Migos - Modern Day İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
M-M-M-Murda
- M-M-M-Murda
Yeah (Suu)
- Evet (Suu)
Let's take a modern day stroll (Woah)
- Modern bir gün gezintiye çıkalım (Woah)
This is the modern day, hoe
- Bu modern bir gün, çapa
Last time I checked, we were runnin' the globe (Go)
- En son kontrol ettiğimde, dünyayı yönetiyorduk (git)
I'm 'bout to go fingerfold
- Ben fingerfold gitmek için gidiyorum
Two knock two times, it's a brick at the door (Two time)
- İki kez iki kez vur, kapıda bir tuğla (iki kez)
Somebody blowin' up lil' mama phone (Brrt)
- Birisi lil' anne telefon (Brrt) havaya uçuruyor)
Lil' nigga just come get your hoe (Brrt, brrt)
- Lil ' zenci sadece (Brrt, brrt) çapa almak gel)
I'm talking Patek on the wrist (Ooh)
- Bileğimde Patek'ten bahsediyorum (Ooh)
Baguette go and dance on a bitch ('Guettes)
- Baget git ve bir orospu üzerinde dans et ('Guettes)
You know that bitch too thick (Yeah)
- O orospuyu çok şişman biliyorsun (Evet)
You can't even see the pants on that bitch (Bad)
- O orospunun pantolonunu bile göremiyorsun (kötü)
The way that we spinnin' (Yeah)
- Nasıl dönüyoruz (Evet)
Spinnin' in hellcats, goin' Taz on a kit (Spin)
- Hellcats Spinnin', bir kit üzerinde Taz gidiyor (Spin)
She wanna pop a G6 (Pop)
- Bir G6 (Pop) pop istiyor)
She suckin' on dick until six (Yeah, eugh)
- Altıya kadar dick emiyor (Evet, eugh)
I make a movie, I'm going Michael Bay (Yeah)
- Bir film yapıyorum, Michael Bay'e gidiyorum (Evet)
Huncho the sensei ('Cho)
- Sensei Huncho ('Cho)
The way that I'm moving, we going motorcade
- Benim hareket tarzım, konvoya gidiyoruz
Move the tactical way (Tactical)
- Taktik yolu hareket ettirin (taktik)
I need the backend this way (Ooh, backend)
- Arka uca bu şekilde ihtiyacım var (ooh, arka uç)
Somebody packin' this way (Packin')
- Birisi bu şekilde paketliyor (Paketliyor)
She get to clappin' that way (Ooh, dat way)
- O şekilde alkışlıyor (ooh, dat yolu)
You don't got the answers like Sway (Yeah, Sway)
- Sway gibi cevapların yok (Evet, Sway)
Fuck it, I'm coolin' (Woo)
- Siktir et, ben havalıyım (Woo)
I'm in the coupe with the top and I'm wavin' a coolant (Wavin')
- Üstte bir kupadayım ve bir soğutucu sallıyorum (Sallıyorum).)
Switch and go doolie (Yeah)
- Değiştir ve git doolie (Evet)
With a bad bitch and I play with her mind and her coochie (Coochie)
- Kötü bir orospu ile ve onun zihin ve onu kedi (Cootchie) ile oynamak)
I'm still Ratta-toolie (Ooh, woo)
- Ben hala Ratta-toolie (Ooh, woo)
I got a pipe that's so big it look like Chattahoochee (Whip)
- Chattahoochee (kırbaç) gibi bakmak çok büyük bir boru var)
We not the Fugees (Yeah)
- Biz Fugees değil (Evet)
I'll go foolie if a nigga try to Three Stooge us (Uh)
- Eğer bir zenci bizi üç Yardakçıya vurmaya çalışırsa aptal olurum (Uh)
Break a brick down, nigga, break a brick down, nigga (Yeah, brick)
- Bir tuğla yıkmak, zenci, bir tuğla yıkmak, zenci (Evet, tuğla)
Break a bitch down, nigga, break a bitch down, nigga (Yeah, bitch)
- Bir orospu kır, zenci ,bir orospu kır, zenci (Evet, kaltak)
Word around town, nigga, heard your ass get around, nigga (Heard)
- Şehir etrafında kelime, zenci, kıçını duydum, zenci (duydum)
Get the fuck from 'round nigga, you ain't even from the town, nigga (Yeah, Takeoff)
- Yuvarlak zenciden siktir git, kasabadan bile değilsin, zenci (Evet, kalkış)
Where the fuck he came from? (Where?)
- Ulan nereden çıktı bu herif? (Nerede?)
When she see the Don she givin' me some
- Don'u gördüğünde bana biraz veriyor.
The 'Rari came red like a plum (Red)
- 'Rari bir erik gibi kırmızı geldi (Kırmızı)
The streets like the sound
- Sokaklar ses gibi
I gotta ride with a drum, keep smoke in my lungs (Smoke)
- Bir davulla binmeliyim, ciğerlerimde duman tutmalıyım (Duman)
Arabian bitch in the passenger seat
- Yolcu koltuğunda Arap sürtük
Like she got a illegal bomb (Bomb)
- Yasadışı bir bomba (bomba) var gibi)
Baguette, the charm, rainbow, Daytona
- Baget, çekicilik, gökkuşağı, Daytona
I Lucky Charm the arm (Charm)
- Ben şanslı çekicilik kol (çekicilik)
That bitch is borin', oh, that's your main?
- O orospu borin', oh, bu senin ana mı?
Come get her, can't help it, she gone
- Gel onu al, yardım edemem, o gitti
Count up a bag but know we ain't tourin'
- Bir çanta say ama gezmeyeceğimizi bil.
If it ain't my money, I think it's annoyin'
- Eğer para benim değil mi, annoyin değil bence
Pop me a Perc' (Perc') with a cup full of purp' (Purp')
- Bana purp dolu bir fincan ile bir Perc' (PERC') Pop' (Purp')
When I hop in the 'vert with no key and I storm (Skrrt)
- Ben hiçbir anahtar ile 'vert hop ve ben fırtına (Skrrt)
BB the belt and I VV the arm (BB)
- BB kemer ve ben VV kol (BB)
Hop on the P-J, go visit the farm (Phew)
- P-J'ye atla, çiftliği ziyaret et (Phew)
Indoor and outdoor, whatever you want
- Kapalı ve açık, ne istersen
Put that lil' boy 'cause my money grown
- O küçük çocuğu koy çünkü param büyüdü
I know some niggas got rich off of zones (Rich off of zones)
- Bazı zencilerin bölgelerden zengin olduğunu biliyorum (bölgelerden zengin)
Made double digits off Apple iPhones (Brrt)
- Apple iphone'lardan (Brrt) çift haneli rakamlar üretildi)
Throw that shit on, I get fly like a drone
- Bu boku at, bir drone gibi uçuyorum
Put dick in her once, she won't leave me alone (Leave)
- Ona bir kez dick koy, beni yalnız bırakmayacak (bırak)
Kapital bones, the wallet is chrome
- Kapital kemikler, cüzdan krom
They say that the opp' been lovin' the song
- Opp'nin bu şarkıyı sevdiğini söylüyorlar
Eat up the dab when they come around
- Onlar geldiğinde dab ye
And then go and put everything we got on
- Ve sonra git ve sahip olduğumuz her şeyi giy
If I got a plate, you know that he ate
- Yediği bir tabak var, biliyor musun
I'm too blessed and one thing I can't do is hate (Nah)
- Ben çok kutsandım ve yapamayacağım bir şey nefret (Nah)
I like what you what you doin', just humble yourself
- Yaptığın şeyi seviyorum, sadece kendini alçakgönüllülükle
And know we the ones that opened the gate (Open the gate, uh)
- Ve biz kapıyı açanları biliyoruz (kapıyı Aç, uh)
Break a brick down, nigga, break a brick down, nigga (Yeah, brick)
- Bir tuğla yıkmak, zenci, bir tuğla yıkmak, zenci (Evet, tuğla)
Break a bitch down, nigga, break a bitch down, nigga (Yeah, bitch)
- Bir orospu kır, zenci ,bir orospu kır, zenci (Evet, kaltak)
Word around town, nigga, heard your ass get around, nigga (Hey)
- Şehirde bir kelime, zenci, kıçını duydum, zenci (Hey)
Get the fuck from 'round nigga (Woo, woo, woo), you ain't even from the town, nigga (Yeah, Offset)
- Lanet olsun ' yuvarlak zenci (Woo, woo, woo), kasabadan bile değilsin, zenci (Evet, ofset)
Big body Urus (Big body), fast and the furious (Vyoom)
- Büyük beden Urus (büyük beden), hızlı ve öfkeli (Vyoom)
Grippin' my MAC, watch the rear of the mirror (Who dat?)
- Mac'imi tutuyorum, aynanın arkasına bak (kim dat?)
Baguettes on my neck, on the Lear', I'm superior (Lear')
- Boynumda baget, Lear', ben üstünüm (Lear')
Two-fifty each ear, what you say? I can't hear (Huh?)
- Her kulağa iki elli, ne diyorsun? Duyamıyorum (Ha?)
Shoot dices, my prices, they lower than Sears (Low)
- Dices vur, fiyatlarım, Sears'tan daha düşük (düşük)
She ride the dick, speed it up by the gear (Go)
- O (git) dişli ile hızlandırmak, dick binmek)
Dropped out of school 'cause I didn't wanna hear (Nah)
- Okulu bıraktım çünkü duymak istemedim (Hayır)
I was thinkin' 'bout makin' a M every period (Yessir)
- Her dönem bir M yapmayı düşünüyordum (Yessir)
Got my shit out the block (Block)
- Benim bokum bloktan çıktı (blok)
Seventeen, hot, tryna plot on the guap (Hey)
- Guap on yedi, sıcak, tryna arsa (Hey)
Fuck that bitch, I had to go and get a knot (Knot)
- O orospu siktir git ve bir düğüm (düğüm) almak zorunda kaldım)
I was on the block, ain't knowin' 'bout a yacht (Who?)
- Ben bloktaydım, bir yat hakkında bilmiyorum (kim?)
Stick in my crotch, Audemars watch (Bah)
- Benim kasık sopa, Audemars izle (Bah)
Burberry shots, I was curvin' a thot (Curve)
- Burberry shots, ben bir tane (eğri) kıvrılıyordum)
Got baby KK a Birkin, why not? (KK)
- Bebek KK a Birkin var, neden olmasın? (KK)
Bought a AK, fell in love when I shot (AK)
- Bir AK aldım, vurduğumda aşık oldum (AK)
We beat 'em in dough (What else?), we beat 'em in hoes (What else?)
- Onları hamurda yendik (başka ne var?), onları çapalarda yendik (başka ne var?)
We beat 'em in clothes (What else?), we beat 'em in Lambos on the road (What else?)
- Onları kıyafetlerle dövdük (başka ne var?), onları yolda Lambos'ta yendik (başka ne var?)
Hold up my wrist, it got rocks like Hov (Hov)
- Bileğimi tut, Hov (Hov )gibi kayalar var)
These boys are my kids, don't talk no more (Shh)
- Bu çocuklar benim çocuklarım, daha fazla konuşma (Shh)
I'm stuffin' dick in the back of this hoe (Huh)
- Bu çapanın arkasına bir horoz sokuyorum (Ha)
My Rollie got Skittles, you taste the rainbow (Skittles)
- Benim Rollie skittles var, gökkuşağı (Skittles) tadı)
Kick down the door, lay 'em down, Kurtis Blow (God)
- Kapıyı tekmele, yere koy, Kurtis Üfle (Tanrı)
Cop on the low, in the Nawf, it don't go (Nah)
- Düşük polis, Nawf, o (Nah) gitmez)
Bad, but bitch ain't got nothin' to give (Shawty bad)
- Kötü, ama orospu verecek bir şey yok (Shawty kötü)
I'm the dad in this industry, I got some kids (Dad)
- Ben bu sektördeki babayım, bazı çocuklarım var (Baba)
She wanna fuck me, I know, I can see it (I can see it)
- Beni becermek istiyor, biliyorum, görebiliyorum (görebiliyorum)
Just for some clout, niggas jump off a bridge (Clout)
- Sadece bazı clout için, zenciler bir köprüden atlamak (Clout)
I had the drop on the opp' and we slid (Drop)
- Opp * ' bırakmak zorunda kaldım (Bırakma kaydırdı biz )
I don't be gamblin', my dawg, that's the wig (Wig)
- Kumar oynamıyorum, dostum, bu peruk (peruk)
Make the money eight ways, I'm a squid (Eight ways)
- Sekiz şekilde para kazan, ben bir kalamarım (sekiz yol)
He tellin', he yellin', he work with the pigs (Woo)
- O anlatıyor, o bağırıyor, o domuzlarla çalışıyor (Woo)
Break a brick down, nigga, break a brick down, nigga (Yeah, brick)
- Bir tuğla yıkmak, zenci, bir tuğla yıkmak, zenci (Evet, tuğla)
Break a bitch down, nigga, break a bitch down, nigga (Yeah, bitch)
- Bir orospu kır, zenci ,bir orospu kır, zenci (Evet, kaltak)
Word around town, nigga, heard your ass get around, nigga (Hey)
- Şehirde bir kelime, zenci, kıçını duydum, zenci (Hey)
Get the fuck from 'round nigga, you ain't even from the town, nigga (Yeah)
- Yuvarlak zenciden siktir git, kasabadan bile değilsin, zenci (Evet)
- M-M-M-Murda
Yeah (Suu)
- Evet (Suu)
Let's take a modern day stroll (Woah)
- Modern bir gün gezintiye çıkalım (Woah)
This is the modern day, hoe
- Bu modern bir gün, çapa
Last time I checked, we were runnin' the globe (Go)
- En son kontrol ettiğimde, dünyayı yönetiyorduk (git)
I'm 'bout to go fingerfold
- Ben fingerfold gitmek için gidiyorum
Two knock two times, it's a brick at the door (Two time)
- İki kez iki kez vur, kapıda bir tuğla (iki kez)
Somebody blowin' up lil' mama phone (Brrt)
- Birisi lil' anne telefon (Brrt) havaya uçuruyor)
Lil' nigga just come get your hoe (Brrt, brrt)
- Lil ' zenci sadece (Brrt, brrt) çapa almak gel)
I'm talking Patek on the wrist (Ooh)
- Bileğimde Patek'ten bahsediyorum (Ooh)
Baguette go and dance on a bitch ('Guettes)
- Baget git ve bir orospu üzerinde dans et ('Guettes)
You know that bitch too thick (Yeah)
- O orospuyu çok şişman biliyorsun (Evet)
You can't even see the pants on that bitch (Bad)
- O orospunun pantolonunu bile göremiyorsun (kötü)
The way that we spinnin' (Yeah)
- Nasıl dönüyoruz (Evet)
Spinnin' in hellcats, goin' Taz on a kit (Spin)
- Hellcats Spinnin', bir kit üzerinde Taz gidiyor (Spin)
She wanna pop a G6 (Pop)
- Bir G6 (Pop) pop istiyor)
She suckin' on dick until six (Yeah, eugh)
- Altıya kadar dick emiyor (Evet, eugh)
I make a movie, I'm going Michael Bay (Yeah)
- Bir film yapıyorum, Michael Bay'e gidiyorum (Evet)
Huncho the sensei ('Cho)
- Sensei Huncho ('Cho)
The way that I'm moving, we going motorcade
- Benim hareket tarzım, konvoya gidiyoruz
Move the tactical way (Tactical)
- Taktik yolu hareket ettirin (taktik)
I need the backend this way (Ooh, backend)
- Arka uca bu şekilde ihtiyacım var (ooh, arka uç)
Somebody packin' this way (Packin')
- Birisi bu şekilde paketliyor (Paketliyor)
She get to clappin' that way (Ooh, dat way)
- O şekilde alkışlıyor (ooh, dat yolu)
You don't got the answers like Sway (Yeah, Sway)
- Sway gibi cevapların yok (Evet, Sway)
Fuck it, I'm coolin' (Woo)
- Siktir et, ben havalıyım (Woo)
I'm in the coupe with the top and I'm wavin' a coolant (Wavin')
- Üstte bir kupadayım ve bir soğutucu sallıyorum (Sallıyorum).)
Switch and go doolie (Yeah)
- Değiştir ve git doolie (Evet)
With a bad bitch and I play with her mind and her coochie (Coochie)
- Kötü bir orospu ile ve onun zihin ve onu kedi (Cootchie) ile oynamak)
I'm still Ratta-toolie (Ooh, woo)
- Ben hala Ratta-toolie (Ooh, woo)
I got a pipe that's so big it look like Chattahoochee (Whip)
- Chattahoochee (kırbaç) gibi bakmak çok büyük bir boru var)
We not the Fugees (Yeah)
- Biz Fugees değil (Evet)
I'll go foolie if a nigga try to Three Stooge us (Uh)
- Eğer bir zenci bizi üç Yardakçıya vurmaya çalışırsa aptal olurum (Uh)
Break a brick down, nigga, break a brick down, nigga (Yeah, brick)
- Bir tuğla yıkmak, zenci, bir tuğla yıkmak, zenci (Evet, tuğla)
Break a bitch down, nigga, break a bitch down, nigga (Yeah, bitch)
- Bir orospu kır, zenci ,bir orospu kır, zenci (Evet, kaltak)
Word around town, nigga, heard your ass get around, nigga (Heard)
- Şehir etrafında kelime, zenci, kıçını duydum, zenci (duydum)
Get the fuck from 'round nigga, you ain't even from the town, nigga (Yeah, Takeoff)
- Yuvarlak zenciden siktir git, kasabadan bile değilsin, zenci (Evet, kalkış)
Where the fuck he came from? (Where?)
- Ulan nereden çıktı bu herif? (Nerede?)
When she see the Don she givin' me some
- Don'u gördüğünde bana biraz veriyor.
The 'Rari came red like a plum (Red)
- 'Rari bir erik gibi kırmızı geldi (Kırmızı)
The streets like the sound
- Sokaklar ses gibi
I gotta ride with a drum, keep smoke in my lungs (Smoke)
- Bir davulla binmeliyim, ciğerlerimde duman tutmalıyım (Duman)
Arabian bitch in the passenger seat
- Yolcu koltuğunda Arap sürtük
Like she got a illegal bomb (Bomb)
- Yasadışı bir bomba (bomba) var gibi)
Baguette, the charm, rainbow, Daytona
- Baget, çekicilik, gökkuşağı, Daytona
I Lucky Charm the arm (Charm)
- Ben şanslı çekicilik kol (çekicilik)
That bitch is borin', oh, that's your main?
- O orospu borin', oh, bu senin ana mı?
Come get her, can't help it, she gone
- Gel onu al, yardım edemem, o gitti
Count up a bag but know we ain't tourin'
- Bir çanta say ama gezmeyeceğimizi bil.
If it ain't my money, I think it's annoyin'
- Eğer para benim değil mi, annoyin değil bence
Pop me a Perc' (Perc') with a cup full of purp' (Purp')
- Bana purp dolu bir fincan ile bir Perc' (PERC') Pop' (Purp')
When I hop in the 'vert with no key and I storm (Skrrt)
- Ben hiçbir anahtar ile 'vert hop ve ben fırtına (Skrrt)
BB the belt and I VV the arm (BB)
- BB kemer ve ben VV kol (BB)
Hop on the P-J, go visit the farm (Phew)
- P-J'ye atla, çiftliği ziyaret et (Phew)
Indoor and outdoor, whatever you want
- Kapalı ve açık, ne istersen
Put that lil' boy 'cause my money grown
- O küçük çocuğu koy çünkü param büyüdü
I know some niggas got rich off of zones (Rich off of zones)
- Bazı zencilerin bölgelerden zengin olduğunu biliyorum (bölgelerden zengin)
Made double digits off Apple iPhones (Brrt)
- Apple iphone'lardan (Brrt) çift haneli rakamlar üretildi)
Throw that shit on, I get fly like a drone
- Bu boku at, bir drone gibi uçuyorum
Put dick in her once, she won't leave me alone (Leave)
- Ona bir kez dick koy, beni yalnız bırakmayacak (bırak)
Kapital bones, the wallet is chrome
- Kapital kemikler, cüzdan krom
They say that the opp' been lovin' the song
- Opp'nin bu şarkıyı sevdiğini söylüyorlar
Eat up the dab when they come around
- Onlar geldiğinde dab ye
And then go and put everything we got on
- Ve sonra git ve sahip olduğumuz her şeyi giy
If I got a plate, you know that he ate
- Yediği bir tabak var, biliyor musun
I'm too blessed and one thing I can't do is hate (Nah)
- Ben çok kutsandım ve yapamayacağım bir şey nefret (Nah)
I like what you what you doin', just humble yourself
- Yaptığın şeyi seviyorum, sadece kendini alçakgönüllülükle
And know we the ones that opened the gate (Open the gate, uh)
- Ve biz kapıyı açanları biliyoruz (kapıyı Aç, uh)
Break a brick down, nigga, break a brick down, nigga (Yeah, brick)
- Bir tuğla yıkmak, zenci, bir tuğla yıkmak, zenci (Evet, tuğla)
Break a bitch down, nigga, break a bitch down, nigga (Yeah, bitch)
- Bir orospu kır, zenci ,bir orospu kır, zenci (Evet, kaltak)
Word around town, nigga, heard your ass get around, nigga (Hey)
- Şehirde bir kelime, zenci, kıçını duydum, zenci (Hey)
Get the fuck from 'round nigga (Woo, woo, woo), you ain't even from the town, nigga (Yeah, Offset)
- Lanet olsun ' yuvarlak zenci (Woo, woo, woo), kasabadan bile değilsin, zenci (Evet, ofset)
Big body Urus (Big body), fast and the furious (Vyoom)
- Büyük beden Urus (büyük beden), hızlı ve öfkeli (Vyoom)
Grippin' my MAC, watch the rear of the mirror (Who dat?)
- Mac'imi tutuyorum, aynanın arkasına bak (kim dat?)
Baguettes on my neck, on the Lear', I'm superior (Lear')
- Boynumda baget, Lear', ben üstünüm (Lear')
Two-fifty each ear, what you say? I can't hear (Huh?)
- Her kulağa iki elli, ne diyorsun? Duyamıyorum (Ha?)
Shoot dices, my prices, they lower than Sears (Low)
- Dices vur, fiyatlarım, Sears'tan daha düşük (düşük)
She ride the dick, speed it up by the gear (Go)
- O (git) dişli ile hızlandırmak, dick binmek)
Dropped out of school 'cause I didn't wanna hear (Nah)
- Okulu bıraktım çünkü duymak istemedim (Hayır)
I was thinkin' 'bout makin' a M every period (Yessir)
- Her dönem bir M yapmayı düşünüyordum (Yessir)
Got my shit out the block (Block)
- Benim bokum bloktan çıktı (blok)
Seventeen, hot, tryna plot on the guap (Hey)
- Guap on yedi, sıcak, tryna arsa (Hey)
Fuck that bitch, I had to go and get a knot (Knot)
- O orospu siktir git ve bir düğüm (düğüm) almak zorunda kaldım)
I was on the block, ain't knowin' 'bout a yacht (Who?)
- Ben bloktaydım, bir yat hakkında bilmiyorum (kim?)
Stick in my crotch, Audemars watch (Bah)
- Benim kasık sopa, Audemars izle (Bah)
Burberry shots, I was curvin' a thot (Curve)
- Burberry shots, ben bir tane (eğri) kıvrılıyordum)
Got baby KK a Birkin, why not? (KK)
- Bebek KK a Birkin var, neden olmasın? (KK)
Bought a AK, fell in love when I shot (AK)
- Bir AK aldım, vurduğumda aşık oldum (AK)
We beat 'em in dough (What else?), we beat 'em in hoes (What else?)
- Onları hamurda yendik (başka ne var?), onları çapalarda yendik (başka ne var?)
We beat 'em in clothes (What else?), we beat 'em in Lambos on the road (What else?)
- Onları kıyafetlerle dövdük (başka ne var?), onları yolda Lambos'ta yendik (başka ne var?)
Hold up my wrist, it got rocks like Hov (Hov)
- Bileğimi tut, Hov (Hov )gibi kayalar var)
These boys are my kids, don't talk no more (Shh)
- Bu çocuklar benim çocuklarım, daha fazla konuşma (Shh)
I'm stuffin' dick in the back of this hoe (Huh)
- Bu çapanın arkasına bir horoz sokuyorum (Ha)
My Rollie got Skittles, you taste the rainbow (Skittles)
- Benim Rollie skittles var, gökkuşağı (Skittles) tadı)
Kick down the door, lay 'em down, Kurtis Blow (God)
- Kapıyı tekmele, yere koy, Kurtis Üfle (Tanrı)
Cop on the low, in the Nawf, it don't go (Nah)
- Düşük polis, Nawf, o (Nah) gitmez)
Bad, but bitch ain't got nothin' to give (Shawty bad)
- Kötü, ama orospu verecek bir şey yok (Shawty kötü)
I'm the dad in this industry, I got some kids (Dad)
- Ben bu sektördeki babayım, bazı çocuklarım var (Baba)
She wanna fuck me, I know, I can see it (I can see it)
- Beni becermek istiyor, biliyorum, görebiliyorum (görebiliyorum)
Just for some clout, niggas jump off a bridge (Clout)
- Sadece bazı clout için, zenciler bir köprüden atlamak (Clout)
I had the drop on the opp' and we slid (Drop)
- Opp * ' bırakmak zorunda kaldım (Bırakma kaydırdı biz )
I don't be gamblin', my dawg, that's the wig (Wig)
- Kumar oynamıyorum, dostum, bu peruk (peruk)
Make the money eight ways, I'm a squid (Eight ways)
- Sekiz şekilde para kazan, ben bir kalamarım (sekiz yol)
He tellin', he yellin', he work with the pigs (Woo)
- O anlatıyor, o bağırıyor, o domuzlarla çalışıyor (Woo)
Break a brick down, nigga, break a brick down, nigga (Yeah, brick)
- Bir tuğla yıkmak, zenci, bir tuğla yıkmak, zenci (Evet, tuğla)
Break a bitch down, nigga, break a bitch down, nigga (Yeah, bitch)
- Bir orospu kır, zenci ,bir orospu kır, zenci (Evet, kaltak)
Word around town, nigga, heard your ass get around, nigga (Hey)
- Şehirde bir kelime, zenci, kıçını duydum, zenci (Hey)
Get the fuck from 'round nigga, you ain't even from the town, nigga (Yeah)
- Yuvarlak zenciden siktir git, kasabadan bile değilsin, zenci (Evet)