Monica Zetterlund - Bedårande sommarvals İsveçce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Hör min bedårande sommarvals
- Sevimli yaz valsimi duy
Inte alls något om havets spegel
- Denizin aynasıyla ilgili hiçbir şey yok
Vita moln och vita segel
- Beyaz bulutlar ve beyaz yelkenler
Inte nån logvals till handklaverets ton
- El tonundan bir iz yok.
Den handlar inte om bryggorna, vaggorna, myggorna
- Mesele rıhtımlar, beşikler, sivrisinekler değil.
Inga bränningar som bryts vid reven
- Resiflerde sörf molası yok
Ingenting om Calle Schewen
- Calle Schewen hakkında daha fazla bilgi
Som fyller fredligt sin kaffekopp med kron
- Kahve fincanını huzur içinde taçla dolduran
Min sommarvals, vad handlar den om?
- Yaz valsim, ne hakkında?
Ingenting alls - den bara finns här!
- Hiç bir şey - öyle bir yer işte!
Vikens stilla krusning, skepparn står på kajen
- Körfezin sessiz dalgalanması, rıhtımda duran kaptan
Sommarnattens tjusning putar i kavajen
- Ceketli yaz gecesinin cazibesi
Flickan från Vinga, hon heter väl Inga
- Vinga'lı kız, adı Inga.
Men är det på kvällen så heter hon Ellen
- Geceleri Adı Ellen.
Dom finns förut, Huldas Karin och dom
- Daha önce varlar, Huldas Karin ve dom
Så dom sjunger jag ingenting om
- Onlar hakkında şarkı söylemem.
Hör min bedårande sommarvals
- Sevimli yaz valsimi duy
Ingen jungfru här på Jungfrusundet
- Jungfrusundet'te bakire yok.
Ingen dans på Almagrundet
- Hiç dans etmek yok
Inget om barmar och armar om din hals
- Boynundaki göğüsler ve kollar hakkında hiçbir şey
En sommarvals om ingenting alls
- Hiçbir şey hakkında bir yaz valsi
- Sevimli yaz valsimi duy
Inte alls något om havets spegel
- Denizin aynasıyla ilgili hiçbir şey yok
Vita moln och vita segel
- Beyaz bulutlar ve beyaz yelkenler
Inte nån logvals till handklaverets ton
- El tonundan bir iz yok.
Den handlar inte om bryggorna, vaggorna, myggorna
- Mesele rıhtımlar, beşikler, sivrisinekler değil.
Inga bränningar som bryts vid reven
- Resiflerde sörf molası yok
Ingenting om Calle Schewen
- Calle Schewen hakkında daha fazla bilgi
Som fyller fredligt sin kaffekopp med kron
- Kahve fincanını huzur içinde taçla dolduran
Min sommarvals, vad handlar den om?
- Yaz valsim, ne hakkında?
Ingenting alls - den bara finns här!
- Hiç bir şey - öyle bir yer işte!
Vikens stilla krusning, skepparn står på kajen
- Körfezin sessiz dalgalanması, rıhtımda duran kaptan
Sommarnattens tjusning putar i kavajen
- Ceketli yaz gecesinin cazibesi
Flickan från Vinga, hon heter väl Inga
- Vinga'lı kız, adı Inga.
Men är det på kvällen så heter hon Ellen
- Geceleri Adı Ellen.
Dom finns förut, Huldas Karin och dom
- Daha önce varlar, Huldas Karin ve dom
Så dom sjunger jag ingenting om
- Onlar hakkında şarkı söylemem.
Hör min bedårande sommarvals
- Sevimli yaz valsimi duy
Ingen jungfru här på Jungfrusundet
- Jungfrusundet'te bakire yok.
Ingen dans på Almagrundet
- Hiç dans etmek yok
Inget om barmar och armar om din hals
- Boynundaki göğüsler ve kollar hakkında hiçbir şey
En sommarvals om ingenting alls
- Hiçbir şey hakkında bir yaz valsi