SODA LUV - Жорики (Jordans) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

SODA LUV - Жорики (Jordans) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Йеа
- Yeah
Йеа
- Yeah

You feel now! Спали на мне без пижам
- You feel now! Üzerimde pijamasız uyuyordunuz
Теперь он топ — official
- Şimdi o en iyi official
На мне её зад, как Big Sean
- Koca Sean gibi kıçını üzerimde görüyorum
Моё лицо — афиша, Daily, как Афиша
- Yüzüm bir poster, Günlük, bir Poster gibi
Мне впадлу быть на движах, будто во мне wockesha (У-у-у)
- Sanki içimde bir wockesha varmış gibi hareket halinde olmak üzereydim
Тратить нервы на людей, которые не слышат
- Duymayan insanlara sinirlerini harcamak
Это глупо, даже если речь идёт о близких
- Bu, sevdiklerinizle ilgili olsa bile aptalca bir şey
Они всё поймут, когда уже будем не вместе
- Artık birlikte olmadığımız zaman her şeyi anlayacaklar
Мне не нужен респект, я хочу свой rack stack
- Saygıya ihtiyacım yok, rack stack'imi istiyorum
И я нашёл себя среди этих мыслей
- Ve kendimi bu düşüncelerin arasında buldum
Cash — хорошо, помогает расти быстрей
- Cash - tamam, daha hızlı büyümeye yardımcı olur
И я не знаю, куда в результате я приду (У)
- Ve sonuç olarak nereye geleceğimi bilmiyorum (Y)
Только пара Jordan знает, куда я иду (А)
- Nereye gittiğimi sadece birkaç Jordan biliyor
Но в конце отправлю письмо
- Ama sonunda bir mektup göndereceğim
Тем, кто заставлял меня работать, будто beastmode
- Beni beastmode gibi çalışmaya zorlayanlara
Всем, кто думал, что я сдулся по пути и не смог
- Yolda uçtuğumu düşünen ve başaramadığımı düşünen herkese
Стать счастливым парнем, заменив баблом единство
- Birlik parasıyla değiştirerek mutlu bir adam olmak
Ты ждёшь, пока я упаду, но я встану вновь
- Düşmemi bekliyorsun ama tekrar ayağa kalkacağım
Мне не нужен повод, чтобы показать любовь
- Sevgiyi göstermek için bir bahaneye ihtiyacım yok
В этом и есть разница между тобой и мной
- Seninle benim aramdaki fark bu zaten
Тебе нужен кто-то, чтобы разделить с ним боль
- Acısını onunla paylaşacak birine ihtiyacın var

Тебе нужна любовь, чтобы разделять боль и не для чего больше
- Acıyı paylaşmak için sevgiye ihtiyacın var ve başka bir şey için değil
Тебе нужна любовь, чтобы разделять боль и не для чего больше
- Acıyı paylaşmak için sevgiye ihtiyacın var ve başka bir şey için değil
Но таких миллион, вас таких миллион
- Ama böyle bir milyon var, siz böyle bir milyonsunuz
Может быть даже больше
- Belki daha da fazlası
Но таких миллион, вас таких миллион
- Ama böyle bir milyon var, siz böyle bir milyonsunuz
Может быть даже больше
- Belki daha da fazlası

Меня ест фанатка — это фидбэк
- Hayranım beni yiyor - bu bir geri besleme
«Старый Сода лучше» — они ноют, просят comeback (Заткнись)
- "Eski Soda daha iyidir— diye bağırıyorlar, comeback istiyorlar (Kapa çeneni)
Платят мне за стримы, но уже не на вебкам, rec
- Akışlar için bana para ödüyorlar, ama artık web kameralarında değil, rec
Вы просили? Кончил ей на спину — вот вам cumback (Skrrt)
- İstediniz mi? Sırtına boşaldım - işte size cumback (Skrrt)
Мне плевать на хейтеров, я с детства будто реднек
- Haters umurumda değil, çocukluğumdan beri rednek gibiyim
Подсадил малышку, у меня есть нежность, как крэк
- Bebeği içeri soktum, kokain gibi hassasiyetim var
Марафонил давно, когда мне домом был Питер (У)
- Uzun zaman önce Peter benim evimdeyken maraton koştum
Марафоню, только когда ставишь на репит трек, но
- Maratonu, sadece tekrar pistine koyduğun zaman, ama
Тратил на это часы, чтоб тратить на часы, бро (Cartier)
- Saatlerce harcamak için saatler harcıyordum, kardeşim (Cartier)
У моих врагов есть я, но у меня нет врагов (Нет)
- Düşmanlarımın ben varım, ama benim düşmanım yok (Hayır)
Раньше я был глупым, думал, что всё наоборот
- Eskiden aptaldım, bunun tam tersi olduğunu düşündüm
У меня был план без пирсинга, но в нём был прокол (Дырка)
- Piercingsiz bir planım vardı, ama içinde bir delik vardı (Delik)
Ловит меня ртом, чтоб стать богаче, мой хуй — леприкон
- Beni daha zengin olmak için ağzımla yakalar, sikim leprikon'dur
Пожелай удачи, чтоб и дальше мог, что мне в прикол
- Şans dile, böylece devam edebilesin, benim için ne kadar eğlenceli olursa olsun
Делать, несмотря на то, что это будет нелегко
- Kolay olmayacak olmasına rağmen yapmak kolay olmayacak
2021 просто цифры, так что let it go!
- 2021 sadece rakamlar, bu yüzden gidelim!
Paylaş: