Sky Ferreira - Don’t Forget İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
There's a fire on your street
- Sokağında bir yangın var.
Terrorized the whole community
- Tüm toplumu terörize etti
Little troubled girl, you see
- Küçük sorunlu kız, gördün mü?
Burning down your house of certainty
- Kesin evini yakıp yıkmak
Tears of fire in the sky, makes me feel good to be alive
- Gökyüzündeki ateşin gözyaşları, hayatta olduğum için kendimi iyi hissettiriyor
Big dreams, sick dream, used to think God's inside us all
- Büyük rüyalar, hasta rüyalar, Tanrı'nın hepimizin içinde olduğunu düşünürdü.
Keep it in mind, nobody here's a friend of mine
- Aklında tut, buradaki hiç kimse benim arkadaşım değil.
You can't keep me in line, in case they fail to recognize that I
- Beni hizada tutamazsın, benim olduğumu fark etmezlerse diye.
Don't forget, oh no, I won't forget
- Unutma, oh hayır, unutmayacağım
I don't forgive
- Ben affetmiyorum
Oh no, I won't forget, oh no, I won't forget
- Oh hayır, unutmayacağım, oh hayır, unutmayacağım
I don't forgive
- Ben affetmiyorum
Honey, you can see that it's a rotten world
- Tatlım, bunun çürümüş bir dünya olduğunu görebilirsin.
I don't need you to save me, another drama unsung
- Beni kurtarmana ihtiyacım yok, duyulmamış bir drama daha
I'll catch your disease, it's such a raw deal world
- Hastalığını yakalayacağım, bu çok kaba bir anlaşma dünyası
I don't need to deceive you, I'm the real bad girl
- Seni aldatmama gerek yok, ben gerçekten kötü kızım.
Mystified, armed to the teeth
- Hayretler içindeyim, tepeden tırnağa silahlı
Nails through an empty heart that never bleeds
- Asla kanamayan boş bir kalpten tırnaklar
Struck a match, now I can finally see you
- Bir eşleşme oldu, sonunda seni görebiliyorum.
Preying on my insecurities
- Güvensizliğimi avlamak
Tears of fire in the sky, makes me feel good to be alive
- Gökyüzündeki ateşin gözyaşları, hayatta olduğum için kendimi iyi hissettiriyor
Big deal, sick dreams, aren't you prepared? It's been sad for centuries
- Önemli olan hasta rüyalar, hazır değil misin? Yüzyıllardır üzücüydü.
Keep it in mind, nobody here's a friend of mine
- Aklında tut, buradaki hiç kimse benim arkadaşım değil.
You can't keep me in line, in case they fail to recognize that I
- Beni hizada tutamazsın, benim olduğumu fark etmezlerse diye.
Don't forget, oh no, I won't forget
- Unutma, oh hayır, unutmayacağım
I don't forgive
- Ben affetmiyorum
(The secret side of you, turning this insanity)
- (Senin gizli tarafın, bu çılgınlığı tersine çevirmek)
Oh no, I won't forget, oh no, I won't forget
- Oh hayır, unutmayacağım, oh hayır, unutmayacağım
I don't forgive
- Ben affetmiyorum
(The secret side of you, turning this insanity)
- (Senin gizli tarafın, bu çılgınlığı tersine çevirmek)
Honey, you can see that it's a rotten world
- Tatlım, bunun çürümüş bir dünya olduğunu görebilirsin.
I don't need you to save me, another drama unsung
- Beni kurtarmana ihtiyacım yok, duyulmamış bir drama daha
I'll catch your disease, it's such a raw deal world
- Hastalığını yakalayacağım, bu çok kaba bir anlaşma dünyası
I don't need to deceive you, I'm the real bad girl
- Seni aldatmama gerek yok, ben gerçekten kötü kızım.
Don't forget, oh no, I won't forget
- Unutma, oh hayır, unutmayacağım
I don't forgive
- Ben affetmiyorum
Oh no, I won't forget, oh no, I won't forget
- Oh hayır, unutmayacağım, oh hayır, unutmayacağım
I don't forgive
- Ben affetmiyorum
- Sokağında bir yangın var.
Terrorized the whole community
- Tüm toplumu terörize etti
Little troubled girl, you see
- Küçük sorunlu kız, gördün mü?
Burning down your house of certainty
- Kesin evini yakıp yıkmak
Tears of fire in the sky, makes me feel good to be alive
- Gökyüzündeki ateşin gözyaşları, hayatta olduğum için kendimi iyi hissettiriyor
Big dreams, sick dream, used to think God's inside us all
- Büyük rüyalar, hasta rüyalar, Tanrı'nın hepimizin içinde olduğunu düşünürdü.
Keep it in mind, nobody here's a friend of mine
- Aklında tut, buradaki hiç kimse benim arkadaşım değil.
You can't keep me in line, in case they fail to recognize that I
- Beni hizada tutamazsın, benim olduğumu fark etmezlerse diye.
Don't forget, oh no, I won't forget
- Unutma, oh hayır, unutmayacağım
I don't forgive
- Ben affetmiyorum
Oh no, I won't forget, oh no, I won't forget
- Oh hayır, unutmayacağım, oh hayır, unutmayacağım
I don't forgive
- Ben affetmiyorum
Honey, you can see that it's a rotten world
- Tatlım, bunun çürümüş bir dünya olduğunu görebilirsin.
I don't need you to save me, another drama unsung
- Beni kurtarmana ihtiyacım yok, duyulmamış bir drama daha
I'll catch your disease, it's such a raw deal world
- Hastalığını yakalayacağım, bu çok kaba bir anlaşma dünyası
I don't need to deceive you, I'm the real bad girl
- Seni aldatmama gerek yok, ben gerçekten kötü kızım.
Mystified, armed to the teeth
- Hayretler içindeyim, tepeden tırnağa silahlı
Nails through an empty heart that never bleeds
- Asla kanamayan boş bir kalpten tırnaklar
Struck a match, now I can finally see you
- Bir eşleşme oldu, sonunda seni görebiliyorum.
Preying on my insecurities
- Güvensizliğimi avlamak
Tears of fire in the sky, makes me feel good to be alive
- Gökyüzündeki ateşin gözyaşları, hayatta olduğum için kendimi iyi hissettiriyor
Big deal, sick dreams, aren't you prepared? It's been sad for centuries
- Önemli olan hasta rüyalar, hazır değil misin? Yüzyıllardır üzücüydü.
Keep it in mind, nobody here's a friend of mine
- Aklında tut, buradaki hiç kimse benim arkadaşım değil.
You can't keep me in line, in case they fail to recognize that I
- Beni hizada tutamazsın, benim olduğumu fark etmezlerse diye.
Don't forget, oh no, I won't forget
- Unutma, oh hayır, unutmayacağım
I don't forgive
- Ben affetmiyorum
(The secret side of you, turning this insanity)
- (Senin gizli tarafın, bu çılgınlığı tersine çevirmek)
Oh no, I won't forget, oh no, I won't forget
- Oh hayır, unutmayacağım, oh hayır, unutmayacağım
I don't forgive
- Ben affetmiyorum
(The secret side of you, turning this insanity)
- (Senin gizli tarafın, bu çılgınlığı tersine çevirmek)
Honey, you can see that it's a rotten world
- Tatlım, bunun çürümüş bir dünya olduğunu görebilirsin.
I don't need you to save me, another drama unsung
- Beni kurtarmana ihtiyacım yok, duyulmamış bir drama daha
I'll catch your disease, it's such a raw deal world
- Hastalığını yakalayacağım, bu çok kaba bir anlaşma dünyası
I don't need to deceive you, I'm the real bad girl
- Seni aldatmama gerek yok, ben gerçekten kötü kızım.
Don't forget, oh no, I won't forget
- Unutma, oh hayır, unutmayacağım
I don't forgive
- Ben affetmiyorum
Oh no, I won't forget, oh no, I won't forget
- Oh hayır, unutmayacağım, oh hayır, unutmayacağım
I don't forgive
- Ben affetmiyorum