One Direction - Hunger (unreleased) İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Candles burned down to the floor
- Mumlar yere kadar yandı
Wearing less than you wore before
- Eskisinden daha az giyiyorsun.
Shoes hidden by the door
- Kapının yanında gizlenmiş ayakkabılar
Never put them on
- Onları asla giyme.
We would stay in my house for days
- Günlerce evimde kalırdık.
Spilling breakfast and pillowcases
- Dökülen kahvaltı ve yastık kılıfları
Your stuff don’t taste the same
- Eşyalarının tadı aynı değil.
Now that you’re gone
- Artık gittiğine göre
Guess i’m prone to overthinking
- Sanırım aşırı düşünmeye eğilimliyim.
One thing goes wrong and i can’t adjust
- Bir şey ters gidiyor ve uyum sağlayamıyorum.
I lost the taste for the good in us
- İçimizdeki iyiliğin tadını kaybettim.
And i’m sorry
- Ve özür dilerim
We had a hunger then
- Sonra bir açlık vardı
Only each other then
- O zaman sadece birbirinizi
Couldn’t get enough when we started
- Başladığımızda doyamadık.
Always a hunger then
- O zaman her zaman bir açlık
Now it’s just emptiness
- Şimdi sadece boşluk
We were in love we were starving
- Aşıktık açlıktan ölüyorduk
We had a hunger then
- Sonra bir açlık vardı
We could ruin a perfect night
- Mükemmel bir geceyi mahvedebiliriz.
On my birtnday I made you cry
- Doğum günümde seni ağlattım.
You told me you had learned to drive
- Araba kullanmayı öğrendiğini söylemiştin.
I guess you lied
- Yalan söyledin sanırım
I could never get sick of you
- Senden asla sıkılamam.
I just bit off more than I could chew
- Çiğneyebileceğimden fazlasını ısırdım.
And as one year turns into two
- Ve bir yıl ikiye dönüşürken
I’m still not over you (still not over you)
- Hala senin üzerinde değilim (hala senin üzerinde değilim)
We had a hunger then
- Sonra bir açlık vardı
Only each other then
- O zaman sadece birbirinizi
Couldn’t get enough when we started
- Başladığımızda doyamadık.
Always a hunger then
- O zaman her zaman bir açlık
Now it’s just emptiness
- Şimdi sadece boşluk
We were in love we were starving
- Aşıktık açlıktan ölüyorduk
We had a hunger then
- Sonra bir açlık vardı
Guess i’m prone to overthinking
- Sanırım aşırı düşünmeye eğilimliyim.
I lost my taste for the good in us
- İçimizdeki iyilik zevkimi kaybettim.
I never called when I knew I should
- Yapmam gerektiğini bildiğimde hiç aramadım.
And I'm sorry
- Ve özür dilerim
I’m sorry, oh
- Üzgünüm, oh
We had a hunger then
- Sonra bir açlık vardı
Only each other then
- O zaman sadece birbirinizi
Couldn’t get enough when we started
- Başladığımızda doyamadık.
Always a hunger then
- O zaman her zaman bir açlık
We had a hunger than
- Daha bir açlık vardı
And now it’s just emptiness
- Ve şimdi sadece boşluk
We were in love we were starving
- Aşıktık açlıktan ölüyorduk
We had a hunger then
- Sonra bir açlık vardı
We had a hunger then
- Sonra bir açlık vardı
Now it’s just emptiness
- Şimdi sadece boşluk
We were in love we were starving
- Aşıktık açlıktan ölüyorduk
We had a hunger then
- Sonra bir açlık vardı
- Mumlar yere kadar yandı
Wearing less than you wore before
- Eskisinden daha az giyiyorsun.
Shoes hidden by the door
- Kapının yanında gizlenmiş ayakkabılar
Never put them on
- Onları asla giyme.
We would stay in my house for days
- Günlerce evimde kalırdık.
Spilling breakfast and pillowcases
- Dökülen kahvaltı ve yastık kılıfları
Your stuff don’t taste the same
- Eşyalarının tadı aynı değil.
Now that you’re gone
- Artık gittiğine göre
Guess i’m prone to overthinking
- Sanırım aşırı düşünmeye eğilimliyim.
One thing goes wrong and i can’t adjust
- Bir şey ters gidiyor ve uyum sağlayamıyorum.
I lost the taste for the good in us
- İçimizdeki iyiliğin tadını kaybettim.
And i’m sorry
- Ve özür dilerim
We had a hunger then
- Sonra bir açlık vardı
Only each other then
- O zaman sadece birbirinizi
Couldn’t get enough when we started
- Başladığımızda doyamadık.
Always a hunger then
- O zaman her zaman bir açlık
Now it’s just emptiness
- Şimdi sadece boşluk
We were in love we were starving
- Aşıktık açlıktan ölüyorduk
We had a hunger then
- Sonra bir açlık vardı
We could ruin a perfect night
- Mükemmel bir geceyi mahvedebiliriz.
On my birtnday I made you cry
- Doğum günümde seni ağlattım.
You told me you had learned to drive
- Araba kullanmayı öğrendiğini söylemiştin.
I guess you lied
- Yalan söyledin sanırım
I could never get sick of you
- Senden asla sıkılamam.
I just bit off more than I could chew
- Çiğneyebileceğimden fazlasını ısırdım.
And as one year turns into two
- Ve bir yıl ikiye dönüşürken
I’m still not over you (still not over you)
- Hala senin üzerinde değilim (hala senin üzerinde değilim)
We had a hunger then
- Sonra bir açlık vardı
Only each other then
- O zaman sadece birbirinizi
Couldn’t get enough when we started
- Başladığımızda doyamadık.
Always a hunger then
- O zaman her zaman bir açlık
Now it’s just emptiness
- Şimdi sadece boşluk
We were in love we were starving
- Aşıktık açlıktan ölüyorduk
We had a hunger then
- Sonra bir açlık vardı
Guess i’m prone to overthinking
- Sanırım aşırı düşünmeye eğilimliyim.
I lost my taste for the good in us
- İçimizdeki iyilik zevkimi kaybettim.
I never called when I knew I should
- Yapmam gerektiğini bildiğimde hiç aramadım.
And I'm sorry
- Ve özür dilerim
I’m sorry, oh
- Üzgünüm, oh
We had a hunger then
- Sonra bir açlık vardı
Only each other then
- O zaman sadece birbirinizi
Couldn’t get enough when we started
- Başladığımızda doyamadık.
Always a hunger then
- O zaman her zaman bir açlık
We had a hunger than
- Daha bir açlık vardı
And now it’s just emptiness
- Ve şimdi sadece boşluk
We were in love we were starving
- Aşıktık açlıktan ölüyorduk
We had a hunger then
- Sonra bir açlık vardı
We had a hunger then
- Sonra bir açlık vardı
Now it’s just emptiness
- Şimdi sadece boşluk
We were in love we were starving
- Aşıktık açlıktan ölüyorduk
We had a hunger then
- Sonra bir açlık vardı