Roddy Ricch - don’t i İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Ayy, draped my dog in that Jesus piece
- Eyy, köpeğimi o İsa parçasına örttüm.
Pray to God he gon' touch a B
- Tanrı'ya dua et, A B'ye dokunsun.
Charge four hundred 'cause the talk ain't cheap
- Dört yüz al çünkü konuşma ucuz değil.
I still got lil' niggas 'round that corner
- O köşede hala küçük zencilerim var.
I'm still gon' be up if I die today
- Bugün ölürsem hala ayaktayım.
I came through crashing like a tidal wave
- Bir gelgit dalgası gibi çarparak geldim
I got this shit on lock, don't I?
- Bu boku kilit altında tutuyorum, değil mi?
And I got your bitch on lock, don't I?
- Ve senin kaltağını kilit altına aldım, değil mi?
I got the dick make her toxic, don't I?
- Onu zehirleyecek bir alet buldum, değil mi?
I got the shit make 'em plot, don't I?
- Onlara komplo kuracağım, değil mi?
I was in the Chi' town with Ye makin' Donda
- Donda'yla birlikte Chi kasabasındaydım.
I gotta buy up the block, don't I?
- Bloğu satın almalıyım, değil mi?
I got a lot of shit to pop, don't I?
- Patlayacak çok şeyim var, değil mi?
And she got that lil' WAP, don't she?
- Ve o küçük wap'ı aldı, değil mi?
I know how to hit a spot, don't I?
- Bir noktaya nasıl vuracağımı biliyorum, değil mi?
She addicted to my expensive aroma
- Pahalı kokuma bağımlıydı.
At the stove makin' Rice-A-Roni
- Ocakta Pirinç-A-Roni yapıyoruz.
I don't take your advice, you can show me
- Tavsiyene uymuyorum, bana gösterebilirsin.
Had to put some privacy trees around the villa 'cause I know the neighbors too nosey
- Villanın etrafına biraz mahremiyet ağacı koymak zorunda kaldım çünkü komşuların çok meraklı olduğunu biliyorum.
Turned twenty-three, then I poured up an eight in my soda 'cause I miss Kobe
- Yirmi üç yaşına bastım, sonra Kobe'yi özlediğim için gazozuma sekiz tane döktüm.
Can't depend on you niggas, I move like I'm Jigga, I get the B's on my lonely
- Siz zencilere güvenemem, Jigga gibi hareket ediyorum, yalnızlığımın B'sini alıyorum.
That internet chat, you a chatty Patty
- O internet sohbeti, sen geveze bir köftecisin.
On a golf course, but I ain't got no caddy
- Golf sahasında ama caddy'm yok.
I like when her head screwed on straight
- Başının düz bir şekilde vidalanmasını seviyorum.
I make sure you gon' eat with your own plate
- Kendi tabağınla yiyeceğinden emin olacağım.
Niggas talkin' that tough on the long shot
- Zenciler uzun atışta o kadar sert konuşuyorlar ki
I told my lil' bitch how to take care of a nigga
- Küçük sürtüğüme bir zenciye nasıl bakacağımı söyledim.
I like when she text, "What you on, bae?"
- Mesaj atması hoşuma gidiyor, "N'aber bae?"
A lot of these niggas talk shit, but they ain't 'bout it
- Bu zenciler konuşmak bir sürü, ama bu maçın yok
I ain't Lil Baby, but I get four pockets full
- Küçük Bebek değilim ama dört cebim dolu.
Roddy pulling up in the drop with the wolves
- Roddy kurtlarla birlikte düşüşe geçiyor
I want my bitch to have money like Oprah
- Orospumun Oprah gibi parası olmasını istiyorum.
You know she special, I'm picky and I chose her
- Onun özel olduğunu biliyorsun, ben seçiciyim ve onu seçtim.
Starter kit came with an outer space rover
- Başlangıç kiti bir outer space rover ile birlikte geldi
She like to travel and travel and travel, so I flew her out and back to California
- Seyahat ve seyahat ve seyahat seviyor, bu yüzden Kaliforniya'ya geri uçtu ve
Ayy, draped my dog in that Jesus piece
- Eyy, köpeğimi o İsa parçasına örttüm.
Pray to God he gon' touch a B
- Tanrı'ya dua et, A B'ye dokunsun.
Charge four hundred 'cause the talk ain't cheap
- Dört yüz al çünkü konuşma ucuz değil.
I still got lil' niggas 'round that corner
- O köşede hala küçük zencilerim var.
I'm still gon' be up if I die today
- Bugün ölürsem hala ayaktayım.
I came through crashing like a tidal wave
- Bir gelgit dalgası gibi çarparak geldim
I got this shit on lock, don't I?
- Bu boku kilit altında tutuyorum, değil mi?
And I got your bitch on lock, don't I?
- Ve senin kaltağını kilit altına aldım, değil mi?
I got the dick make her toxic, don't I?
- Onu zehirleyecek bir alet buldum, değil mi?
I got the shit make 'em plot, don't I?
- Onlara komplo kuracağım, değil mi?
I was in the Chi' town with Ye makin' Donda
- Donda'yla birlikte Chi kasabasındaydım.
I gotta buy up the block, don't I?
- Bloğu satın almalıyım, değil mi?
I got a lot of shit to pop, don't I?
- Patlayacak çok şeyim var, değil mi?
And she got that lil' WAP, don't she?
- Ve o küçük wap'ı aldı, değil mi?
I know how to hit a spot, don't I?
- Bir noktaya nasıl vuracağımı biliyorum, değil mi?
She addicted to my expensive aroma
- Pahalı kokuma bağımlıydı.
Gunna
- Gunna
Real geeker, turn your bitch to a stoner
- Gerzek, orospunu taşlayana çevir.
We real P's, that's why your bitch pulled up on us
- Biz gerçek P'leriz, bu yüzden orospun bize saldırdı.
Don't fuck with suckers, we can never condone 'em
- Enayilerle uğraşma, onlara asla göz yumamayız.
Ain't a ho, but I came up off a corner
- Fahişe değilim ama bir köşeden çıktım.
We ride the Rolls truck whenever I wanna
- Ne zaman istersem Rolls truck'a bineriz.
We count the rolls, I got new bigger pointers
- Ruloları sayarsak, yeni daha büyük işaretçiler aldım.
White pretty toes walking to the young Gunna
- Beyaz güzel ayak parmakları genç Gunna'ya doğru yürüyor
My bitch hot and wet, she remind me of a sauna
- Orospum sıcak ve ıslak, bana saunayı hatırlatıyor
My car Neighborhood blue, the same color Kroger
- Arabam Mahalle mavisi, aynı renk Kroger
Keep icing my neck and my wrist like it's swollen
- Boynumu ve bileğimi şişmiş gibi buzlamaya devam et
The doc' tryna get the codeine out my colon
- Doktor kodeini kolonumdan çıkarmaya çalışıyor.
This shit starting to sound like a hit, don't it?
- Bu bok bir hit gibi gelmeye başladı, değil mi?
Fuck all that cap, Gunna gon' say some shit that will make you go turn up your clique, don't it?
- O kadar şapkayı siktir et, Gunna kliğini ortaya çıkarmanı sağlayacak bir şeyler söyleyecek, değil mi?
All the time, I'm making sense, don't I?
- Her zaman mantıklıyım, değil mi?
I go viral with a fit, don't I?
- Nöbet geçirince viral oluyorum, değil mi?
I add bile to this shit, don't I?
- Buna safra ekliyorum, değil mi?
I'm inspired by the glist' of the wrist, you'd do the same if you rich, don't lie
- Bileğimin parıltısından ilham alıyorum, zengin olsan sen de aynısını yapardın, yalan söyleme
Sixty K for the bracelet, spent over three million with Elliot, no lie
- Bileklik için altmış bin, Elliot'la üç milyondan fazla harcadık, yalan yok
Every state and every city, sold out
- Her eyalet ve her şehir tükendi
Pick a target, I'ma hit it, don't I?
- Bir hedef seç, vururum, değil mi?
Draped my dog in that Jesus piece
- O İsa parçasına köpeğimi örttüm.
Pray to God he gon' touch a B
- Tanrı'ya dua et, A B'ye dokunsun.
Charge four hundred 'cause the talk ain't cheap
- Dört yüz al çünkü konuşma ucuz değil.
I still got lil' niggas 'round that corner
- O köşede hala küçük zencilerim var.
I'm still gon' be up if I die today
- Bugün ölürsem hala ayaktayım.
I came through crashing like a tidal wave
- Bir gelgit dalgası gibi çarparak geldim
I got this shit on lock, don't I?
- Bu boku kilit altında tutuyorum, değil mi?
And I got your bitch on lock, don't I?
- Ve senin kaltağını kilit altına aldım, değil mi?
I got the dick make her toxic, don't I?
- Onu zehirleyecek bir alet buldum, değil mi?
I got the shit make 'em plot, don't I?
- Onlara komplo kuracağım, değil mi?
I was in the Chi' town with Ye makin' Donda
- Donda'yla birlikte Chi kasabasındaydım.
I gotta buy up the block, don't I?
- Bloğu satın almalıyım, değil mi?
I got a lot of shit to pop, don't I?
- Patlayacak çok şeyim var, değil mi?
And she got that lil' WAP, don't she?
- Ve o küçük wap'ı aldı, değil mi?
I know how to hit a spot, don't I?
- Bir noktaya nasıl vuracağımı biliyorum, değil mi?
She addicted to my expensive aroma
- Pahalı kokuma bağımlıydı.
This shit starting to sound like a hit, don't it?
- Bu bok bir hit gibi gelmeye başladı, değil mi?
Starter kit came with an outer space Rover
- Başlangıç kiti bir outer space Rover ile birlikte geldi
Car Neighborhood blue, the same color Kroger
- Araba Mahalle mavi, aynı renk Kroger
You know she special, I'm picky and I chose her
- Onun özel olduğunu biliyorsun, ben seçiciyim ve onu seçtim.
- Eyy, köpeğimi o İsa parçasına örttüm.
Pray to God he gon' touch a B
- Tanrı'ya dua et, A B'ye dokunsun.
Charge four hundred 'cause the talk ain't cheap
- Dört yüz al çünkü konuşma ucuz değil.
I still got lil' niggas 'round that corner
- O köşede hala küçük zencilerim var.
I'm still gon' be up if I die today
- Bugün ölürsem hala ayaktayım.
I came through crashing like a tidal wave
- Bir gelgit dalgası gibi çarparak geldim
I got this shit on lock, don't I?
- Bu boku kilit altında tutuyorum, değil mi?
And I got your bitch on lock, don't I?
- Ve senin kaltağını kilit altına aldım, değil mi?
I got the dick make her toxic, don't I?
- Onu zehirleyecek bir alet buldum, değil mi?
I got the shit make 'em plot, don't I?
- Onlara komplo kuracağım, değil mi?
I was in the Chi' town with Ye makin' Donda
- Donda'yla birlikte Chi kasabasındaydım.
I gotta buy up the block, don't I?
- Bloğu satın almalıyım, değil mi?
I got a lot of shit to pop, don't I?
- Patlayacak çok şeyim var, değil mi?
And she got that lil' WAP, don't she?
- Ve o küçük wap'ı aldı, değil mi?
I know how to hit a spot, don't I?
- Bir noktaya nasıl vuracağımı biliyorum, değil mi?
She addicted to my expensive aroma
- Pahalı kokuma bağımlıydı.
At the stove makin' Rice-A-Roni
- Ocakta Pirinç-A-Roni yapıyoruz.
I don't take your advice, you can show me
- Tavsiyene uymuyorum, bana gösterebilirsin.
Had to put some privacy trees around the villa 'cause I know the neighbors too nosey
- Villanın etrafına biraz mahremiyet ağacı koymak zorunda kaldım çünkü komşuların çok meraklı olduğunu biliyorum.
Turned twenty-three, then I poured up an eight in my soda 'cause I miss Kobe
- Yirmi üç yaşına bastım, sonra Kobe'yi özlediğim için gazozuma sekiz tane döktüm.
Can't depend on you niggas, I move like I'm Jigga, I get the B's on my lonely
- Siz zencilere güvenemem, Jigga gibi hareket ediyorum, yalnızlığımın B'sini alıyorum.
That internet chat, you a chatty Patty
- O internet sohbeti, sen geveze bir köftecisin.
On a golf course, but I ain't got no caddy
- Golf sahasında ama caddy'm yok.
I like when her head screwed on straight
- Başının düz bir şekilde vidalanmasını seviyorum.
I make sure you gon' eat with your own plate
- Kendi tabağınla yiyeceğinden emin olacağım.
Niggas talkin' that tough on the long shot
- Zenciler uzun atışta o kadar sert konuşuyorlar ki
I told my lil' bitch how to take care of a nigga
- Küçük sürtüğüme bir zenciye nasıl bakacağımı söyledim.
I like when she text, "What you on, bae?"
- Mesaj atması hoşuma gidiyor, "N'aber bae?"
A lot of these niggas talk shit, but they ain't 'bout it
- Bu zenciler konuşmak bir sürü, ama bu maçın yok
I ain't Lil Baby, but I get four pockets full
- Küçük Bebek değilim ama dört cebim dolu.
Roddy pulling up in the drop with the wolves
- Roddy kurtlarla birlikte düşüşe geçiyor
I want my bitch to have money like Oprah
- Orospumun Oprah gibi parası olmasını istiyorum.
You know she special, I'm picky and I chose her
- Onun özel olduğunu biliyorsun, ben seçiciyim ve onu seçtim.
Starter kit came with an outer space rover
- Başlangıç kiti bir outer space rover ile birlikte geldi
She like to travel and travel and travel, so I flew her out and back to California
- Seyahat ve seyahat ve seyahat seviyor, bu yüzden Kaliforniya'ya geri uçtu ve
Ayy, draped my dog in that Jesus piece
- Eyy, köpeğimi o İsa parçasına örttüm.
Pray to God he gon' touch a B
- Tanrı'ya dua et, A B'ye dokunsun.
Charge four hundred 'cause the talk ain't cheap
- Dört yüz al çünkü konuşma ucuz değil.
I still got lil' niggas 'round that corner
- O köşede hala küçük zencilerim var.
I'm still gon' be up if I die today
- Bugün ölürsem hala ayaktayım.
I came through crashing like a tidal wave
- Bir gelgit dalgası gibi çarparak geldim
I got this shit on lock, don't I?
- Bu boku kilit altında tutuyorum, değil mi?
And I got your bitch on lock, don't I?
- Ve senin kaltağını kilit altına aldım, değil mi?
I got the dick make her toxic, don't I?
- Onu zehirleyecek bir alet buldum, değil mi?
I got the shit make 'em plot, don't I?
- Onlara komplo kuracağım, değil mi?
I was in the Chi' town with Ye makin' Donda
- Donda'yla birlikte Chi kasabasındaydım.
I gotta buy up the block, don't I?
- Bloğu satın almalıyım, değil mi?
I got a lot of shit to pop, don't I?
- Patlayacak çok şeyim var, değil mi?
And she got that lil' WAP, don't she?
- Ve o küçük wap'ı aldı, değil mi?
I know how to hit a spot, don't I?
- Bir noktaya nasıl vuracağımı biliyorum, değil mi?
She addicted to my expensive aroma
- Pahalı kokuma bağımlıydı.
Gunna
- Gunna
Real geeker, turn your bitch to a stoner
- Gerzek, orospunu taşlayana çevir.
We real P's, that's why your bitch pulled up on us
- Biz gerçek P'leriz, bu yüzden orospun bize saldırdı.
Don't fuck with suckers, we can never condone 'em
- Enayilerle uğraşma, onlara asla göz yumamayız.
Ain't a ho, but I came up off a corner
- Fahişe değilim ama bir köşeden çıktım.
We ride the Rolls truck whenever I wanna
- Ne zaman istersem Rolls truck'a bineriz.
We count the rolls, I got new bigger pointers
- Ruloları sayarsak, yeni daha büyük işaretçiler aldım.
White pretty toes walking to the young Gunna
- Beyaz güzel ayak parmakları genç Gunna'ya doğru yürüyor
My bitch hot and wet, she remind me of a sauna
- Orospum sıcak ve ıslak, bana saunayı hatırlatıyor
My car Neighborhood blue, the same color Kroger
- Arabam Mahalle mavisi, aynı renk Kroger
Keep icing my neck and my wrist like it's swollen
- Boynumu ve bileğimi şişmiş gibi buzlamaya devam et
The doc' tryna get the codeine out my colon
- Doktor kodeini kolonumdan çıkarmaya çalışıyor.
This shit starting to sound like a hit, don't it?
- Bu bok bir hit gibi gelmeye başladı, değil mi?
Fuck all that cap, Gunna gon' say some shit that will make you go turn up your clique, don't it?
- O kadar şapkayı siktir et, Gunna kliğini ortaya çıkarmanı sağlayacak bir şeyler söyleyecek, değil mi?
All the time, I'm making sense, don't I?
- Her zaman mantıklıyım, değil mi?
I go viral with a fit, don't I?
- Nöbet geçirince viral oluyorum, değil mi?
I add bile to this shit, don't I?
- Buna safra ekliyorum, değil mi?
I'm inspired by the glist' of the wrist, you'd do the same if you rich, don't lie
- Bileğimin parıltısından ilham alıyorum, zengin olsan sen de aynısını yapardın, yalan söyleme
Sixty K for the bracelet, spent over three million with Elliot, no lie
- Bileklik için altmış bin, Elliot'la üç milyondan fazla harcadık, yalan yok
Every state and every city, sold out
- Her eyalet ve her şehir tükendi
Pick a target, I'ma hit it, don't I?
- Bir hedef seç, vururum, değil mi?
Draped my dog in that Jesus piece
- O İsa parçasına köpeğimi örttüm.
Pray to God he gon' touch a B
- Tanrı'ya dua et, A B'ye dokunsun.
Charge four hundred 'cause the talk ain't cheap
- Dört yüz al çünkü konuşma ucuz değil.
I still got lil' niggas 'round that corner
- O köşede hala küçük zencilerim var.
I'm still gon' be up if I die today
- Bugün ölürsem hala ayaktayım.
I came through crashing like a tidal wave
- Bir gelgit dalgası gibi çarparak geldim
I got this shit on lock, don't I?
- Bu boku kilit altında tutuyorum, değil mi?
And I got your bitch on lock, don't I?
- Ve senin kaltağını kilit altına aldım, değil mi?
I got the dick make her toxic, don't I?
- Onu zehirleyecek bir alet buldum, değil mi?
I got the shit make 'em plot, don't I?
- Onlara komplo kuracağım, değil mi?
I was in the Chi' town with Ye makin' Donda
- Donda'yla birlikte Chi kasabasındaydım.
I gotta buy up the block, don't I?
- Bloğu satın almalıyım, değil mi?
I got a lot of shit to pop, don't I?
- Patlayacak çok şeyim var, değil mi?
And she got that lil' WAP, don't she?
- Ve o küçük wap'ı aldı, değil mi?
I know how to hit a spot, don't I?
- Bir noktaya nasıl vuracağımı biliyorum, değil mi?
She addicted to my expensive aroma
- Pahalı kokuma bağımlıydı.
This shit starting to sound like a hit, don't it?
- Bu bok bir hit gibi gelmeye başladı, değil mi?
Starter kit came with an outer space Rover
- Başlangıç kiti bir outer space Rover ile birlikte geldi
Car Neighborhood blue, the same color Kroger
- Araba Mahalle mavi, aynı renk Kroger
You know she special, I'm picky and I chose her
- Onun özel olduğunu biliyorsun, ben seçiciyim ve onu seçtim.