Romeo Santos - Amigo Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

Romeo Santos - Amigo Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

The King is back
- Kral geri döndü
Aja
- Aja

No te imaginas el placer y honor que es tenerte como amigo
- Arkadaş olarak sana sahip olmanın zevkini ve onurunu hayal edemezsin
Cuantos años recorridos
- Kaç yıl seyahat etti
Yo soy tu hermano y un soldado en devoción
- Ben senin kardeşinim ve bağlı bir askerim
Los golpes en la vida son muy crueles y aveces sale herido
- Hayattaki darbeler çok acımasız ve bazen inciniyor
Aquel que no lo ha merecido
- Hak etmeyen
Anoche fui testigo de una traición
- Dün gece bir ihanete şahit oldum

Vi a tu esposa con un hombre cariñosa
- Karını sevgi dolu bir adamla gördüm
Los primos no se besan en la boca
- Kuzenler ağzından öpmez
Lo que te ha hecho es un delito
- Sana yaptığı bir suç
Y sus besos son malditos, falso amor
- Ve öpücükleri lanetli, sahte aşk

La vi bien sospechosa cuando entraba a un motel
- Bir motele girdiğinde onu çok şüpheli gördüm
Con gafas y peluca, el traje rojo de Channel
- Gözlük ve perukla, Channel'ın kırmızı takımı
El que le diste pa' su aniversario, la muy descarada
- Ona yıldönümünde verdiğin, çok utanmaz olan

En tu propio BM lo monto y con el se fue
- Kendi BM'nizde sürüyorum ve onunla birlikte ayrılıyorum
Y le tire dos fotos para prueba que es infiel
- Ve sadakatsiz olduğunu kanıtlamak için ona iki fotoğraf çektim
Mientras le das el cielo ella con otro se estruja en la cama
- Sen ona cenneti verirken, o yatakta başka bir sıkışma ile
Lo que te ha hecho es un delito
- Sana yaptığı bir suç
Y sus besos son malditos, falso amor
- Ve öpücükleri lanetli, sahte aşk

Gostoso
- Lezzetli

Hay amigo mio
- Arkadaşım var
No sea palomo
- Güvercin olma
(She gonna do it again)
- (Tekrar yapacak)
Es una barbara
- Bir barbara

Vi a tu esposa con un hombre cariñosa
- Karını sevgi dolu bir adamla gördüm
Los primos no se besan en la boca
- Kuzenler ağzından öpmez
Lo que te ha hecho es un delito
- Sana yaptığı bir suç
Y sus besos son malditos, falso amor
- Ve öpücükleri lanetli, sahte aşk

La vi bien sospechosa cuando entraba un motel
- Bir motele girdiğinde onu çok şüpheli gördüm
Con gafas y peluca el traje rojo de Chanel
- Gözlük ve perukla kırmızı Chanel kıyafeti
El que le diste pa' su aniversario la muy descarada
- Ona yıldönümünde verdiğin kişi çok utanmaz

En tu propio BM lo monto y con el se fue
- Kendi BM'nizde sürüyorum ve onunla birlikte ayrılıyorum
Y le tire dos fotos para prueba que es infiel
- Ve sadakatsiz olduğunu kanıtlamak için ona iki fotoğraf çektim
Mientras le das el cielo ella con otro se estruja en la cama
- Sen ona cenneti verirken, o yatakta başka bir sıkışma ile
Lo que te ha hecho es un delito
- Sana yaptığı bir suç
Y sus besos son malditos, falso amor
- Ve öpücükleri lanetli, sahte aşk

Abran paso
- Yol yapmak
Cause daddy is back
- Çünkü baba geri döndü
Ay mis hijos
- Oh çocuklarım

Ella te engaña no comprende el concepto de ser dama
(Falso amor)
- Seni aldatıyor, bayan olma kavramını anlamıyor
- (Yalan Aşk)

Amigo mio no seas tonto no hagas caso a sus palabras
- Arkadaşım aptal olma, onun sözlerini dinleme
(Falso amor)
- (Yalan Aşk)

(Listen to me)
- (Beni dinle)
Arrogando con sus besos sus caricias y su cuerpo que malvada
- Küstahça öpücükleriyle okşamaları ve bedeni o kadar kötü
(Falso amor)
- (Yalan Aşk)

Le diste la luna una estrella y mira como paga
- Aya bir yıldız verdin ve nasıl ödediğine bak
(Falso amor)
- (Yalan Aşk)

Te ha jugado una sociezia no merece tu perdón
- Bir toplum seni oynadı, bağışlanmanı hak etmiyor

Paylaş: