işi yapmak)
You said you needed a man with money
- Parası olan bir adama ihtiyacın olduğunu söylemiştin.
But I can't be there, so will you still care? (Searchin' for someone)
- Ama ben orada olamam, hala umurunda mı? Biri için (arama)
I know you been searchin' for someone
- Tanıdığım biri için' arıyorum kaldın
To make you happy and get the job done (Getting the job done)
- Seni mutlu etmek ve işi yapmak için (işi yapmak)
You said you needed a man with money
- Parası olan bir adama ihtiyacın olduğunu söylemiştin.
But I can't be there, so will you still care?
- Ama ben orada olamam, hala umurunda mı?