ROSALÍA - SAKURA İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
ROSALÍA, ROSALÍA
- ROSALÍA, ROSALÍA
ROSALÍA, ROSALÍA
- ROSALÍA, ROSALÍA
Las flores de esta ciudad no huelen a na'
- Bu şehrin çiçekleri na gibi kokmuyor.
¿Por qué será? ¿Por qué será?
- Neden olacak? Neden olacak?
Y todas las chicas son tan bonitas, tan plásticas
- Ve bütün kızlar çok güzel, çok plastik
¿Por qué será? ¿Por qué será?
- Neden olacak? Neden olacak?
Flor de sakura
- Sakura çiçeği
Flor de sakura
- Sakura çiçeği
Ser una popstar nunca te dura
- Bir popstar olmak asla sürmez
Flor de sakura
- Sakura çiçeği
Flor de sakura
- Sakura çiçeği
No me da pena, me da ternura
- Bana acıma vermiyor, hassasiyet veriyor.
No pa' siempre puedes ser una estrella y brillar
- Hayır baba, her zaman bir yıldız olup parlayabilirsin.
Voy a reírme cuando tenga 80 y mire pa' atrás
- 80 Yaşımdayken güleceğim ve geriye bakacağım.
Nunca me ha dao' miedo la risa de un loco
- Bir delinin kahkahasından hiç korkmadım.
Más miedo me da el que miente o el que ríe poco
- Yalan söyleyenden ya da biraz gülenden daha çok korkuyorum.
Si tienes 60 y te endiablas cuando una mujer frontea
- Eğer 60 yaşındaysan ve bir kadın cepheye çıktığında delirirsen
Es que no has aprendi'o na', es que tienes un problema
- Bir sorun olduğunu hala öğrenemedin mi bu değil
Flor de sakura
- Sakura çiçeği
Flor de sakura
- Sakura çiçeği
Ser una popstar nunca te dura
- Bir popstar olmak asla sürmez
Flor de sakura
- Sakura çiçeği
Flor de sakura
- Sakura çiçeği
No me da pena, me da ternura
- Bana acıma vermiyor, hassasiyet veriyor.
La que sabe, sabe
- Bilen bilir
Que si estoy en esto es para romper
- Eğer bunu yapacaksam kırmak olduğunu
Y si me rompo con esto, pues me romperé
- Ve eğer bundan vazgeçersem, o zaman kırarım
¿Y qué?
- Ne olmuş yani?
Solo hay riesgo si hay algo que perder
- Kaybedecek bir şey varsa sadece risk vardır
Las llamas son bonitas porque no tienen orden
- Alevler güzeldir çünkü düzeni yoktur.
Y el fuego es bonito porque todo lo rompe
- Ve ateş çok güzel çünkü her şeyi kırıyor
- ROSALÍA, ROSALÍA
ROSALÍA, ROSALÍA
- ROSALÍA, ROSALÍA
Las flores de esta ciudad no huelen a na'
- Bu şehrin çiçekleri na gibi kokmuyor.
¿Por qué será? ¿Por qué será?
- Neden olacak? Neden olacak?
Y todas las chicas son tan bonitas, tan plásticas
- Ve bütün kızlar çok güzel, çok plastik
¿Por qué será? ¿Por qué será?
- Neden olacak? Neden olacak?
Flor de sakura
- Sakura çiçeği
Flor de sakura
- Sakura çiçeği
Ser una popstar nunca te dura
- Bir popstar olmak asla sürmez
Flor de sakura
- Sakura çiçeği
Flor de sakura
- Sakura çiçeği
No me da pena, me da ternura
- Bana acıma vermiyor, hassasiyet veriyor.
No pa' siempre puedes ser una estrella y brillar
- Hayır baba, her zaman bir yıldız olup parlayabilirsin.
Voy a reírme cuando tenga 80 y mire pa' atrás
- 80 Yaşımdayken güleceğim ve geriye bakacağım.
Nunca me ha dao' miedo la risa de un loco
- Bir delinin kahkahasından hiç korkmadım.
Más miedo me da el que miente o el que ríe poco
- Yalan söyleyenden ya da biraz gülenden daha çok korkuyorum.
Si tienes 60 y te endiablas cuando una mujer frontea
- Eğer 60 yaşındaysan ve bir kadın cepheye çıktığında delirirsen
Es que no has aprendi'o na', es que tienes un problema
- Bir sorun olduğunu hala öğrenemedin mi bu değil
Flor de sakura
- Sakura çiçeği
Flor de sakura
- Sakura çiçeği
Ser una popstar nunca te dura
- Bir popstar olmak asla sürmez
Flor de sakura
- Sakura çiçeği
Flor de sakura
- Sakura çiçeği
No me da pena, me da ternura
- Bana acıma vermiyor, hassasiyet veriyor.
La que sabe, sabe
- Bilen bilir
Que si estoy en esto es para romper
- Eğer bunu yapacaksam kırmak olduğunu
Y si me rompo con esto, pues me romperé
- Ve eğer bundan vazgeçersem, o zaman kırarım
¿Y qué?
- Ne olmuş yani?
Solo hay riesgo si hay algo que perder
- Kaybedecek bir şey varsa sadece risk vardır
Las llamas son bonitas porque no tienen orden
- Alevler güzeldir çünkü düzeni yoktur.
Y el fuego es bonito porque todo lo rompe
- Ve ateş çok güzel çünkü her şeyi kırıyor