NoCap - Vaccine İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Part 1
- Bölüm 1
(Al Geno on the track)
- (Al Geno yolda)
We give that nigga shots just like Johnson & Johnson
- Biz vermek o nigga shots sadece sevmek Johnson & amp; Johnson
I rock Heron Preston 'cause nigga I'm a junky
- Heron Preston'ı sallıyorum çünkü zenci ben bir bağımlıyım
I know it's hard to tell but I was broke before, I promise
- Bunu söylemek zor biliyorum, ama daha önce meteliksizdim, söz veriyorum
All that free time got 'em lying but I'm too busy being honest
- Tüm bu boş zamanlarında yalan söylediler ama dürüst olmakla çok meşgulüm
Panoramic, ayy, I know how to whip that
- Panoramik, ayy, bunu nasıl kırbaçlayacağımı biliyorum
When she get in it, ayy, he can't get his bitch back
- O içeri girdiğinde, ayy, orospusunu geri alamıyor
Soon you don't acknowledge them, niggas go to switching sides
- Yakında onları kabul etmiyorsun, zenciler taraf değiştirmeye gidiyor
From a cell to a mansion like I'm Quagmire
- Bir hücreden bir malikaneye sanki Bataklıktaymışım gibi
DA, she ain't got no evidence so I ain't copping out
- DA, hiç bir kanıt yok o yüzden iş vermedim
Opps be tryna talk it out but it ain't shit to talk about
- Opps bunu konuşmaya çalışıyor ama konuşacak bir şey yok
Niggas that I grew up with and love, they all jealous now
- Birlikte büyüdüğüm ve sevdiğim zenciler, şimdi hepsi kıskanıyor
I miss 'em and I want them niggas 'round but they got too much pride
- Onları özlüyorum ve onları istiyorum zenciler yuvarlak ama çok gurur duyuyorlar
In and out of court, I had it hard, dawg
- Mahkeme içinde ve dışında, çok zorlandım, dostum
I wonder what happen when a star fall
- Bir yıldız düştüğünde ne olacağını merak ediyorum
Tryna boost your rank, don't wanna seperate
- Rütbeni yükseltmeye çalış, ayrılmak istemiyorum
I hope you don't turn so let me illustrate
- Arkana bakma. umarım öyle izah edeyim
I hope I don't lose it but you know my life like a movie and I can't forget about it
- Umarım kaybetmem ama hayatımı bir film gibi biliyorsun ve bunu unutamam
I'm still on probation and I hope the PO don't search, my house got too many choppers
- Hala şartlı tahliyedeyim ve umarım PO aramaz, evimde çok fazla helikopter var
I gave her chance after chance, I gave her my life, but she was just in and out it
- Ona şans sonra şans verdim, ona hayatımı verdim, ama o sadece içeri ve dışarı oldu
So she fucked it up for the rest of them hoes, get a star and I treat her like anybody
- Bu yüzden diğer fahişeler için her şeyi mahvetti, bir yıldız aldı ve ona herkes gibi davrandım
Put that whip up in reverse and bring that bag out
- O kamçıyı ters tarafa koy ve çantayı çıkar
I'm high, my pockets swole, I'm walking 'round with astronauts
- Uçtum, ceplerim şişti, astronotlarla dolaşıyorum
Ain't no insurance on them shooters when they crashing
- Çarptıklarında atıcıların sigortası yok.
This shit like vaccine
- Bu aşı gibi bir şey
We give that nigga shots just like Johnson & Johnson
- Biz vermek o nigga shots sadece sevmek Johnson & amp; Johnson
I rock Heron Preston 'cause nigga I'm a junky
- Heron Preston'ı sallıyorum çünkü zenci ben bir bağımlıyım
I know it's hard to tell but I was broke before, I promise
- Bunu söylemek zor biliyorum, ama daha önce meteliksizdim, söz veriyorum
All that free time got 'em lying but I'm too busy being honest
- Tüm bu boş zamanlarında yalan söylediler ama dürüst olmakla çok meşgulüm
Panoramic, ayy, I know how to whip that
- Panoramik, ayy, bunu nasıl kırbaçlayacağımı biliyorum
When she get in it, ayy, he can't get his bitch back
- O içeri girdiğinde, ayy, orospusunu geri alamıyor
Soon you don't acknowledge them, niggas go to switching sides
- Yakında onları kabul etmiyorsun, zenciler taraf değiştirmeye gidiyor
From a cell to a mansion like I'm Quagmire
- Bir hücreden bir malikaneye sanki Bataklıktaymışım gibi
Part 2
- Bölüm 2
Tryna stay focused, I keep drinking this lean
- Odaklanmaya çalış, bu sıska içmeye devam ediyorum
Killers behind me as I'm chasing my dreams, oh Lord
- Hayallerimin peşinden koşarken arkamdaki katiller, Oh Tanrım
Tryna heal up, a nigga feel like Tyreek
- Tryna iyileşmek, bir zenci Tyreek gibi hissediyorum
But it's been too long, realize they permanent scars
- Ama çok uzun zaman oldu, onlar kalıcı izleri fark
Raindrops, they say keep enemies close but I can't hang with opps
- Yağmur damlaları, düşmanları yakın tut diyorlar ama opps ile asamıyorum
I'm the real definition of a fallen star
- Ben düşmüş bir yıldızın gerçek tanımıyım
Walking on tears, running on blood
- Gözyaşları üzerinde yürümek, kan üzerinde koşmak
Don't take too much, love is a drug
- Çok fazla almayın, aşk bir ilaçtır
Ayy, walking light, feel like the feds been watching 'cause I just beat the county
- Ayy, hafif yürüyor, federaller izliyormuş gibi hissediyorum çünkü ben sadece ilçeyi yendim
Spec too hot, that's my main lil' runt, I don't even hang around him
- Spec çok sıcak, bu benim ana lil ' runt, ben bile onun etrafında takılmak yok
And we barely miss, it ain't no rebounds
- Ve zar zor özlüyoruz, ribaund yok
I was broke, couldn't drive to school, so I went bustdown
- Beş parasızdım, okula gidemedim, bu yüzden baskın yaptım
I go put on Palm Angels, I don't need no handouts
- Palmiye Melekleri giyiyorum, sadakaya ihtiyacım yok
Shawty say she love me, it's irrelevant like Bow Wow
- Shawty beni sevdiğini söylüyor, Bow Wow gibi alakasız
Thinking 'bout my future like Ciara but I'm higher than a Seahawk
- Geleceğimi Ciara gibi düşünüyorum ama ben bir deniz Şahininden daha yükseğim
It wasn't no weight on Slim's casket 'cause my nigga was ashes
- Slim'in tabutunda ağırlık yoktu çünkü zencim kül olmuştu.
It's hard for me to sleep at night
- Geceleri uyumak benim için zor
We go buy switches for them Glocks, it make it automatic, all I gotta do is squeeze it now
- Gidip Glock'lar için anahtarlar alıyoruz, otomatik hale getiriyoruz, tek yapmam gereken şimdi sıkmak
Tryna stay focused, I keep drinking this lean
- Odaklanmaya çalış, bu sıska içmeye devam ediyorum
Killers behind me as I'm chasing my dreams, oh Lord
- Hayallerimin peşinden koşarken arkamdaki katiller, Oh Tanrım
Tryna heal up, a nigga feel like Tyreek
- Tryna iyileşmek, bir zenci Tyreek gibi hissediyorum
But it's been too long, realize they permanent scars
- Ama çok uzun zaman oldu, onlar kalıcı izleri fark
Raindrops, they say keep enemies close but I can't hang with opps
- Yağmur damlaları, düşmanları yakın tut diyorlar ama opps ile asamıyorum
I'm the real definition of a fallen star
- Ben düşmüş bir yıldızın gerçek tanımıyım
Walking on tears, running on blood
- Gözyaşları üzerinde yürümek, kan üzerinde koşmak
Don't take too much, love is a drug
- Çok fazla almayın, aşk bir ilaçtır
- Bölüm 1
(Al Geno on the track)
- (Al Geno yolda)
We give that nigga shots just like Johnson & Johnson
- Biz vermek o nigga shots sadece sevmek Johnson & amp; Johnson
I rock Heron Preston 'cause nigga I'm a junky
- Heron Preston'ı sallıyorum çünkü zenci ben bir bağımlıyım
I know it's hard to tell but I was broke before, I promise
- Bunu söylemek zor biliyorum, ama daha önce meteliksizdim, söz veriyorum
All that free time got 'em lying but I'm too busy being honest
- Tüm bu boş zamanlarında yalan söylediler ama dürüst olmakla çok meşgulüm
Panoramic, ayy, I know how to whip that
- Panoramik, ayy, bunu nasıl kırbaçlayacağımı biliyorum
When she get in it, ayy, he can't get his bitch back
- O içeri girdiğinde, ayy, orospusunu geri alamıyor
Soon you don't acknowledge them, niggas go to switching sides
- Yakında onları kabul etmiyorsun, zenciler taraf değiştirmeye gidiyor
From a cell to a mansion like I'm Quagmire
- Bir hücreden bir malikaneye sanki Bataklıktaymışım gibi
DA, she ain't got no evidence so I ain't copping out
- DA, hiç bir kanıt yok o yüzden iş vermedim
Opps be tryna talk it out but it ain't shit to talk about
- Opps bunu konuşmaya çalışıyor ama konuşacak bir şey yok
Niggas that I grew up with and love, they all jealous now
- Birlikte büyüdüğüm ve sevdiğim zenciler, şimdi hepsi kıskanıyor
I miss 'em and I want them niggas 'round but they got too much pride
- Onları özlüyorum ve onları istiyorum zenciler yuvarlak ama çok gurur duyuyorlar
In and out of court, I had it hard, dawg
- Mahkeme içinde ve dışında, çok zorlandım, dostum
I wonder what happen when a star fall
- Bir yıldız düştüğünde ne olacağını merak ediyorum
Tryna boost your rank, don't wanna seperate
- Rütbeni yükseltmeye çalış, ayrılmak istemiyorum
I hope you don't turn so let me illustrate
- Arkana bakma. umarım öyle izah edeyim
I hope I don't lose it but you know my life like a movie and I can't forget about it
- Umarım kaybetmem ama hayatımı bir film gibi biliyorsun ve bunu unutamam
I'm still on probation and I hope the PO don't search, my house got too many choppers
- Hala şartlı tahliyedeyim ve umarım PO aramaz, evimde çok fazla helikopter var
I gave her chance after chance, I gave her my life, but she was just in and out it
- Ona şans sonra şans verdim, ona hayatımı verdim, ama o sadece içeri ve dışarı oldu
So she fucked it up for the rest of them hoes, get a star and I treat her like anybody
- Bu yüzden diğer fahişeler için her şeyi mahvetti, bir yıldız aldı ve ona herkes gibi davrandım
Put that whip up in reverse and bring that bag out
- O kamçıyı ters tarafa koy ve çantayı çıkar
I'm high, my pockets swole, I'm walking 'round with astronauts
- Uçtum, ceplerim şişti, astronotlarla dolaşıyorum
Ain't no insurance on them shooters when they crashing
- Çarptıklarında atıcıların sigortası yok.
This shit like vaccine
- Bu aşı gibi bir şey
We give that nigga shots just like Johnson & Johnson
- Biz vermek o nigga shots sadece sevmek Johnson & amp; Johnson
I rock Heron Preston 'cause nigga I'm a junky
- Heron Preston'ı sallıyorum çünkü zenci ben bir bağımlıyım
I know it's hard to tell but I was broke before, I promise
- Bunu söylemek zor biliyorum, ama daha önce meteliksizdim, söz veriyorum
All that free time got 'em lying but I'm too busy being honest
- Tüm bu boş zamanlarında yalan söylediler ama dürüst olmakla çok meşgulüm
Panoramic, ayy, I know how to whip that
- Panoramik, ayy, bunu nasıl kırbaçlayacağımı biliyorum
When she get in it, ayy, he can't get his bitch back
- O içeri girdiğinde, ayy, orospusunu geri alamıyor
Soon you don't acknowledge them, niggas go to switching sides
- Yakında onları kabul etmiyorsun, zenciler taraf değiştirmeye gidiyor
From a cell to a mansion like I'm Quagmire
- Bir hücreden bir malikaneye sanki Bataklıktaymışım gibi
Part 2
- Bölüm 2
Tryna stay focused, I keep drinking this lean
- Odaklanmaya çalış, bu sıska içmeye devam ediyorum
Killers behind me as I'm chasing my dreams, oh Lord
- Hayallerimin peşinden koşarken arkamdaki katiller, Oh Tanrım
Tryna heal up, a nigga feel like Tyreek
- Tryna iyileşmek, bir zenci Tyreek gibi hissediyorum
But it's been too long, realize they permanent scars
- Ama çok uzun zaman oldu, onlar kalıcı izleri fark
Raindrops, they say keep enemies close but I can't hang with opps
- Yağmur damlaları, düşmanları yakın tut diyorlar ama opps ile asamıyorum
I'm the real definition of a fallen star
- Ben düşmüş bir yıldızın gerçek tanımıyım
Walking on tears, running on blood
- Gözyaşları üzerinde yürümek, kan üzerinde koşmak
Don't take too much, love is a drug
- Çok fazla almayın, aşk bir ilaçtır
Ayy, walking light, feel like the feds been watching 'cause I just beat the county
- Ayy, hafif yürüyor, federaller izliyormuş gibi hissediyorum çünkü ben sadece ilçeyi yendim
Spec too hot, that's my main lil' runt, I don't even hang around him
- Spec çok sıcak, bu benim ana lil ' runt, ben bile onun etrafında takılmak yok
And we barely miss, it ain't no rebounds
- Ve zar zor özlüyoruz, ribaund yok
I was broke, couldn't drive to school, so I went bustdown
- Beş parasızdım, okula gidemedim, bu yüzden baskın yaptım
I go put on Palm Angels, I don't need no handouts
- Palmiye Melekleri giyiyorum, sadakaya ihtiyacım yok
Shawty say she love me, it's irrelevant like Bow Wow
- Shawty beni sevdiğini söylüyor, Bow Wow gibi alakasız
Thinking 'bout my future like Ciara but I'm higher than a Seahawk
- Geleceğimi Ciara gibi düşünüyorum ama ben bir deniz Şahininden daha yükseğim
It wasn't no weight on Slim's casket 'cause my nigga was ashes
- Slim'in tabutunda ağırlık yoktu çünkü zencim kül olmuştu.
It's hard for me to sleep at night
- Geceleri uyumak benim için zor
We go buy switches for them Glocks, it make it automatic, all I gotta do is squeeze it now
- Gidip Glock'lar için anahtarlar alıyoruz, otomatik hale getiriyoruz, tek yapmam gereken şimdi sıkmak
Tryna stay focused, I keep drinking this lean
- Odaklanmaya çalış, bu sıska içmeye devam ediyorum
Killers behind me as I'm chasing my dreams, oh Lord
- Hayallerimin peşinden koşarken arkamdaki katiller, Oh Tanrım
Tryna heal up, a nigga feel like Tyreek
- Tryna iyileşmek, bir zenci Tyreek gibi hissediyorum
But it's been too long, realize they permanent scars
- Ama çok uzun zaman oldu, onlar kalıcı izleri fark
Raindrops, they say keep enemies close but I can't hang with opps
- Yağmur damlaları, düşmanları yakın tut diyorlar ama opps ile asamıyorum
I'm the real definition of a fallen star
- Ben düşmüş bir yıldızın gerçek tanımıyım
Walking on tears, running on blood
- Gözyaşları üzerinde yürümek, kan üzerinde koşmak
Don't take too much, love is a drug
- Çok fazla almayın, aşk bir ilaçtır