PUSSYKILLER - Ярко (Bright) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Зови меня «Rockstar»
- Bana Rockstar de.
Я одинокий воин среди монстров
- Ben canavarlar arasında yalnız bir savaşçıyım
Я поднимаю тост «За деньги, сук»
- «Para için kadeh kaldırıyorum sook.»
Но я опоздал
- Ama geç kaldım
Твои слёзы льются в мой бокал
- Göz yaşların bardağıma akıyor
Я подсел на тебя — наркота
- Sana bağımlı oldum — uyuşturucu
Много полос и ещё одна
- Bir sürü şerit ve bir tane daha
Как не вовремя ты нужна
- Sana ne kadar kötü bir zamanda ihtiyacın var
Гори ярко, чтобы не погасло
- Parlak bir şekilde yan ki sönmesin
Мой каждый шрам закрывает моя маска
- Her yaram maskemi kapatıyor
Но я не забыл, как ты выглядела вновь
- Ama yine nasıl göründüğünü unutmadım
Я вижу тебя всю, мне не нужно твоих слов (Мне не нужно)
- Seni görüyorum, sözlerine ihtiyacım yok (ihtiyacım yok)
Что под моей маской, я не вижу тебя вовсе
- Maskemin altında seni hiç göremiyorum
Я не вижу тебя вовсе, но хочу быть поближе
- Seni hiç görmüyorum ama daha yakın olmak istiyorum
Целых два года я не замечал, кто ты
- İki yıldır kim olduğunu fark etmemiştim.
Но как только я понял, я сразу стал лишним
- Ama anladığımda, hemen gereksiz hale geldim
В голове бардак, я сейчас пьяный так
- Kafamda bir karmaşa var, şu anda sarhoşum
Залил натощак, нахуй всё стадо
- Boş bir karnına döktüm, bütün sürüyü siktir et
Я ловлю ха-ха, нет причин, правда
- Haha yakalıyorum, hiçbir sebep yok, gerçekten
Просто приятно раздевать тебя
- Sadece seni soymak güzel
Меня душит свет в квартире
- Dairedeki ışıklar beni boğuyor
Я упал, не найдя выход
- Bir çıkış yolu bulamadan düştüm
Я убил себя в твоих кумирах
- Senin idollerinde kendimi öldürdüm
Во мне так холодно, я холодней льдины, но
- İçimde çok soğukum, buz kütlesinden daha soğukum ama
Гори ярко, чтобы не погасло
- Parlak bir şekilde yan ki sönmesin
Мой каждый шрам закрывает моя маска
- Her yaram maskemi kapatıyor
Но я не забыл, как ты выглядела вновь
- Ama yine nasıl göründüğünü unutmadım
Я вижу тебя всю, мне не нужно твоих слов (Мне не нужно)
- Seni görüyorum, sözlerine ihtiyacım yok (ihtiyacım yok)
- Bana Rockstar de.
Я одинокий воин среди монстров
- Ben canavarlar arasında yalnız bir savaşçıyım
Я поднимаю тост «За деньги, сук»
- «Para için kadeh kaldırıyorum sook.»
Но я опоздал
- Ama geç kaldım
Твои слёзы льются в мой бокал
- Göz yaşların bardağıma akıyor
Я подсел на тебя — наркота
- Sana bağımlı oldum — uyuşturucu
Много полос и ещё одна
- Bir sürü şerit ve bir tane daha
Как не вовремя ты нужна
- Sana ne kadar kötü bir zamanda ihtiyacın var
Гори ярко, чтобы не погасло
- Parlak bir şekilde yan ki sönmesin
Мой каждый шрам закрывает моя маска
- Her yaram maskemi kapatıyor
Но я не забыл, как ты выглядела вновь
- Ama yine nasıl göründüğünü unutmadım
Я вижу тебя всю, мне не нужно твоих слов (Мне не нужно)
- Seni görüyorum, sözlerine ihtiyacım yok (ihtiyacım yok)
Что под моей маской, я не вижу тебя вовсе
- Maskemin altında seni hiç göremiyorum
Я не вижу тебя вовсе, но хочу быть поближе
- Seni hiç görmüyorum ama daha yakın olmak istiyorum
Целых два года я не замечал, кто ты
- İki yıldır kim olduğunu fark etmemiştim.
Но как только я понял, я сразу стал лишним
- Ama anladığımda, hemen gereksiz hale geldim
В голове бардак, я сейчас пьяный так
- Kafamda bir karmaşa var, şu anda sarhoşum
Залил натощак, нахуй всё стадо
- Boş bir karnına döktüm, bütün sürüyü siktir et
Я ловлю ха-ха, нет причин, правда
- Haha yakalıyorum, hiçbir sebep yok, gerçekten
Просто приятно раздевать тебя
- Sadece seni soymak güzel
Меня душит свет в квартире
- Dairedeki ışıklar beni boğuyor
Я упал, не найдя выход
- Bir çıkış yolu bulamadan düştüm
Я убил себя в твоих кумирах
- Senin idollerinde kendimi öldürdüm
Во мне так холодно, я холодней льдины, но
- İçimde çok soğukum, buz kütlesinden daha soğukum ama
Гори ярко, чтобы не погасло
- Parlak bir şekilde yan ki sönmesin
Мой каждый шрам закрывает моя маска
- Her yaram maskemi kapatıyor
Но я не забыл, как ты выглядела вновь
- Ama yine nasıl göründüğünü unutmadım
Я вижу тебя всю, мне не нужно твоих слов (Мне не нужно)
- Seni görüyorum, sözlerine ihtiyacım yok (ihtiyacım yok)