Silk Sonic - Fly as Me İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
One, two, make you wanna, uh
- Bir, iki, istemeni sağla, uh
Yeah, yeah, okay, okay, okay, okay, okay
- Evet, evet, tamam, tamam, tamam, tamam, tamam
Now have you ever been with a player?
- Hiç bir oyuncuyla birlikte oldun mu?
Take you downtown where they treat me like the mayor
- Seni şehir merkezine götürüp bana belediye başkanı gibi davranıyorlar.
Take you to the crib, we can take it upstairs
- Seni beşiğe götür, yukarı çıkarabiliriz.
"What's upstairs?" Shit, I'ma show you later
- "Üst katta ne var?" Kahretsin, sana sonra göstereceğim."
Don't need a spatula, everything catered, extra flavor
- Bir spatulaya gerek yok, her şey hazır, ekstra lezzet
Go 'head, sprinkle some truffle on your mashed potatoes
- Git baş, patates püresine biraz trüf serpin.
I'm tryna love, is you gon' love me back?
- Adamımın seviyorum, sen de beni seviyorsun, gon' var mı?
You only get what you get, ain't you heard of that?
- Sadece aldığın şeyi alırsın, bunu duymadın mı?
Look here
- Buraya bak
I don't ask for much
- İstediğim fazla bir şey yok
You know what I want
- Ne istediğimi biliyorsun.
I just want what's fair (Huh)
- Sadece adil olanı istiyorum (Ha)
I'll bring that fire and desire, baby
- O ateşi ve arzuyu getireceğim bebeğim.
All you gotta do is meet me halfway there (Uh)
- Tek yapman gereken benimle yarı yolda buluşmak.
I deserve to be
- Olmayı hak ediyorum
With somebody as fly as me
- Benim kadar uçacak biriyle
Somebody this fly
- Birisi bu sinek
And you deserve to be seen
- Ve görülmeyi hak ediyorsun
With somebody as fly as me
- Benim kadar uçacak biriyle
Somebody this fly
- Birisi bu sinek
Oh, don't let 'em trick you with the jibb talk (Ow)
- Jibb konuşmasıyla seni kandırmalarına izin verme.
Uh, okay, now Silk Sonic smooth like a mack
- Tamam, şimdi ipek Sonik bir mack gibi pürüzsüz
Float like a butterfly on every single track
- Her pistte bir kelebek gibi süzül
And the only language that I speak, girl, is facts
- Ve konuştuğum tek dil gerçekler kızım.
So once I give this game to you, I can't take it back
- Bu yüzden bu oyunu sana verdiğimde geri alamam.
Hollerin' at you from a 1977 Monte Carlo, hard act to follow
- 1977 Monte Carlo'dan sana sesleniyorum, takip etmesi zor bir hareket
It's showtime, tryna boo you up like it's the Apollo
- Seni showtime, hassas, duygusal ve kırılgan boo kalmış gibi Apollo var
Your walk is vicious, let's get down to business
- Yürüyüşün çok kötü, hadi işe koyulalım.
You and me together, ooh, that's somethin' different
- Sen ve ben birlikte, ooh, bu farklı bir şey
Ooh, come on
- Ooh, hadi
I don't ask for much
- İstediğim fazla bir şey yok
I really don't, girl
- Gerçekten bilmiyorum kızım.
I just want what's fair
- Sadece adil olanı istiyorum
Ha, look here
- Ha, buraya bak
I'll bring that fire and desire, baby
- O ateşi ve arzuyu getireceğim bebeğim.
All you gotta do is this
- Tek yapman gereken bu
All you gotta do is meet me halfway there (Uh)
- Tek yapman gereken benimle yarı yolda buluşmak.
I deserve to be
- Olmayı hak ediyorum
With somebody as fly as me
- Benim kadar uçacak biriyle
Somebody this fly
- Birisi bu sinek
And you deserve to be seen
- Ve görülmeyi hak ediyorsun
With somebody as fly as me
- Benim kadar uçacak biriyle
Somebody this fly
- Birisi bu sinek
Now for real, I'ma need y'all to understand (Ow)
- Şimdi gerçekten, anlamanıza ihtiyacım var (Ow)
Let's get it
- Hadi alalım
If you don't know what we talkin' 'bout
- Eğer neden bahsettiğimizi bilmiyorsan
I'ma have the whole band help me spell it out
- Bütün grup bunu söylememe yardım etsin.
Yeah, if you don't know what we talkin' 'bout
- Evet, eğer neden bahsettiğimizi bilmiyorsan
Class in session, here's your lesson, help me spell it out
- Oturumda ders, işte dersin, hecelememe yardım et
F (F), L (L), Y (Y)
- F (F), L (L), Y (Y)
You ain't never seen nobody this fly
- Bu sineği hiç kimseyi görmedin
It's like we back in school again
- Tekrar okula dönmüş gibiyiz.
Now come on children, I'm spellin'
- Haydi çocuklar, heceliyorum.
F (F), L (L), Y (Y)
- F (F), L (L), Y (Y)
You ain't never seen nobody this fly, ow
- Bu sineği hiç kimseyi görmedin, ah
And I'm gone, uh
- Ve ben gidiyorum, uh
I deserve to be
- Olmayı hak ediyorum
With somebody as fly as me
- Benim kadar uçacak biriyle
Somebody this fly (Fly)
- Birisi bu sinek (Sinek)
And you deserve to be seen (You deserve to be seen)
- Ve görülmeyi hak ediyorsun (Görülmeyi hak ediyorsun)
With somebody as fly as me
- Benim kadar uçacak biriyle
Somebody this fly (Ow)
- Birisi bu sinek (Ow)
Oh, and I'm back
- Oh, ve geri döndüm
Somebody this fly
- Birisi bu sinek
Yeah, and I'm lookin' for somebody this fly
- Evet, ve bu sineği arayan birini arıyorum.
I can't help it, I want it all
- Elimde değil, hepsini istiyorum.
Silk Sonic, let me get the three piece and a biscuit
- Silk Sonic, üç parçayı ve bisküviyi alayım.
Uh
- Ah
- Bir, iki, istemeni sağla, uh
Yeah, yeah, okay, okay, okay, okay, okay
- Evet, evet, tamam, tamam, tamam, tamam, tamam
Now have you ever been with a player?
- Hiç bir oyuncuyla birlikte oldun mu?
Take you downtown where they treat me like the mayor
- Seni şehir merkezine götürüp bana belediye başkanı gibi davranıyorlar.
Take you to the crib, we can take it upstairs
- Seni beşiğe götür, yukarı çıkarabiliriz.
"What's upstairs?" Shit, I'ma show you later
- "Üst katta ne var?" Kahretsin, sana sonra göstereceğim."
Don't need a spatula, everything catered, extra flavor
- Bir spatulaya gerek yok, her şey hazır, ekstra lezzet
Go 'head, sprinkle some truffle on your mashed potatoes
- Git baş, patates püresine biraz trüf serpin.
I'm tryna love, is you gon' love me back?
- Adamımın seviyorum, sen de beni seviyorsun, gon' var mı?
You only get what you get, ain't you heard of that?
- Sadece aldığın şeyi alırsın, bunu duymadın mı?
Look here
- Buraya bak
I don't ask for much
- İstediğim fazla bir şey yok
You know what I want
- Ne istediğimi biliyorsun.
I just want what's fair (Huh)
- Sadece adil olanı istiyorum (Ha)
I'll bring that fire and desire, baby
- O ateşi ve arzuyu getireceğim bebeğim.
All you gotta do is meet me halfway there (Uh)
- Tek yapman gereken benimle yarı yolda buluşmak.
I deserve to be
- Olmayı hak ediyorum
With somebody as fly as me
- Benim kadar uçacak biriyle
Somebody this fly
- Birisi bu sinek
And you deserve to be seen
- Ve görülmeyi hak ediyorsun
With somebody as fly as me
- Benim kadar uçacak biriyle
Somebody this fly
- Birisi bu sinek
Oh, don't let 'em trick you with the jibb talk (Ow)
- Jibb konuşmasıyla seni kandırmalarına izin verme.
Uh, okay, now Silk Sonic smooth like a mack
- Tamam, şimdi ipek Sonik bir mack gibi pürüzsüz
Float like a butterfly on every single track
- Her pistte bir kelebek gibi süzül
And the only language that I speak, girl, is facts
- Ve konuştuğum tek dil gerçekler kızım.
So once I give this game to you, I can't take it back
- Bu yüzden bu oyunu sana verdiğimde geri alamam.
Hollerin' at you from a 1977 Monte Carlo, hard act to follow
- 1977 Monte Carlo'dan sana sesleniyorum, takip etmesi zor bir hareket
It's showtime, tryna boo you up like it's the Apollo
- Seni showtime, hassas, duygusal ve kırılgan boo kalmış gibi Apollo var
Your walk is vicious, let's get down to business
- Yürüyüşün çok kötü, hadi işe koyulalım.
You and me together, ooh, that's somethin' different
- Sen ve ben birlikte, ooh, bu farklı bir şey
Ooh, come on
- Ooh, hadi
I don't ask for much
- İstediğim fazla bir şey yok
I really don't, girl
- Gerçekten bilmiyorum kızım.
I just want what's fair
- Sadece adil olanı istiyorum
Ha, look here
- Ha, buraya bak
I'll bring that fire and desire, baby
- O ateşi ve arzuyu getireceğim bebeğim.
All you gotta do is this
- Tek yapman gereken bu
All you gotta do is meet me halfway there (Uh)
- Tek yapman gereken benimle yarı yolda buluşmak.
I deserve to be
- Olmayı hak ediyorum
With somebody as fly as me
- Benim kadar uçacak biriyle
Somebody this fly
- Birisi bu sinek
And you deserve to be seen
- Ve görülmeyi hak ediyorsun
With somebody as fly as me
- Benim kadar uçacak biriyle
Somebody this fly
- Birisi bu sinek
Now for real, I'ma need y'all to understand (Ow)
- Şimdi gerçekten, anlamanıza ihtiyacım var (Ow)
Let's get it
- Hadi alalım
If you don't know what we talkin' 'bout
- Eğer neden bahsettiğimizi bilmiyorsan
I'ma have the whole band help me spell it out
- Bütün grup bunu söylememe yardım etsin.
Yeah, if you don't know what we talkin' 'bout
- Evet, eğer neden bahsettiğimizi bilmiyorsan
Class in session, here's your lesson, help me spell it out
- Oturumda ders, işte dersin, hecelememe yardım et
F (F), L (L), Y (Y)
- F (F), L (L), Y (Y)
You ain't never seen nobody this fly
- Bu sineği hiç kimseyi görmedin
It's like we back in school again
- Tekrar okula dönmüş gibiyiz.
Now come on children, I'm spellin'
- Haydi çocuklar, heceliyorum.
F (F), L (L), Y (Y)
- F (F), L (L), Y (Y)
You ain't never seen nobody this fly, ow
- Bu sineği hiç kimseyi görmedin, ah
And I'm gone, uh
- Ve ben gidiyorum, uh
I deserve to be
- Olmayı hak ediyorum
With somebody as fly as me
- Benim kadar uçacak biriyle
Somebody this fly (Fly)
- Birisi bu sinek (Sinek)
And you deserve to be seen (You deserve to be seen)
- Ve görülmeyi hak ediyorsun (Görülmeyi hak ediyorsun)
With somebody as fly as me
- Benim kadar uçacak biriyle
Somebody this fly (Ow)
- Birisi bu sinek (Ow)
Oh, and I'm back
- Oh, ve geri döndüm
Somebody this fly
- Birisi bu sinek
Yeah, and I'm lookin' for somebody this fly
- Evet, ve bu sineği arayan birini arıyorum.
I can't help it, I want it all
- Elimde değil, hepsini istiyorum.
Silk Sonic, let me get the three piece and a biscuit
- Silk Sonic, üç parçayı ve bisküviyi alayım.
Uh
- Ah