Rosa Walton - I Really Want to Stay at Your House İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
I couldn't wait for you to come clear the cupboards
- Gelip dolapları temizlemeni bekleyemedim.
But now you're going to leave with nothing but a sign
- Ama şimdi bir işaretten başka bir şeyle ayrılmayacaksın.
Another evening I'll be sitting reading in between your lines
- Başka bir akşam oturup satır aralarını okuyor olacağım.
Because I miss you all the time
- Çünkü seni her zaman özlüyorum.
So, get away
- Yani, uzaklaş
Another way to feel what you didn't want yourself to know
- Bilmesini istemediğin şeyi hissetmenin başka bir yolu
And let yourself go
- Ve kendini bırak
You know you didn't lose your self-control
- Kendini kontrol etmeyi kaybetmediğini biliyorsun.
Let's start at the rainbow
- Gökkuşağından başlayalım.
Turn away
- Geri çevirmek
Another way to be where you didn't want yourself to go
- Gitmeni istemediğin yerde olmanın başka bir yolu
Let yourself go
- Bırak kendini
Is that a compromise
- Bu bir uzlaşma mı
So what do you wanna do, what's your point-of-view
- Peki ne yapmak istiyorsun, bakış açınn ne
There's a party soon, do you wanna go?
- Yakında bir parti var, gitmek ister misin?
A handshake with you, what's your point-of-view?
- Seninle el sıkışmak, senin bakış açınsa ne?
I'm on top of you, I don't wanna go
- Senin üstündeyim, gitmek istemiyorum.
'Cause I really wanna stay at your house
- Çünkü gerçekten senin evinde kalmak istiyorum.
And I hope this works out
- Ve umarım bu işe yarar
But you know how much you broke me apart
- Ama beni ne kadar parçaladığını biliyorsun.
I'm done with you, I'm ignoring you
- Seninle işim bitti, seni görmezden geliyorum.
I don't wanna know
- Bilmek istemiyorum
And I'm aware that you were lying in the gutter
- Ve olukta yattığının farkındayım.
'Cause I did everything to be there by your side-ide
- Çünkü senin yanında olmak için her şeyi yaptım.
So when you tell me I'm the reason I just can't believe the lies
- Bu yüzden bana söylediğinde yalanlara inanamamamın sebebi benim.
And why do I so want to call you (Call you, call you, call you)
- Ve neden seni aramak istiyorum (Seni aramak, seni aramak, seni aramak)
So what do you wanna do, what's your point-of-view
- Peki ne yapmak istiyorsun, bakış açınn ne
There's a party soon, do you wanna go?
- Yakında bir parti var, gitmek ister misin?
A handshake with you, what's your point-of-view?
- Seninle el sıkışmak, senin bakış açınsa ne?
I'm on top of you, I don't wanna go
- Senin üstündeyim, gitmek istemiyorum.
'Cause I really wanna stay at your house
- Çünkü gerçekten senin evinde kalmak istiyorum.
And I hope this works out
- Ve umarım bu işe yarar
But you know how much you broke me apart
- Ama beni ne kadar parçaladığını biliyorsun.
I'm done with you, I'm ignoring you
- Seninle işim bitti, seni görmezden geliyorum.
I don't wanna know
- Bilmek istemiyorum
You
- Sen
Oh-oh oh-oh-oh
- Oh-oh-oh-oh
I don't know why I'm no-one
- Neden kimse olmadığımı bilmiyorum.
So, get away
- Yani, uzaklaş
Another way to feel what you didn't want yourself to know
- Bilmesini istemediğin şeyi hissetmenin başka bir yolu
And let yourself go
- Ve kendini bırak
You know you didn't lose your self-control
- Kendini kontrol etmeyi kaybetmediğini biliyorsun.
Let's start at the rainbow
- Gökkuşağından başlayalım.
Turn away
- Geri çevirmek
Another way to be where you didn't want yourself to go
- Gitmeni istemediğin yerde olmanın başka bir yolu
Let yourself go
- Bırak kendini
Is that a compromise
- Bu bir uzlaşma mı
So what do you wanna do, what's your point-of-view
- Peki ne yapmak istiyorsun, bakış açınn ne
There's a party soon, do you wanna go?
- Yakında bir parti var, gitmek ister misin?
A handshake with you, what's your point-of-view?
- Seninle el sıkışmak, senin bakış açınsa ne?
I'm on top of you, I don't wanna go
- Senin üstündeyim, gitmek istemiyorum.
'Cause I really wanna stay at your house
- Çünkü gerçekten senin evinde kalmak istiyorum.
And I hope this works out
- Ve umarım bu işe yarar
But you know how much you broke me apart
- Ama beni ne kadar parçaladığını biliyorsun.
I'm done with you, I'm ignoring you
- Seninle işim bitti, seni görmezden geliyorum.
I don't wanna know
- Bilmek istemiyorum
- Gelip dolapları temizlemeni bekleyemedim.
But now you're going to leave with nothing but a sign
- Ama şimdi bir işaretten başka bir şeyle ayrılmayacaksın.
Another evening I'll be sitting reading in between your lines
- Başka bir akşam oturup satır aralarını okuyor olacağım.
Because I miss you all the time
- Çünkü seni her zaman özlüyorum.
So, get away
- Yani, uzaklaş
Another way to feel what you didn't want yourself to know
- Bilmesini istemediğin şeyi hissetmenin başka bir yolu
And let yourself go
- Ve kendini bırak
You know you didn't lose your self-control
- Kendini kontrol etmeyi kaybetmediğini biliyorsun.
Let's start at the rainbow
- Gökkuşağından başlayalım.
Turn away
- Geri çevirmek
Another way to be where you didn't want yourself to go
- Gitmeni istemediğin yerde olmanın başka bir yolu
Let yourself go
- Bırak kendini
Is that a compromise
- Bu bir uzlaşma mı
So what do you wanna do, what's your point-of-view
- Peki ne yapmak istiyorsun, bakış açınn ne
There's a party soon, do you wanna go?
- Yakında bir parti var, gitmek ister misin?
A handshake with you, what's your point-of-view?
- Seninle el sıkışmak, senin bakış açınsa ne?
I'm on top of you, I don't wanna go
- Senin üstündeyim, gitmek istemiyorum.
'Cause I really wanna stay at your house
- Çünkü gerçekten senin evinde kalmak istiyorum.
And I hope this works out
- Ve umarım bu işe yarar
But you know how much you broke me apart
- Ama beni ne kadar parçaladığını biliyorsun.
I'm done with you, I'm ignoring you
- Seninle işim bitti, seni görmezden geliyorum.
I don't wanna know
- Bilmek istemiyorum
And I'm aware that you were lying in the gutter
- Ve olukta yattığının farkındayım.
'Cause I did everything to be there by your side-ide
- Çünkü senin yanında olmak için her şeyi yaptım.
So when you tell me I'm the reason I just can't believe the lies
- Bu yüzden bana söylediğinde yalanlara inanamamamın sebebi benim.
And why do I so want to call you (Call you, call you, call you)
- Ve neden seni aramak istiyorum (Seni aramak, seni aramak, seni aramak)
So what do you wanna do, what's your point-of-view
- Peki ne yapmak istiyorsun, bakış açınn ne
There's a party soon, do you wanna go?
- Yakında bir parti var, gitmek ister misin?
A handshake with you, what's your point-of-view?
- Seninle el sıkışmak, senin bakış açınsa ne?
I'm on top of you, I don't wanna go
- Senin üstündeyim, gitmek istemiyorum.
'Cause I really wanna stay at your house
- Çünkü gerçekten senin evinde kalmak istiyorum.
And I hope this works out
- Ve umarım bu işe yarar
But you know how much you broke me apart
- Ama beni ne kadar parçaladığını biliyorsun.
I'm done with you, I'm ignoring you
- Seninle işim bitti, seni görmezden geliyorum.
I don't wanna know
- Bilmek istemiyorum
You
- Sen
Oh-oh oh-oh-oh
- Oh-oh-oh-oh
I don't know why I'm no-one
- Neden kimse olmadığımı bilmiyorum.
So, get away
- Yani, uzaklaş
Another way to feel what you didn't want yourself to know
- Bilmesini istemediğin şeyi hissetmenin başka bir yolu
And let yourself go
- Ve kendini bırak
You know you didn't lose your self-control
- Kendini kontrol etmeyi kaybetmediğini biliyorsun.
Let's start at the rainbow
- Gökkuşağından başlayalım.
Turn away
- Geri çevirmek
Another way to be where you didn't want yourself to go
- Gitmeni istemediğin yerde olmanın başka bir yolu
Let yourself go
- Bırak kendini
Is that a compromise
- Bu bir uzlaşma mı
So what do you wanna do, what's your point-of-view
- Peki ne yapmak istiyorsun, bakış açınn ne
There's a party soon, do you wanna go?
- Yakında bir parti var, gitmek ister misin?
A handshake with you, what's your point-of-view?
- Seninle el sıkışmak, senin bakış açınsa ne?
I'm on top of you, I don't wanna go
- Senin üstündeyim, gitmek istemiyorum.
'Cause I really wanna stay at your house
- Çünkü gerçekten senin evinde kalmak istiyorum.
And I hope this works out
- Ve umarım bu işe yarar
But you know how much you broke me apart
- Ama beni ne kadar parçaladığını biliyorsun.
I'm done with you, I'm ignoring you
- Seninle işim bitti, seni görmezden geliyorum.
I don't wanna know
- Bilmek istemiyorum