Nicki Minaj - Super Freaky Girl İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
She's alright
- O iyi
That girl's alright with me, yeah
- O kız benimle iyi, evet
Ayo (Hey, hey, hey, hey)
- Ayo (Hey, hey, hey, hey)
I can lick it, I can ride it while you slippin' and slidin'
- Yalayabilirim, sen kayarken ve kayarken binebilirim.
I can do all them little tricks and keep the dick up inside it
- O küçük numaraların hepsini yapabilir ve aleti içinde tutabilirim.
You can smack it, you can grip it, you can go down and kiss it
- Tokatlayabilirsin, kavrayabilirsin, aşağı inip öpebilirsin
And every time he leave me 'lone, he always tell me he miss it
- Ve beni her yalnız bıraktığında, her zaman özlediğini söyler.
He want a F-R-E-A-K (Freaky girl)
- F-R-E-A-K istiyor (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
- F-R-E-A-K (Acayip kız)
A-K, A-K, A-K
- A-K, A-K, A-K
E-A-K (Freaky girl)
- E-A-K (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
- F-R-E-A-K (Acayip kız)
One thing about me, I'm the baddest alive
- Benim hakkımda bir şey, yaşayan en kötüsüyüm.
He know the prettiest bitch didn't come until I arrive
- En güzel orospunun ben gelene kadar gelmediğini biliyor.
I don't let bitches get to me, I fuck they man if they try
- Orospuların bana ulaşmasına izin vermem, eğer denerlerse onları sikerim
I got a princess face, a killer body, samurai mind
- Bir prenses yüzüm, katil bir vücudum, samuray aklım var.
They can't be Nicki, they so stupid, I just laugh when they try
- Nicki olamazlar, o kadar aptallar ki, denediklerinde gülüyorum.
A thong bikini up my ass, I think I'll go for a dive
- Kıçımda bir tanga bikini, sanırım dalmaya gideceğim.
His ex bitch went up against me, but she didn't survive
- Eski sürtüğü bana karşı çıktı ama hayatta kalamadı.
On applications I write "pressure" 'cause that's what I apply (Brr)
- Uygulamalarda "baskı" yazıyorum çünkü uyguladığım şey bu (Brr)
P-P-P-Pressure applied, can't fuck a regular guy
- P-P-P-Basınç uygulandı, normal bir adamı beceremez
Wetter than umbrellas and stickier than apple pie
- Şemsiyelerden daha ıslak ve elmalı turtadan daha yapışkan
I can lick it, I can ride it while you slippin' and slidin'
- Yalayabilirim, sen kayarken ve kayarken binebilirim.
I can do all them little tricks and keep the dick up inside it
- O küçük numaraların hepsini yapabilir ve aleti içinde tutabilirim.
You can smack it, you can grip it, you can go down and kiss it
- Tokatlayabilirsin, kavrayabilirsin, aşağı inip öpebilirsin
And every time he leave me 'lone, he always tell me he miss it
- Ve beni her yalnız bıraktığında, her zaman özlediğini söyler.
He want a F-R-E-A-K (Freaky girl)
- F-R-E-A-K istiyor (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
- F-R-E-A-K (Acayip kız)
A-K, A-K, A-K
- A-K, A-K, A-K
E-A-K (Freaky girl)
- E-A-K (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
- F-R-E-A-K (Acayip kız)
'Cause, what the fuck? This ain't Chanel, nigga, custom down?
- Çünkü, ne oluyor? Bu Chanel değil mi zenci?
Like, what the fuck? This ain't Burberry, custom brown
- Ne sikim? Bu Burberry değil, özel kahverengi.
He said "Could you throw it back while you touch the ground?"
- "Yere değerken onu geri atabilir misin?"
Then he said "Do that pussy purr?" I said "Yup, meow"
- Sonra dedi ki: "O kedi mırıldanıyor mu?"Evet, miyav" dedim.
Hold up, fuck-boys, ain't need no for you to roll up
- Durun çocuklar, yuvarlanmanıza gerek yok.
Ain't no need for you to double tap neither, scroll up
- İkisine de iki kez dokunmanıza gerek yok, yukarı kaydırın
Keep these bitches on they toes like Manolo
- Bu sürtükleri Manolo gibi ayak parmaklarında tut.
Be on the lookout when I come through, BOLO
- Geldiğimde tetikte ol, BOLO.
Oh, woah, elegant bitch with a ho glow
- Oh, woah, ho parıltılı zarif kaltak
If it ain't big, then I won't blow
- Eğer büyük değilse, o zaman patlamayacağım
Eeny, meeny, miny, moe
- Eeny, meeny, miny, moe
Fuck is the tea? I just F'd a G (Let's go)
- Çayın canı cehenneme mi? Ben sadece bir G (Hadi gidelim)
Made him say "Uh," just ask Master P (Let's go)
- Ona "Uh" dedirtti, sadece Usta P'ye sor (Hadi gidelim)
Ball so hard, I just took a knee (Let's go)
- Top o kadar sert ki, sadece diz çöktüm (Hadi gidelim)
Get me rocky ASAP, nigga, word to Rih (Let's go)
- Bana en kısa zamanda rocky'i bağla, zenci, Rih'e haber ver (gidelim)
Freak
- Ucube
F-F-Freak
- F-F-Ucube
Some gyal a freak, gyal a freak
- Bazı gyal bir ucube, gyal bir ucube
Gyal a freak, freak, freak, freak
- Gyal bir ucube, ucube, ucube, ucube
I can lick it, I can ride it while you slippin' and slidin'
- Yalayabilirim, sen kayarken ve kayarken binebilirim.
I can do all them little tricks and keep the dick up inside it
- O küçük numaraların hepsini yapabilir ve aleti içinde tutabilirim.
You can smack it, you can grip it, you can go down and kiss it
- Tokatlayabilirsin, kavrayabilirsin, aşağı inip öpebilirsin
And every time he leave me 'lone, he always tell me he miss it
- Ve beni her yalnız bıraktığında, her zaman özlediğini söyler.
He want a F-R-E-A-K (Freaky girl)
- F-R-E-A-K istiyor (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
- F-R-E-A-K (Acayip kız)
A-K, A-K, A-K
- A-K, A-K, A-K
E-A-K (Freaky girl)
- E-A-K (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
- F-R-E-A-K (Acayip kız)
- O iyi
That girl's alright with me, yeah
- O kız benimle iyi, evet
Ayo (Hey, hey, hey, hey)
- Ayo (Hey, hey, hey, hey)
I can lick it, I can ride it while you slippin' and slidin'
- Yalayabilirim, sen kayarken ve kayarken binebilirim.
I can do all them little tricks and keep the dick up inside it
- O küçük numaraların hepsini yapabilir ve aleti içinde tutabilirim.
You can smack it, you can grip it, you can go down and kiss it
- Tokatlayabilirsin, kavrayabilirsin, aşağı inip öpebilirsin
And every time he leave me 'lone, he always tell me he miss it
- Ve beni her yalnız bıraktığında, her zaman özlediğini söyler.
He want a F-R-E-A-K (Freaky girl)
- F-R-E-A-K istiyor (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
- F-R-E-A-K (Acayip kız)
A-K, A-K, A-K
- A-K, A-K, A-K
E-A-K (Freaky girl)
- E-A-K (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
- F-R-E-A-K (Acayip kız)
One thing about me, I'm the baddest alive
- Benim hakkımda bir şey, yaşayan en kötüsüyüm.
He know the prettiest bitch didn't come until I arrive
- En güzel orospunun ben gelene kadar gelmediğini biliyor.
I don't let bitches get to me, I fuck they man if they try
- Orospuların bana ulaşmasına izin vermem, eğer denerlerse onları sikerim
I got a princess face, a killer body, samurai mind
- Bir prenses yüzüm, katil bir vücudum, samuray aklım var.
They can't be Nicki, they so stupid, I just laugh when they try
- Nicki olamazlar, o kadar aptallar ki, denediklerinde gülüyorum.
A thong bikini up my ass, I think I'll go for a dive
- Kıçımda bir tanga bikini, sanırım dalmaya gideceğim.
His ex bitch went up against me, but she didn't survive
- Eski sürtüğü bana karşı çıktı ama hayatta kalamadı.
On applications I write "pressure" 'cause that's what I apply (Brr)
- Uygulamalarda "baskı" yazıyorum çünkü uyguladığım şey bu (Brr)
P-P-P-Pressure applied, can't fuck a regular guy
- P-P-P-Basınç uygulandı, normal bir adamı beceremez
Wetter than umbrellas and stickier than apple pie
- Şemsiyelerden daha ıslak ve elmalı turtadan daha yapışkan
I can lick it, I can ride it while you slippin' and slidin'
- Yalayabilirim, sen kayarken ve kayarken binebilirim.
I can do all them little tricks and keep the dick up inside it
- O küçük numaraların hepsini yapabilir ve aleti içinde tutabilirim.
You can smack it, you can grip it, you can go down and kiss it
- Tokatlayabilirsin, kavrayabilirsin, aşağı inip öpebilirsin
And every time he leave me 'lone, he always tell me he miss it
- Ve beni her yalnız bıraktığında, her zaman özlediğini söyler.
He want a F-R-E-A-K (Freaky girl)
- F-R-E-A-K istiyor (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
- F-R-E-A-K (Acayip kız)
A-K, A-K, A-K
- A-K, A-K, A-K
E-A-K (Freaky girl)
- E-A-K (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
- F-R-E-A-K (Acayip kız)
'Cause, what the fuck? This ain't Chanel, nigga, custom down?
- Çünkü, ne oluyor? Bu Chanel değil mi zenci?
Like, what the fuck? This ain't Burberry, custom brown
- Ne sikim? Bu Burberry değil, özel kahverengi.
He said "Could you throw it back while you touch the ground?"
- "Yere değerken onu geri atabilir misin?"
Then he said "Do that pussy purr?" I said "Yup, meow"
- Sonra dedi ki: "O kedi mırıldanıyor mu?"Evet, miyav" dedim.
Hold up, fuck-boys, ain't need no for you to roll up
- Durun çocuklar, yuvarlanmanıza gerek yok.
Ain't no need for you to double tap neither, scroll up
- İkisine de iki kez dokunmanıza gerek yok, yukarı kaydırın
Keep these bitches on they toes like Manolo
- Bu sürtükleri Manolo gibi ayak parmaklarında tut.
Be on the lookout when I come through, BOLO
- Geldiğimde tetikte ol, BOLO.
Oh, woah, elegant bitch with a ho glow
- Oh, woah, ho parıltılı zarif kaltak
If it ain't big, then I won't blow
- Eğer büyük değilse, o zaman patlamayacağım
Eeny, meeny, miny, moe
- Eeny, meeny, miny, moe
Fuck is the tea? I just F'd a G (Let's go)
- Çayın canı cehenneme mi? Ben sadece bir G (Hadi gidelim)
Made him say "Uh," just ask Master P (Let's go)
- Ona "Uh" dedirtti, sadece Usta P'ye sor (Hadi gidelim)
Ball so hard, I just took a knee (Let's go)
- Top o kadar sert ki, sadece diz çöktüm (Hadi gidelim)
Get me rocky ASAP, nigga, word to Rih (Let's go)
- Bana en kısa zamanda rocky'i bağla, zenci, Rih'e haber ver (gidelim)
Freak
- Ucube
F-F-Freak
- F-F-Ucube
Some gyal a freak, gyal a freak
- Bazı gyal bir ucube, gyal bir ucube
Gyal a freak, freak, freak, freak
- Gyal bir ucube, ucube, ucube, ucube
I can lick it, I can ride it while you slippin' and slidin'
- Yalayabilirim, sen kayarken ve kayarken binebilirim.
I can do all them little tricks and keep the dick up inside it
- O küçük numaraların hepsini yapabilir ve aleti içinde tutabilirim.
You can smack it, you can grip it, you can go down and kiss it
- Tokatlayabilirsin, kavrayabilirsin, aşağı inip öpebilirsin
And every time he leave me 'lone, he always tell me he miss it
- Ve beni her yalnız bıraktığında, her zaman özlediğini söyler.
He want a F-R-E-A-K (Freaky girl)
- F-R-E-A-K istiyor (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
- F-R-E-A-K (Acayip kız)
A-K, A-K, A-K
- A-K, A-K, A-K
E-A-K (Freaky girl)
- E-A-K (Acayip kız)
F-R-E-A-K (Freaky girl)
- F-R-E-A-K (Acayip kız)