SODA LUV - ДЕРЖИ РУКАМИ (HOLD WITH YOUR HANDS) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

SODA LUV - ДЕРЖИ РУКАМИ (HOLD WITH YOUR HANDS) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Она боится взлететь вверх
- Uçmaktan korkuyor
Все время смотрит вниз
- Her zaman aşağıya bakıyor
Держись двумя руками за меня
- İki elinle bana tutun
Держись двумя руками за меня
- İki elinle bana tutun
Она боится взлететь вверх
- Uçmaktan korkuyor
Смотрит вниз
- Aşağıya bakıyor
Держись двумя руками за меня
- İki elinle bana tutun
Держись двумя руками за меня
- İki elinle bana tutun

Нельзя любить, не относясь серьёзно
- Ciddiye almadan sevemezsin
Нельзя узнать свою судьбу по звездам
- Kaderini yıldızlardan öğrenemezsin
Нелегко петь, когда сил нет
- Güçsüzken şarkı söylemek kolay değildir
Это терпеть помоги мне
- Buna katlanmama yardım et
Крови нет, но очень больно
- Kan yok, ama çok acı verici
Зови к себе, но ночью только
- Kendine çağır, ancak geceleri yalnız başına
Чем больше хочешь, тем трудней даётся
- Ne kadar çok istersen, o kadar zor verilir
Чем тверже сердце, тем больнее бьётся
- Kalp ne kadar sert olursa, o kadar acı verir
Холод, но его причина не в деснах
- Soğuk, ama sebebi diş etlerinde değil
Намочи меня, чтобы я вновь встал
- Beni ıslat ki tekrar ayağa kalkayım
Не молчи, или замолчу тоже
- Susma yoksa ben de susarım
Я расскажу тебе всё попозже
- Sana sonra anlatırım
На душе усталость, сон мне не поможет
- Ruhumda yorgunluk var, uyku bana yardım etmeyecek
Как головорез достаю этих *****
- Onları bir haydut olarak alıyorum *****
Больше-больше-больше
- Devamı-devamı-devamı
Почему нам всегда нужно только больше?
- Neden her zaman daha fazlasına ihtiyacımız var?
Почему эту боль кэшем не заполнишь?
- Neden bu acıyı cash'le doldurmuyorsun?
Я свой лучший враг и самый худший кореш
- Ben en iyi düşmanım ve en kötü dostumum

(MAYOT, у) Мой клубничный взгляд
- (MAYOT, y) Çilekli bakışım
Твой локон в моей руке
- Buklen elimde
Колени будут цветом как закат (Красным)
- Dizler gün batımı gibi renklidir (Kırmızı renkte)
Она говорит: «Ну, как тебе?»
- O şöyle diyor: "Peki, nasılsın?»
Наивная дама
- Saf kadın
Не сможешь купить этим, не угадала
- Bunu satın alamazsın, tahmin edemedim
Чувствуешь, я обладатель валюты (Cash)
- Hisset, ben para biriminin sahibiyim (Cash)
И чувствуешь, что ее не мало
- Ve onun yeterli olmadığını hissediyorsun
Знаю, как ты расскажешь всем подругам (Знаю)
- Bütün arkadaşlarına nasıl söyleyeceğini biliyorum (Biliyorum)
Что вчера держала в руках
- Dün elinde tuttuğum şey
Я даже вспоминать не буду (Нет)
- Hatırlamayacağım bile
Прости, малыш, но это так (Ага)
- Üzgünüm bebeğim, ama bu doğru (Evet)
Знай, если меня спросят, мы никогда не были вместе (Никогда)
- Eğer bana sorarlarsa, asla birlikte olmadığımızı bil.
Ничего кроме упоминания в этой песне (У)
- Bu şarkıda bahsetmekten başka bir şey yok
Растяни момент, чтобы запомнить вкус (Вкус, а)
- Tadı hatırlamak için anı uzat (Tat, a)
Давись этим очень-очень жадно, без чувств
- Bunu çok, çok açgözlülükle, hissiz bir şekilde boğun
Paylaş: