Kategoriler
O Şarkı Sözleri Çevirileri

OG Buda – Старшие (Olders) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

А-а, а-а-а, ха
– A-a, a-a-a, ha
Норман, токо…
– Norman, toko…
Тс-с, тс-с, ха
– TS-s, TS-S, Ha
Это fantastic
– Bu fantastic
Amazing, ama-a…
– Amazing, ama-a…
А-а-а (Go!)
– Ah-ah-ah (Go!)

Во мне нет сомнений, даже малейших (Ни капли)
– Bana hiç şüphe yok, hatta en ufak bir damla)
Ты сейчас слушаешь двух самых мощнейших (G.O.A.T)
– Şu anda en güçlü iki kişiyi dinliyorsun (G. O. A. T)
Они уважают нас, как старейшин (Босс)
– Onlar büyükleri (patron) olarak bize saygı)
Этот свитер Louis впечатляет женщин (Сука)
– Bu Louis kazak kadınları etkiliyor (Kaltak)
Меня любят бабки, но я без морщин (Cash-cash)
– Ben büyükanne seviyorum ama kırışıklık yok (nakit-nakit)
Суки хотят себе таких мужчин (Woo)
– Orospular (Woo) böyle erkekler kendilerini istiyorum)
Взяли тридцатку, знаю что борщим (Газик)
– Otuz aldı, biliyorum borsch (Gazik)
Оставим дырку в голове — ты будешь, как дельфин (Pow)
– Kafanda bir delik bırak — bir yunus gibi olacaksın (Pow)

Бро покурили, глаза узкие теперь, как Шин (Газ)
– Kardeşim (gaz) bir lastik gibi şimdi dar gözleri sigara)
Если мы видим мусоров, то слышишь скрежет шин (Skrrt)
– Biz çöp görürseniz, o zaman lastik (Skrrt) gıcırdıyor duyarsınız)
Если я Дав, то ты мне окажешься большим (Голиаф)
– Eğer verirsem, o zaman bana büyük olacaksın (Goliath)
Но мне ничё не кажется, ведь я все ещё жив (А)
– Ama bana hiçbir şey görünmüyor, çünkü hala yaşıyorum (ve)
Зарядили пацанам, сколько надо было (Много)
– Çocuklar için gerekli olduğu kadar ücretlendirildi (çok)
Дыма столько ароматного, как от кадила (У)
– Buhurdan olduğu kadar kokulu duman (y)
Бро объёбанный, будто бы под крокодилом (А-а-а; э)
– Kardeşim bir timsahın altında sanki becerdin (A-A-A; E)
У бро есть много еды, хоть он и мудила
– Kardeşim bir sürü yiyecek var, ama o bir pislik

А (Буда), спокоен как йог (Пщ)
– Bir (buda), bir yoga gibi sakin (Psh)
Твой бюджет 100к? Я запишу слово «Йоу» (Мало)
– Senin bütçe 100k? «Yo» kelimesini yazacağım (küçük)
Твой бюджет 100к? И я надеюсь хоть не в год (Лох)
– Senin bütçe 100k? Ve umarım en azından bir yıl (enayi)
И я в игре не первый год, но только набираю ход (А)
– Ve ben oyunda ilk yıl değil, ama sadece bir hamle (ve)
Сдул всё, что было на столе, как сквозняк (Few)
– Masada bir taslak gibi olan her şeyi havaya uçurdu (Few)
Я был ровным, но меня поменял косяк (А)
– Ben düzdüm ,ama beni değiştirdim (a)
Урчит животик, я дал три бонга натощак
– Karnım gurulduyor, aç karnına üç Bong verdim
Если речь про рэп-игру, то я ведущий в ней, как Собчак
– Eğer bir rap oyunu hakkında konuşuyorsam, o zaman sobchak gibi bir liderim

Пацыки все так же делают мутки на районе (Мутки)
– Çocuklar hala bölgede (Mutki) mutki yapıyorlar)
Но мы уже не там играем по-большому (А)
– Ama artık orada büyük bir şekilde oynamıyoruz (ve)
Но пацыки все равно респектуют мою жопу (Пацаны)
– Ama çocuklar hala kıçıma saygı duyuyor (çocuklar)
Смелости мало, чтобы лезть на рожон тут (Не лезь)
– Cesaret yeterli değil, tırmanmak için sorun burada (tırmanma)
Не технари, но можем позволить себе колёса (Тачки)
– Teknisyenler değil, ama tekerlekleri (el arabaları) karşılayabiliriz)
Ты ювелир, пока я ебу твою суку в дёсна (А)
– (A) sakız orospu lanet ederken bir kuyumcu vardır)
Мы большие псы, а ты какой-то котопёсик (Р-р)
– Biz büyük köpekleriz ve sen bir çeşit cotopesik’sin (RR)
Stuff’чик через границу возим (Трап)
– Sınırdan stuff’chick (merdiven) taşır)

Во мне нет сомнений, даже малейших (Ни капли)
– Bana hiç şüphe yok, hatta en ufak bir damla)
Ты сейчас слушаешь двух самых мощнейших (G.O.A.T)
– Şu anda en güçlü iki kişiyi dinliyorsun (G. O. A. T)
Они уважают нас, как старейшин (Босс)
– Onlar büyükleri (patron) olarak bize saygı)
Этот свитер Louis впечатляет женщин (Сука)
– Bu Louis kazak kadınları etkiliyor (Kaltak)
Меня любят бабки, но я без морщин (Cash-cash)
– Ben büyükanne seviyorum ama kırışıklık yok (nakit-nakit)
Суки хотят себе таких мужчин (Woo)
– Orospular (Woo) böyle erkekler kendilerini istiyorum)
Взяли тридцатку, знаю что борщим (Газик)
– Otuz aldı, biliyorum borsch (Gazik)
Оставим дырку в голове — ты будешь как дельфин (Pow)
– Kafanda bir delik bırak — bir yunus gibi olacaksın (Pow)

Мешаю стили — мутант
– Mutant stilleri rahatsız
Делаю большие шаги, как гигант
– Dev gibi büyük adımlar atıyor
Я просто уличный nigga — музыкант
– Ben sadece bir sokak zenci müzisyenim
Говорю, они всё копируют — диктант
– Her şeyi kopyaladıklarını söylüyorum-dikte
163к на мне сейчас — я Роман
– 163k şimdi bana-ben bir romanım
Да, я G.O.A.T — козёл, видишь мои рога?
– Evet, ben G. O. A. T bir keçiyim, boynuzlarımı görüyor musun?
Предпочитаю ночь, OVO — сова
– Gece tercih, ovo-baykuş
Её парень покурил со мной, убило — она вдова
– Erkek arkadaşı benimle sigara içti, öldü-o bir dul
Видел много членов, как гинеколог
– Jinekolog gibi birçok horoz gördüm
Видел много дерьмеца, как уролог
– Bir ürolog gibi bir sürü bok gördüm
Рядом нет случайных, хоть я и с Random’а
– Ben Random’a’la birlikte olsam da, etrafta rastgele bir şey yok
Рядом не—, а-а-а-а-а, pow
– Yakın değil, ah— ah-ah-ah, pow

(Go!)
– (Go!)
Во мне нет сомнений, даже малейших (Ни капли)
– Bana hiç şüphe yok, hatta en ufak bir damla)
Ты сейчас слушаешь двух самых мощнейших (G.O.A.T)
– Şu anda en güçlü iki kişiyi dinliyorsun (G. O. A. T)
Они уважают нас, как старейшин (Босс)
– Onlar büyükleri (patron) olarak bize saygı)
Этот свитер Louis впечатляет женщин (Сука)
– Bu Louis kazak kadınları etkiliyor (Kaltak)
Меня любят бабки, но я без морщин (Cash-cash)
– Ben büyükanne seviyorum ama kırışıklık yok (nakit-nakit)
Суки хотят себе таких мужчин (Woo)
– Orospular (Woo) böyle erkekler kendilerini istiyorum)
Взяли тридцатку, знаю что борщим (Газик)
– Otuz aldı, biliyorum borsch (Gazik)
Оставим дырку в голове — ты будешь как дельфин (Pow)
– Kafanda bir delik bırak — bir yunus gibi olacaksın (Pow)

(Go!)
– (Go!)
Во мне нет сомнений, даже малейших (Ни капли)
– Bana hiç şüphe yok, hatta en ufak bir damla)
Ты сейчас слушаешь двух самых мощнейших (G.O.A.T)
– Şu anda en güçlü iki kişiyi dinliyorsun (G. O. A. T)
Они уважают нас, как старейшин (Босс)
– Onlar büyükleri (patron) olarak bize saygı)
Этот свитер Louis впечатляет женщин (Сука)
– Bu Louis kazak kadınları etkiliyor (Kaltak)
Меня любят бабки, но я без морщин (Cash-cash)
– Ben büyükanne seviyorum ama kırışıklık yok (nakit-nakit)
Суки хотят себе таких мужчин (Woo)
– Orospular (Woo) böyle erkekler kendilerini istiyorum)
Взяли тридцатку, знаю что борщим (Газик)
– Otuz aldı, biliyorum borsch (Gazik)
Оставим дырку в голове — ты будешь как дельфин (Pow)
– Kafanda bir delik bırak — bir yunus gibi olacaksın (Pow)