Russ - Real İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
I wanna feel the thrill, just for now
- Heyecanı hissetmek istiyorum, şimdilik
Nothing to bigger deal, cause it falls down
- Daha büyük bir şey yok, çünkü düşüyor
Harder the bigger it gets
- Ne kadar zorlaşırsa o kadar büyür
Caught up in the shape of your silhouette
- Siluetinizin şekline kapıldınız
Want a little more than just sex
- Seksten biraz daha fazlasını ister misin
Hold me still, just thought I'd keep it real
- Sabit tut beni, gerçek tutayım dedim.
Yeah, we take a shot of 1942
- Evet, 1942'nin fotoğrafını çekiyoruz.
That's not intoxicating as a single drop of you
- Bu senin tek bir damlan kadar sarhoş edici değil.
I'm on top of you, too sentimental
- Senin üstündeyim, çok duygusalım.
I'm a gentleman but I know when to not be gentle
- Ben bir beyefendiyim ama ne zaman nazik olmayacağımı biliyorum.
I support you, let me lift up your dress
- Seni destekliyorum, elbiseni kaldırmama izin ver.
You like doggy I'm behind you girl 100%
- Doggy'yi seviyorsun arkandayım kız 100%
Was such a beautiful mess
- Çok güzel bir karmaşaydı.
No need to clean up, I got your feet up
- Temizlemeye gerek yok, ayaklarını kaldırdım.
You were starving me for months, it's a feast when we meet up
- Aylardır beni aç bırakıyordun, buluştuğumuzda bir şölen oluyor.
Jesus, the way you worship me got me convertin' (true)
- Tanrım, bana tapma şeklin beni dönüştürdü (doğru)
Open up your legs, close the curtains
- Bacaklarını aç, perdeleri kapat.
Don't let the black suburban waiting outside kill the romance
- Dışarıda bekleyen siyah banliyölerin romantizmi öldürmesine izin verme
Strippin' in the bedroom, why we tryin' to slow dance (why)
- Yatak odasında soyunuyoruz, neden yavaş dans etmeye çalışıyoruz (neden)
No chance, we catching feelings, you come through the gate
- Şans yok, duyguları yakalarsak kapıdan girersin.
Fuckin' on my deck, love is blind, my neighbors ain't
- Aşk kördür, komşularım kör değildir.
Best pussy is the newest, you were at the top of my to-do list
- En iyi amcık en yenisi, yapılacaklar listemin başındaydın.
Now I'm wanting more, girl, the truth is
- Şimdi daha fazlasını istiyorum kızım, gerçek şu ki
I wanna feel the thrill, just for now
- Heyecanı hissetmek istiyorum, şimdilik
Nothing to bigger deal, cause it falls down
- Daha büyük bir şey yok, çünkü düşüyor
Harder the bigger it gets
- Ne kadar zorlaşırsa o kadar büyür
Caught up in the shape of your silhouette
- Siluetinizin şekline kapıldınız
Want a little more than just sex
- Seksten biraz daha fazlasını ister misin
Hold me still, just thought I'd keep it real
- Sabit tut beni, gerçek tutayım dedim.
Run it back
- Tekrar çalıştır
I can't lie I think I fell in love with that
- Yalan söyleyemem Sanırım buna aşık oldum.
I can't see me ever being done with that
- Bununla işim bittiğini hiç göremiyorum.
If I run away, you know I'm coming back, I swear
- Eğer kaçarsam, geri döneceğimi biliyorsun, yemin ederim
It's time I be honest with how I'm feeling
- Nasıl hissettiğime karşı dürüst olma zamanı
We lookin' up at the ceiling, there's gotta be something real
- Tavana bakıyoruz, gerçek bir şeyler olmalı.
In this relationship, yeah
- Bu ilişkide, evet
Hope you take the truth like how you take this dick
- Umarım bu aleti nasıl aldığın gibi gerçeği alırsın
Let me just say this
- Şunu söylememe izin ver
I wanna feel the thrill, just for now
- Heyecanı hissetmek istiyorum, şimdilik
Nothing to bigger deal, cause it falls down
- Daha büyük bir şey yok, çünkü düşüyor
Harder the bigger it gets
- Ne kadar zorlaşırsa o kadar büyür
Caught up in the shape of your silhouette
- Siluetinizin şekline kapıldınız
Want a little more than just sex
- Seksten biraz daha fazlasını ister misin
Hold me still, just thought I'd keep it
- Kıpırdama, bende kalsın dedim.
- Heyecanı hissetmek istiyorum, şimdilik
Nothing to bigger deal, cause it falls down
- Daha büyük bir şey yok, çünkü düşüyor
Harder the bigger it gets
- Ne kadar zorlaşırsa o kadar büyür
Caught up in the shape of your silhouette
- Siluetinizin şekline kapıldınız
Want a little more than just sex
- Seksten biraz daha fazlasını ister misin
Hold me still, just thought I'd keep it real
- Sabit tut beni, gerçek tutayım dedim.
Yeah, we take a shot of 1942
- Evet, 1942'nin fotoğrafını çekiyoruz.
That's not intoxicating as a single drop of you
- Bu senin tek bir damlan kadar sarhoş edici değil.
I'm on top of you, too sentimental
- Senin üstündeyim, çok duygusalım.
I'm a gentleman but I know when to not be gentle
- Ben bir beyefendiyim ama ne zaman nazik olmayacağımı biliyorum.
I support you, let me lift up your dress
- Seni destekliyorum, elbiseni kaldırmama izin ver.
You like doggy I'm behind you girl 100%
- Doggy'yi seviyorsun arkandayım kız 100%
Was such a beautiful mess
- Çok güzel bir karmaşaydı.
No need to clean up, I got your feet up
- Temizlemeye gerek yok, ayaklarını kaldırdım.
You were starving me for months, it's a feast when we meet up
- Aylardır beni aç bırakıyordun, buluştuğumuzda bir şölen oluyor.
Jesus, the way you worship me got me convertin' (true)
- Tanrım, bana tapma şeklin beni dönüştürdü (doğru)
Open up your legs, close the curtains
- Bacaklarını aç, perdeleri kapat.
Don't let the black suburban waiting outside kill the romance
- Dışarıda bekleyen siyah banliyölerin romantizmi öldürmesine izin verme
Strippin' in the bedroom, why we tryin' to slow dance (why)
- Yatak odasında soyunuyoruz, neden yavaş dans etmeye çalışıyoruz (neden)
No chance, we catching feelings, you come through the gate
- Şans yok, duyguları yakalarsak kapıdan girersin.
Fuckin' on my deck, love is blind, my neighbors ain't
- Aşk kördür, komşularım kör değildir.
Best pussy is the newest, you were at the top of my to-do list
- En iyi amcık en yenisi, yapılacaklar listemin başındaydın.
Now I'm wanting more, girl, the truth is
- Şimdi daha fazlasını istiyorum kızım, gerçek şu ki
I wanna feel the thrill, just for now
- Heyecanı hissetmek istiyorum, şimdilik
Nothing to bigger deal, cause it falls down
- Daha büyük bir şey yok, çünkü düşüyor
Harder the bigger it gets
- Ne kadar zorlaşırsa o kadar büyür
Caught up in the shape of your silhouette
- Siluetinizin şekline kapıldınız
Want a little more than just sex
- Seksten biraz daha fazlasını ister misin
Hold me still, just thought I'd keep it real
- Sabit tut beni, gerçek tutayım dedim.
Run it back
- Tekrar çalıştır
I can't lie I think I fell in love with that
- Yalan söyleyemem Sanırım buna aşık oldum.
I can't see me ever being done with that
- Bununla işim bittiğini hiç göremiyorum.
If I run away, you know I'm coming back, I swear
- Eğer kaçarsam, geri döneceğimi biliyorsun, yemin ederim
It's time I be honest with how I'm feeling
- Nasıl hissettiğime karşı dürüst olma zamanı
We lookin' up at the ceiling, there's gotta be something real
- Tavana bakıyoruz, gerçek bir şeyler olmalı.
In this relationship, yeah
- Bu ilişkide, evet
Hope you take the truth like how you take this dick
- Umarım bu aleti nasıl aldığın gibi gerçeği alırsın
Let me just say this
- Şunu söylememe izin ver
I wanna feel the thrill, just for now
- Heyecanı hissetmek istiyorum, şimdilik
Nothing to bigger deal, cause it falls down
- Daha büyük bir şey yok, çünkü düşüyor
Harder the bigger it gets
- Ne kadar zorlaşırsa o kadar büyür
Caught up in the shape of your silhouette
- Siluetinizin şekline kapıldınız
Want a little more than just sex
- Seksten biraz daha fazlasını ister misin
Hold me still, just thought I'd keep it
- Kıpırdama, bende kalsın dedim.