Sheff G - Run It Up İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Great John on the beat, by the way
- Bu arada, büyük John ritimde
Look
- Bak
I'm tryna run it up with you
- Adamımın yanında çalıştırmak ediyorum
She say, "I just wanna run it up with you" (Yeah)
- "Sadece seninle konuşmak istiyorum" dedi (Evet).
She say, "I could be your Bonnie and you be Clyde" (Huh)
- "Ben senin Bonnie'niz olabilirim ve sen de Clyde olabilirsin" dedi.
Tell me what it cost just to see you smile? (Look)
- Maliyeti ne sadece gülümsediğini görmek bana söyle? (Bakma)
I know that they hate it how we run it up (Huh)
- Bunu nasıl yürüttüğümüzden nefret ettiklerini biliyorum (Huh)
Know I keep it real bae, you know I keep it one hunnid
- Bunu gerçek tuttuğumu biliyorsun bae, bunu bir hunnid tuttuğumu biliyorsun
It be me and you, let's make a one of us (Huh)
- Sen ve ben olalım, bizden birini yapalım (Ha)
Only me and you, baby we could make a one of us
- Sadece sen ve ben, bebeğim bizden birini yapabiliriz.
I ain't tryna play around with you (Mm)
- Seninle oynamaya çalışmıyorum (Mm)
Told her I ain't tryna play around with us (Mmm)
- Ona bizimle oynamaya çalışmadığımı söyledim (Mmm)
Only way is up, limit is the sky (Huh)
- Tek yol Yukarı, sınır gökyüzü (Huh)
Maybe run the score up, nigga what's the nine?
- Belki skoru yükseltirsin, zenci dokuz kaç?
I ain't tryna play, I fuck with you, look
- Oynamaya çalışmıyorum, seninle dalga geçiyorum, bak
Like these jeans I got on, she's a one of one
- Giydiğim bu kot pantolon gibi, o da bir tanesidir.
Different revenues, they asking where it's coming from
- Farklı gelirler, nereden geldiğini soruyorlar.
And you know I'm from New York, I got a hundred guns
- New York'lu olduğumu biliyorsun, elimde yüzlerce silah var.
(You know how we coming) You know how we rollin' (How we rollin')
- (Nasıl geldiğimizi biliyorsun) nasıl yuvarlandığımızı biliyorsun (nasıl yuvarlandığımızı)
Bought her ass a Patek, she don't like the rollie (Uh)
- Kıçına bir Patek aldım, rollie'yi sevmiyor (Uh)
Give it to me like you owe it
- Bana borcun varmış gibi ver.
Do a buck eighty in a Urus, drive it like it's stolen (Look)
- Bir urus'ta seksen dolar kazan, çalınmış gibi sür (bak)
She ain't mine if she friendly (Hah)
- Eğer arkadaş canlısıysa o benim değil (Hah)
I told her it's okay 'cause we got nines, we got Bentleys
- Ona sorun olmadığını söyledim çünkü dokuzumuz var, Bentley'lerimiz var.
We got nines in our Bentleys
- Bentley'lerimizde dokuz tane var.
Had a knife in my back when I wrote my first song
- İlk şarkımı yazarken sırtımda bıçak vardı.
Put a knife to your face like a dollar and fifty (Woo)
- Yüzünüze bir dolar ve elli gibi bir bıçak koyun (Woo)
Tryna run it up with you
- Seninle araştırmayı dene.
She say, "I just wanna run it up with you"
- Diyor ki, "ben sadece, seninle birlikte çalışabilir"
She say, "I could be your Bonnie and you be Clyde" (Huh)
- "Ben senin Bonnie'niz olabilirim ve sen de Clyde olabilirsin" dedi.
Tell me what it cost just to see you smile? (Look)
- Maliyeti ne sadece gülümsediğini görmek bana söyle? (Bakma)
I know that they hate it how we run it up (Huh)
- Bunu nasıl yürüttüğümüzden nefret ettiklerini biliyorum (Huh)
Know I keep it real bae, you know I keep it one hunnid
- Bunu gerçek tuttuğumu biliyorsun bae, bunu bir hunnid tuttuğumu biliyorsun
It be me and you, let's make a one of us (Huh)
- Sen ve ben olalım, bizden birini yapalım (Ha)
Only me and you, baby we could make a one of us
- Sadece sen ve ben, bebeğim bizden birini yapabiliriz.
I ain't tryna play around with you (Mm)
- Seninle oynamaya çalışmıyorum (Mm)
Told her I ain't tryna play around with us (Mmm)
- Ona bizimle oynamaya çalışmadığımı söyledim (Mmm)
Only way is up, limit is the sky (Huh)
- Tek yol Yukarı, sınır gökyüzü (Huh)
Maybe run the score up, nigga what's the nine?
- Belki skoru yükseltirsin, zenci dokuz kaç?
You think I'm stuck up in my ways, huh? (Ways, huh?)
- Yoluma saplandığımı mı sanıyorsun? (Yollar, değil mi?)
I swear I would've bought your love, but something told me to save up
- Yemin ederim aşkını satın alırdım ama bir şey bana para biriktirmemi söyledi.
Baddies come in flavors (Flavors)
- Kötüler tatlarda gelir (tatlar)
But every time I pick the same one, ballin' 'til the game done
- Ama ne zaman aynısını seçsem, oyun bitene kadar top oynarım.
Shooters with me A1, she just wanna run it up
- Benimle nişancılar A1, sadece çalıştırmak istiyor
Told her we got guns with us
- Ona bizimle silahlar var
We used to walk in the rain, there ain't no sonnin' us
- Yağmurda yürür dururduk, bizi hayal eden yok
The money make people change, you stayed the same, hun
- Para insanları değiştiriyor, sen de aynı kaldın, hun.
Told her if she play it, then the game done (Game done)
- Eğer oynarsa, o zaman oyun bitti (oyun bitti)
Fell apart, now picture that, I fixed the frame up
- Parçalandı, şimdi bunu hayal et, çerçeveyi düzelttim
Took some Ls, we getting back, that shit ain't change us
- Biraz zaman aldı, geri dönüyoruz, bu bizi değiştirmez.
(Lose it all, I'm still the same, that's how we came up)
- (Hepsini kaybet, ben hala aynıyım, işte böyle geldik)
I'm tryna run it up with you
- Adamımın yanında çalıştırmak ediyorum
She say, "I just wanna run it up with you"
- Diyor ki, "ben sadece, seninle birlikte çalışabilir"
She say, "I could be your Bonnie and you be Clyde" (Huh)
- "Ben senin Bonnie'niz olabilirim ve sen de Clyde olabilirsin" dedi.
Tell me what it cost just to see you smile? (Look)
- Maliyeti ne sadece gülümsediğini görmek bana söyle? (Bakma)
I know that they hate it how we run it up (Huh)
- Bunu nasıl yürüttüğümüzden nefret ettiklerini biliyorum (Huh)
Know I keep it real bae, you know I keep it one hunnid
- Bunu gerçek tuttuğumu biliyorsun bae, bunu bir hunnid tuttuğumu biliyorsun
It be me and you, let's make a one of us (Huh)
- Sen ve ben olalım, bizden birini yapalım (Ha)
Only me and you, baby we could make a one of us
- Sadece sen ve ben, bebeğim bizden birini yapabiliriz.
I ain't tryna play around with you (Mm)
- Seninle oynamaya çalışmıyorum (Mm)
Told her I ain't tryna play around with us (Mmm)
- Ona bizimle oynamaya çalışmadığımı söyledim (Mmm)
Only way is up, limit is the sky (Huh)
- Tek yol Yukarı, sınır gökyüzü (Huh)
Maybe run the score up, nigga what's the nine?
- Belki skoru yükseltirsin, zenci dokuz kaç?
- Bu arada, büyük John ritimde
Look
- Bak
I'm tryna run it up with you
- Adamımın yanında çalıştırmak ediyorum
She say, "I just wanna run it up with you" (Yeah)
- "Sadece seninle konuşmak istiyorum" dedi (Evet).
She say, "I could be your Bonnie and you be Clyde" (Huh)
- "Ben senin Bonnie'niz olabilirim ve sen de Clyde olabilirsin" dedi.
Tell me what it cost just to see you smile? (Look)
- Maliyeti ne sadece gülümsediğini görmek bana söyle? (Bakma)
I know that they hate it how we run it up (Huh)
- Bunu nasıl yürüttüğümüzden nefret ettiklerini biliyorum (Huh)
Know I keep it real bae, you know I keep it one hunnid
- Bunu gerçek tuttuğumu biliyorsun bae, bunu bir hunnid tuttuğumu biliyorsun
It be me and you, let's make a one of us (Huh)
- Sen ve ben olalım, bizden birini yapalım (Ha)
Only me and you, baby we could make a one of us
- Sadece sen ve ben, bebeğim bizden birini yapabiliriz.
I ain't tryna play around with you (Mm)
- Seninle oynamaya çalışmıyorum (Mm)
Told her I ain't tryna play around with us (Mmm)
- Ona bizimle oynamaya çalışmadığımı söyledim (Mmm)
Only way is up, limit is the sky (Huh)
- Tek yol Yukarı, sınır gökyüzü (Huh)
Maybe run the score up, nigga what's the nine?
- Belki skoru yükseltirsin, zenci dokuz kaç?
I ain't tryna play, I fuck with you, look
- Oynamaya çalışmıyorum, seninle dalga geçiyorum, bak
Like these jeans I got on, she's a one of one
- Giydiğim bu kot pantolon gibi, o da bir tanesidir.
Different revenues, they asking where it's coming from
- Farklı gelirler, nereden geldiğini soruyorlar.
And you know I'm from New York, I got a hundred guns
- New York'lu olduğumu biliyorsun, elimde yüzlerce silah var.
(You know how we coming) You know how we rollin' (How we rollin')
- (Nasıl geldiğimizi biliyorsun) nasıl yuvarlandığımızı biliyorsun (nasıl yuvarlandığımızı)
Bought her ass a Patek, she don't like the rollie (Uh)
- Kıçına bir Patek aldım, rollie'yi sevmiyor (Uh)
Give it to me like you owe it
- Bana borcun varmış gibi ver.
Do a buck eighty in a Urus, drive it like it's stolen (Look)
- Bir urus'ta seksen dolar kazan, çalınmış gibi sür (bak)
She ain't mine if she friendly (Hah)
- Eğer arkadaş canlısıysa o benim değil (Hah)
I told her it's okay 'cause we got nines, we got Bentleys
- Ona sorun olmadığını söyledim çünkü dokuzumuz var, Bentley'lerimiz var.
We got nines in our Bentleys
- Bentley'lerimizde dokuz tane var.
Had a knife in my back when I wrote my first song
- İlk şarkımı yazarken sırtımda bıçak vardı.
Put a knife to your face like a dollar and fifty (Woo)
- Yüzünüze bir dolar ve elli gibi bir bıçak koyun (Woo)
Tryna run it up with you
- Seninle araştırmayı dene.
She say, "I just wanna run it up with you"
- Diyor ki, "ben sadece, seninle birlikte çalışabilir"
She say, "I could be your Bonnie and you be Clyde" (Huh)
- "Ben senin Bonnie'niz olabilirim ve sen de Clyde olabilirsin" dedi.
Tell me what it cost just to see you smile? (Look)
- Maliyeti ne sadece gülümsediğini görmek bana söyle? (Bakma)
I know that they hate it how we run it up (Huh)
- Bunu nasıl yürüttüğümüzden nefret ettiklerini biliyorum (Huh)
Know I keep it real bae, you know I keep it one hunnid
- Bunu gerçek tuttuğumu biliyorsun bae, bunu bir hunnid tuttuğumu biliyorsun
It be me and you, let's make a one of us (Huh)
- Sen ve ben olalım, bizden birini yapalım (Ha)
Only me and you, baby we could make a one of us
- Sadece sen ve ben, bebeğim bizden birini yapabiliriz.
I ain't tryna play around with you (Mm)
- Seninle oynamaya çalışmıyorum (Mm)
Told her I ain't tryna play around with us (Mmm)
- Ona bizimle oynamaya çalışmadığımı söyledim (Mmm)
Only way is up, limit is the sky (Huh)
- Tek yol Yukarı, sınır gökyüzü (Huh)
Maybe run the score up, nigga what's the nine?
- Belki skoru yükseltirsin, zenci dokuz kaç?
You think I'm stuck up in my ways, huh? (Ways, huh?)
- Yoluma saplandığımı mı sanıyorsun? (Yollar, değil mi?)
I swear I would've bought your love, but something told me to save up
- Yemin ederim aşkını satın alırdım ama bir şey bana para biriktirmemi söyledi.
Baddies come in flavors (Flavors)
- Kötüler tatlarda gelir (tatlar)
But every time I pick the same one, ballin' 'til the game done
- Ama ne zaman aynısını seçsem, oyun bitene kadar top oynarım.
Shooters with me A1, she just wanna run it up
- Benimle nişancılar A1, sadece çalıştırmak istiyor
Told her we got guns with us
- Ona bizimle silahlar var
We used to walk in the rain, there ain't no sonnin' us
- Yağmurda yürür dururduk, bizi hayal eden yok
The money make people change, you stayed the same, hun
- Para insanları değiştiriyor, sen de aynı kaldın, hun.
Told her if she play it, then the game done (Game done)
- Eğer oynarsa, o zaman oyun bitti (oyun bitti)
Fell apart, now picture that, I fixed the frame up
- Parçalandı, şimdi bunu hayal et, çerçeveyi düzelttim
Took some Ls, we getting back, that shit ain't change us
- Biraz zaman aldı, geri dönüyoruz, bu bizi değiştirmez.
(Lose it all, I'm still the same, that's how we came up)
- (Hepsini kaybet, ben hala aynıyım, işte böyle geldik)
I'm tryna run it up with you
- Adamımın yanında çalıştırmak ediyorum
She say, "I just wanna run it up with you"
- Diyor ki, "ben sadece, seninle birlikte çalışabilir"
She say, "I could be your Bonnie and you be Clyde" (Huh)
- "Ben senin Bonnie'niz olabilirim ve sen de Clyde olabilirsin" dedi.
Tell me what it cost just to see you smile? (Look)
- Maliyeti ne sadece gülümsediğini görmek bana söyle? (Bakma)
I know that they hate it how we run it up (Huh)
- Bunu nasıl yürüttüğümüzden nefret ettiklerini biliyorum (Huh)
Know I keep it real bae, you know I keep it one hunnid
- Bunu gerçek tuttuğumu biliyorsun bae, bunu bir hunnid tuttuğumu biliyorsun
It be me and you, let's make a one of us (Huh)
- Sen ve ben olalım, bizden birini yapalım (Ha)
Only me and you, baby we could make a one of us
- Sadece sen ve ben, bebeğim bizden birini yapabiliriz.
I ain't tryna play around with you (Mm)
- Seninle oynamaya çalışmıyorum (Mm)
Told her I ain't tryna play around with us (Mmm)
- Ona bizimle oynamaya çalışmadığımı söyledim (Mmm)
Only way is up, limit is the sky (Huh)
- Tek yol Yukarı, sınır gökyüzü (Huh)
Maybe run the score up, nigga what's the nine?
- Belki skoru yükseltirsin, zenci dokuz kaç?