Millie Bobby Brown - Stranger Things Season 1 Recap Rap İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Ay, ay, ay, ay
- Ay, ay, ay, ay
Millie Bobby Brown
- Millie Bobby Kahverengi
Stranger Things
- Daha Garip Şeyler
Season one recap
- Birinci sezon özeti
Make some noise
- Biraz gürültü yap.
Let's go back to Indiana
- Indiana'ya geri dönelim.
Circa 1983
- 1983 Dolaylarında
Just four boys in the basement chillin'
- Bodrumda sadece dört çocuk üşüyor.
Playin' D&D
- D&D oynuyorum
There was Lucas, there was Willy Will
- Lucas vardı, Willy Will vardı.
And Dustin, there was a Mike
- Ve Dustin, bir Mikrofon vardı.
But one night, Will goes missing while he’s ridin' on his bike
- Ama bir gece Will bisikletiyle binerken kaybolur.
Yikes!
- Eyvah!
That's when they met me, Elev
- İşte o zaman benimle tanıştılar, Elev
I had no hair on my head
- Kafamda saç yoktu.
I had been so close to dead
- Ölüme bu kadar yakın olmamıştım
Courtesy of Dr. Brenner who's huntin' me twenty-four sev
- Beni avlayan Dr. Brenner'ın izniyle yirmi dört sev
Joyce was hanging Christmas lights in the web
- Joyce Noel ışıklarını ağa asıyordu.
Started hearing something Willy had said
- Willy'nin söylediği bir şeyi duymaya başladım.
This could be a message from the beyond
- Bu öteden gelen bir mesaj olabilir.
What happened to Barb?
- Barb'a ne oldu?
She’s just gone in the Upside Down
- Sadece Ters gitti Aşağı
Hopper's on top of the case
- Hopper kasanın üstünde.
While I'm throwing vans into space
- Uzaya minibüs fırlatırken
I'm lying down in a tank
- Bir tankta uzanıyorum.
Trying my best to find Willy and Dustin's got pudding for days
- Willy ve Dustin'in günlerdir pudingi olduğunu bulmak için elimden geleni yapıyorum.
Demogorgon's getting all in my way
- Demogorgon yoluma çıkıyor.
Blast him to pieces just like a grenade
- Tıpkı bir el bombası gibi onu paramparça et
Will's now at home, coughin' slugs in the sink
- Will şimdi evde, lavaboda sümüklü böcek öksürüyor.
What happened to me? I'm in the Upside Down
- Ne oldu bana böyle? Baş aşağıdayım
What about now?
- Peki ya şimdi?
The saga continues, tune in to see how
- Destan devam ediyor, nasıl olduğunu görmek için ayarlayın
Upside down, what about now?
- Baş aşağı, şimdi ne olacak?
The saga continues, tune in to see how
- Destan devam ediyor, nasıl olduğunu görmek için ayarlayın
All I need is my Eggo waffles, I'm in love with those
- Tek ihtiyacım olan Eggo waffle'larım, onlara aşığım.
What I'm left with when I use my powers is a bloody nose
- Güçlerimi kullandığımda yanımda kanlı bir burun kalıyor.
Yeah
- Evet
Bad news when you see that bloody nose
- O kanlı burnu gördüğünde kötü haber
Yeah, bad news when you see that bloody nose
- Evet, o kanlı burnu gördüğünde kötü haber
- Ay, ay, ay, ay
Millie Bobby Brown
- Millie Bobby Kahverengi
Stranger Things
- Daha Garip Şeyler
Season one recap
- Birinci sezon özeti
Make some noise
- Biraz gürültü yap.
Let's go back to Indiana
- Indiana'ya geri dönelim.
Circa 1983
- 1983 Dolaylarında
Just four boys in the basement chillin'
- Bodrumda sadece dört çocuk üşüyor.
Playin' D&D
- D&D oynuyorum
There was Lucas, there was Willy Will
- Lucas vardı, Willy Will vardı.
And Dustin, there was a Mike
- Ve Dustin, bir Mikrofon vardı.
But one night, Will goes missing while he’s ridin' on his bike
- Ama bir gece Will bisikletiyle binerken kaybolur.
Yikes!
- Eyvah!
That's when they met me, Elev
- İşte o zaman benimle tanıştılar, Elev
I had no hair on my head
- Kafamda saç yoktu.
I had been so close to dead
- Ölüme bu kadar yakın olmamıştım
Courtesy of Dr. Brenner who's huntin' me twenty-four sev
- Beni avlayan Dr. Brenner'ın izniyle yirmi dört sev
Joyce was hanging Christmas lights in the web
- Joyce Noel ışıklarını ağa asıyordu.
Started hearing something Willy had said
- Willy'nin söylediği bir şeyi duymaya başladım.
This could be a message from the beyond
- Bu öteden gelen bir mesaj olabilir.
What happened to Barb?
- Barb'a ne oldu?
She’s just gone in the Upside Down
- Sadece Ters gitti Aşağı
Hopper's on top of the case
- Hopper kasanın üstünde.
While I'm throwing vans into space
- Uzaya minibüs fırlatırken
I'm lying down in a tank
- Bir tankta uzanıyorum.
Trying my best to find Willy and Dustin's got pudding for days
- Willy ve Dustin'in günlerdir pudingi olduğunu bulmak için elimden geleni yapıyorum.
Demogorgon's getting all in my way
- Demogorgon yoluma çıkıyor.
Blast him to pieces just like a grenade
- Tıpkı bir el bombası gibi onu paramparça et
Will's now at home, coughin' slugs in the sink
- Will şimdi evde, lavaboda sümüklü böcek öksürüyor.
What happened to me? I'm in the Upside Down
- Ne oldu bana böyle? Baş aşağıdayım
What about now?
- Peki ya şimdi?
The saga continues, tune in to see how
- Destan devam ediyor, nasıl olduğunu görmek için ayarlayın
Upside down, what about now?
- Baş aşağı, şimdi ne olacak?
The saga continues, tune in to see how
- Destan devam ediyor, nasıl olduğunu görmek için ayarlayın
All I need is my Eggo waffles, I'm in love with those
- Tek ihtiyacım olan Eggo waffle'larım, onlara aşığım.
What I'm left with when I use my powers is a bloody nose
- Güçlerimi kullandığımda yanımda kanlı bir burun kalıyor.
Yeah
- Evet
Bad news when you see that bloody nose
- O kanlı burnu gördüğünde kötü haber
Yeah, bad news when you see that bloody nose
- Evet, o kanlı burnu gördüğünde kötü haber