ROSALÍA - G3 N15 İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

ROSALÍA - G3 N15 İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Ah-ah, oh-oh-oh
- Ah-ah, oh-oh-oh
Mmm, oh
- Mmm, oh
Ah-ah, oh-oh-oh
- Ah-ah, oh-oh-oh
Ah-ah, oh-oh-oh
- Ah-ah, oh-oh-oh
Mmm-mmm, ah
- Mmm-mmm, ah

¿Me perdonarás lo que me he perdí'o?
- Kaçırdıklarımı affeder misin?
Son dos años ya
- İki yıl oldu bile.
Tú ya tienes diez
- Zaten on tane var.
Los once están en camino
- Onbirler yola çıktı.
¿Eras de ojos cielo, de ojo' azul marino?
- Gökyüzü gözlü, lacivert gözlü müydün?
No sé qué te gusta
- Neyi sevdiğini bilmiyorum.
Más si las carreras
- Daha fazla eğer yarışlar
Naves espaciales o barcos de vela
- Uzay gemileri veya yelkenli gemiler
Si vives tranquilo o vives con guerra
- Sessizce yaşarsan ya da savaşla yaşarsan
Si ya te enamoras o si aún te peleas
- Zaten aşık olursan ya da hala kavga edersen
Si sientes calor, lo sientes por dentro
- Sıcak hissediyorsan, içinde hissedersin.
Es que tiene un ángel (Ah-ah-ah-ah)
- Bir meleği var (ah-ah-ah-ah)
Ardiendo en el pecho (Ah-ah-ah-ah)
- Göğüste yanma (Ah-ah-ah-ah)
Si en el corazón, ya no tienes frío
- Eğer kalbindeysen, artık üşümüyorsun.
Es que tienes un ángel, el que yo te envío
- Sana gönderdiğim bir meleğin mi var?

Tú siempre calla'o como los mayore'
- Hep 'o büyükler'denen
Yo te contaré, sin adornos o flores
- Sen söyle, sade veya çiçek ederim
Y me toca estar donde no quiero estar
- Ve olmak istemediğim yerde olma sırası bende
Esto no es El Mal Querer, es el mal desear
- Bu istemenin kötülüğü değil, istemenin kötülüğüdür.
Estoy en un sitio que no te llevaría (Ah-ah-ah-ah-ah)
- Seni almayacak bir yerdeyim (Ah-ah-ah-ah-ah)
Aquí nadie está en paz entre estrellas y jeringuillas (Ah-ah-ah, mmm, mmm, bebé)
- Burada hiç kimse yıldızlar ve şırıngalar arasında huzur içinde değil (Ah-ah-ah, mmm, mmm, bebeğim)
Estrella de mármol, cortadas en el suelo
- Mermer yıldız, toprağa kesilmiş
Papelas por la calle donde pasean las modelos
- Mankenlerin yürüdüğü sokakta Papelas

Hay picos en los brazo' (Ah-ah-ah-ah)
- Kollarda sivri uçlar var ' (Ah-ah-ah-ah)
Picos en las estrellas (Ah-ah-ah-ah)
- Yıldızlardaki zirveler (Ah-ah-ah-ah)
No quiero traerte (Uh-uh-uh)
- Seni getirmek istemiyorum (uh-uh-uh)
Pa' que nunca vengas (Eh-eh-eh)
- Hiç gelmediğin baba (Eh-eh-eh)
Pico en las estrellas (Ah-ah-ah-ah)
- Yıldızların zirvesi (Ah-ah-ah-ah)
Hay picos en los brazos (Ah-ah-ah-ah)
- Kollarda sivri uçlar var (Ah-ah-ah-ah)
Se amarran cuando hay frío (Ah-ah-ah-ah)
- Soğuk olduğunda bağlanırlar (Ah-ah-ah-ah)
Como yo te abrazo
- Seni kucaklarken


Bon dia, amor meu
- Bon dia, beni sev
M'agrada que pensar en moments difícils
- Zor anlarda düşünmeyi severim.
Sempre ajuda moltíssim tenir una referència a Déu
- Daima yardım moltíssim dikkat una referència bir Déu
Sempre és la família en primer lloc, i
- Her zaman ilk lloc'daki ailedir, ben
No en primer lloc, diria que en primer lloc sempre és Déu
- İlk lloc'da değil, ilk lloc'da her zaman Déu olduğunu söyleyebilirim
I después la família
- Ve sonra aile
La família és tan important, carinyo, la família sempre és important
- Aile çok önemli, carinyo, aile her zaman önemlidir
Et portes un camí que és una mica complicat
- Et portes un camí que es una mika complicat
Quan me'l miro, penso "Que complicat és el món en que s'ha ficat la Rosalía"
- Quan me'l miro, düşündüm ki "Rosalía için karmaşık bir durum"
Però bueno, si ets feliç, jo també soc feliç
- Ama eh, eğer ets feliç, jo també soc feliç
Paylaş: