Kategoriler
M Şarkı Sözleri Çevirileri

Migos – Vaccine İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Hit ’em with the jab
– Onları yumrukla vur
Buddah Bless this beat
– Buddah bu ritmi korusun

Pop out (Skrrt-skrrt), what’s up? (What’s up?)
– Dışarı çık (Skrrt-skrrt), ne oldu? (Ne oldu?)
We makin’ money in quarantine (Quarantine)
– Karantinada para kazanıyoruz (Karantina)
Dirty my stick and my whip clean (Whip clean)
– Kirli benim sopa ve benim kırbaç temiz (kırbaç temiz)
It’s the blue Benjamin’s, vaccine (Vaccine)
– Bu mavi Benjamin, aşı (aşı)
Need the bounce back, now I’m taxin’ (Taxin’)
– Geri sıçrama gerekir, şimdi taxin’ (Taxin ediyorum)
Fuck up the trap, we go tag team (Tag team)
– Tuzağı siktir et, tag team’e gidiyoruz (Tag team)
Talk on FaceTime, it’s no textin’ (Textin’)
– Facetime’da konuş, manifatura yok (manifatura)
Holdin’ the fire, who gon’ press me? (Press me)
– Ateşi tutarken, bana kim baskı yapacak? (Bana bas)

Big weight, we straight (Straight)
– Büyük ağırlık, biz düz (düz)
She do the white like it’s Colgate (Colgate)
– Colgate (Colgate) gibi beyaz yapıyor)
She still go and get it in four ways (Four ways)
– Hala gidip dört şekilde (dört şekilde) alıyor)
When I’m in my city, I feel safe (Yeah)
– Şehrimde olduğumda kendimi güvende hissediyorum (Evet)
Nigga, I’m bigger than Bill Gates (Billion)
– Zenci, Bill Gates’ten daha büyüğüm (milyar)
We chase a billion and get paid (Billion)
– Bir milyarı kovalarız ve para alırız (milyar)
Except for, we moving with AK’s (Ooh)
– Hariç, AK ile hareket ediyoruz (Ooh)
These niggas dummies, we make plays (Ooh)
– Bu zenciler aptallar, oyunlar yapıyoruz (Ooh)
Goin’ Jumanji, let’s go ape (Woo, woo)
– Goin ‘ Jumanji, hadi maymun gidelim (Woo, woo)
I put pave in my Cartiers (Pave)
– Arabama bir pave koydum (Pave)
We don’t want bitches that throw shade
– Gölge atan orospular istemiyoruz
If she lookin’ like Santa we fuck her face
– Eğer Noel Baba gibi görünüyorsa, yüzünü beceririz
I’m quick on my toes, no ballet (Oh)
– Ayak parmaklarımda hızlıyım, Bale yok (Oh)
Pick up them bowls in valet (Oh)
– Vale (Oh) onları kase Pick up)
It’s Friday, you know it’s a cash day (Oh)
– Bugün Cuma, biliyorsun, bu bir nakit günü (Oh)
We don’t count up the racks, we count rackaids (Yeah)
– Rafları saymıyoruz, rafları sayıyoruz (Evet)

Pop out (Skrrt-skrrt), what’s up? (What’s up?)
– Dışarı çık (Skrrt-skrrt), ne oldu? (Ne oldu?)
We makin’ money in quarantine (Quarantine)
– Karantinada para kazanıyoruz (Karantina)
Dirty my stick and my whip clean (Whip clean)
– Kirli benim sopa ve benim kırbaç temiz (kırbaç temiz)
It’s the blue Benjamin’s, vaccine (Vaccine)
– Bu mavi Benjamin, aşı (aşı)
Need the bounce back, now I’m taxin’ (Taxin’)
– Geri sıçrama gerekir, şimdi taxin’ (Taxin ediyorum)
Fuck up the trap, we go tag team (Tag team)
– Tuzağı siktir et, tag team’e gidiyoruz (Tag team)
Talk on FaceTime, it’s no textin’ (Textin’)
– Facetime’da konuş, manifatura yok (manifatura)
Holdin’ the fire, who gon’ press me? (Press me)
– Ateşi tutarken, bana kim baskı yapacak? (Bana bas)

Takeoff
– Kalkış
Racky deposit can’t fit in my wallet (Racks)
– Racky mevduat cüzdanıma sığamaz (raflar)
Hop in the coupe and it’s feelin’ robotic
– Kupaya atla ve robotik hissediyor
If we talkin’ money, then money the topic (Cash)
– Eğer paradan bahsediyorsak, o zaman para konusu (nakit)
I’m makin’ money, it’s my time to pop it (Pop)
– Para kazanıyorum, onu patlatmanın zamanı geldi (Pop)
Double-cup filled to the top and it’s toxic (Cup)
– Çift fincan üstüne doldurulur ve toksiktir (fincan)
This bitch got body, no Megan Thee Stallion
– Bu orospunun vücudu var, Megan Thee Aygırı yok
She straight out of college, she lookin’ exotic (Uh)
– Üniversiteden çıktı, egzotik görünüyor (Uh)
Bought me a watch and forgot it (Fuck it)
– Bana bir saat aldım ve unuttum (siktir et)
She givin’ me knowledge while drivin’ one hand on the wheel, one hand on her noggin (Suck it)
– Direksiyonda bir el sürerken bana bilgi veriyor, kafasında bir el (emmek)
She chewin’ me like I’m a pill, I’m drinkin’ my oil, I’m smokin’ the tropics (Smoke)
– Beni bir hap gibi çiğniyor, yağımı içiyorum, tropikleri içiyorum (Duman)
Send me the addy and drop it (Send it)
– Bana addy’yi gönder ve bırak (Gönder)
Don’t pick up that “Brrt” if you ain’t gon’ pop it (Don’t do that)
– Eğer açmayacaksan o “Brrt” yi alma (bunu yapma)
I see the boy movin’ Wocky, my bitches elegant, bougie and cocky (They is)
– Ben Wocky hareket eden çocuğu görmek, benim orospular zarif, bougie ve ukala (onlar)
They thought I was born up in Houston when I bought the Gucci link chain with the rocket (They did)
– Roket ile Gucci bağlantı zincirini satın aldığımda Houston’da doğduğumu düşündüler (yaptılar)
And then they thought I was Cuban ’cause I had the laced iced-out hockey (I did)
– Ve sonra Kübalı olduğumu düşündüler çünkü bağcıklı buzlu hokeyim vardı (yaptım)
Diamonds bite, Mike Tyson (Bite)
– Elmas ısırığı, Mike Tyson (ısırık)
That my thot, that ain’t wifey (Nah)
– Bu benim bir, bu wifey değil (Nah)
On the block, it get shiesty (Block)
– Blokta, shiesty (blok) olsun)
Get that check like we workin’ for Nike (Check)
– Nike için çalışıyormuş gibi Çek al (kontrol et)

Pop out (Skrrt-skrrt), what’s up? (What’s up?)
– Dışarı çık (Skrrt-skrrt), ne oldu? (Ne oldu?)
We makin’ money in quarantine (Quarantine)
– Karantinada para kazanıyoruz (Karantina)
Dirty my stick and my whip clean (Whip clean)
– Kirli benim sopa ve benim kırbaç temiz (kırbaç temiz)
It’s the blue Benjamin’s, vaccine (Vaccine)
– Bu mavi Benjamin, aşı (aşı)
Need the bounce back, now I’m taxin’ (Taxin’)
– Geri sıçrama gerekir, şimdi taxin’ (Taxin ediyorum)
Fuck up the trap, we go tag team (Tag team)
– Tuzağı siktir et, tag team’e gidiyoruz (Tag team)
Talk on FaceTime, it’s no textin’ (Textin’)
– Facetime’da konuş, manifatura yok (manifatura)
Holdin’ the fire, who gon’ press me? (Offset, press me)
– Ateşi tutarken, bana kim baskı yapacak? (Ofset, bana bas)

The money come blue, diamonds sick, got the flu
– Para maviye döndü, elmaslar hastalandı, grip oldu
I been fuckin’ your boo in my Bottega boots
– Ben been kahrolası senin boo içinde benim Bottega bot
In the jet what I flew (Jet)
– Jet uçtum ne (Jet)
Reckless, I’m flexin’, I’m smokin’ polluted (Flex)
– Pervasız, ben esniyorum, kirli sigara içiyorum (Flex)
Way that I’m dressin’, they think I’m from Jupiter (Dress)
– Giyinme şeklim, Jüpiter’den olduğumu düşünüyorlar (elbise)
You niggas losin’, shawty got zooted, she lickin’ my Cubans (Lick)
– Siz zenciler kaybediyorsunuz, shawty yakınlaştırıldı, Kübalılarımı yalıyor (yalamak)
We made a movie (Woo), Austin, I’m groovy
– Bir film yaptık (Woo), Austin, ben harikayım
Retarded, I’m stupid, I’m pullin’ up coupin’ (Skrrt)
– Gerizekalı, ben aptalım, ben coupin’ (Skrrt) çekiyorum)
Pandemic, I’m makin’ racks in the middle, pandemic (Racks)
– Pandemik, ortada raflar yapıyorum, pandemik (raflar)
I’m in a Lambo’, I’m swervin’ on Lennox (Swerve)
– Ben bir Lambo’dayım, Lennox’ta swervin’im (Swerve)
When we get to spinnin’, I’m bettin’ I ain’t in it (Spin)
– Dönene kadar, bahse girerim, içinde değilim (dönene kadar)
Perky .230, I keep like a clinic (Woo)
– Neşeli .230, bir klinik gibi devam ediyorum (Woo)
Poppin’ my shit, I got racks we can play (Pop it)
– Poppin ‘ my shit, oynayabileceğimiz raflarım var (Pop ıt)
Bounce on my dick in the back of my Wraith (Woo)
– Benim Wraith (Woo) arkasında benim dick üzerinde sıçrama)
Gangin’ and bendin’, nigga, know we go ape (Gang)
– Gangin ‘ve bendin’, zenci, maymun (çete) gittiğimizi biliyorum)
Jump out a frog, my money done aged (Frog)
– Bir kurbağa dışarı atlamak, param yaşlı (Kurbağa) bitti)
Just got a call, million play (M)
– Sadece bir çağrı var, milyon oyun (M)
I’m in a loft with Brazilian babes (Woo, woo)
– Brezilyalı babes (Woo, woo) ile bir çatı katındayım)
Fuck up a mall with a hundred lil’ K (Racks)
– Yüz lil’ K (raflar) ile bir alışveriş merkezi sikeyim)
I put on vintage Jean-Paul Gaultier (Ooh)
– Vintage Jean-Paul Gaultier (Ooh) giydim)
Wet up her face, she gon’ lick off the plate (Woo)
– Yüzünü ıslatın, plakadan yalayacak (Woo)
Fuck on his bae, old lady (Babe)
– Bae onun lanet, yaşlı kadın (bebeğim)
Maybach, Mercedes
– Maybach, Mercedes
I make an M, that for sure, ain’t no maybe (For sure)
– Bir M yapıyorum, bu kesin, belki de değil (kesin)

Pop out (Skrrt-skrrt), what’s up? (What’s up?)
– Dışarı çık (Skrrt-skrrt), ne oldu? (Ne oldu?)
We makin’ money in quarantine (Quarantine)
– Karantinada para kazanıyoruz (Karantina)
Dirty my stick and my whip clean (Whip clean)
– Kirli benim sopa ve benim kırbaç temiz (kırbaç temiz)
It’s the blue Benjamin’s, vaccine (Vaccine)
– Bu mavi Benjamin, aşı (aşı)
Need the bounce back, now I’m taxin’ (Taxin’)
– Geri sıçrama gerekir, şimdi taxin’ (Taxin ediyorum)
Fuck up the trap, we go tag team (Tag team)
– Tuzağı siktir et, tag team’e gidiyoruz (Tag team)
Talk on FaceTime, it’s no textin’ (Textin’)
– Facetime’da konuş, manifatura yok (manifatura)
Holdin’ the fire, who gon’ press me? (Press me)
– Ateşi tutarken, bana kim baskı yapacak? (Bana bas)

We makin’ money in quarantine
– Karantinada para kazanıyoruz.
We makin’ money in quarantine
– Karantinada para kazanıyoruz.
We makin’ money in quarantine
– Karantinada para kazanıyoruz.
We makin’ money in quarantine, yeah
– Karantinada para kazanıyoruz, Evet