SODA LUV - Клиффхэнгер (Cliffhanger) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Я ненавижу когда хочется, чтобы день кончился
- Günün bitmesini istemekten nefret ediyorum
Когда вокруг друзья, но душу корчит одиночество
- Etrafta arkadaş olduğunda, ama ruh yalnızlık tarafından kıvrandığında
Отметка красным "сто из ста" сменит оттенок тот час, на
- Kırmızı "yüz yüze" işareti, o saatin tonunu değiştirecektir.
Тошнотно бледноватый, я в таблетках от побочек стал замедленным
- Mide bulandırıcı bir şekilde solgunlaştım, haplarımın yanması için yavaşladım
С постели ночью молча встал
- Geceleri yataktan sessizce kalktım
Наверно было б лучше, если бы я больше спал
- Belki daha fazla uyusaydım daha iyi olurdu
Но в чём же больший страх, пока не стану стар
- Ama yaşlanana kadar daha büyük korku nedir
Остаться одним навсегда или пропасть средь прочих странных людей?
- Sonsuza dek yalnız kalmak mı yoksa diğer garip insanlardan uçup gitmek mi?
Здравых идей нет в голове: бред, пустота, все живут просто так
- Kafamda sağlam bir fikir yok: saçmalık, boşluk, herkes böyle yaşıyor
Давно ничё не делаю за просто
- Uzun zamandır hiçbir şey yapmadım
Как конь пахать за просо — нахуй, у меня иной вектор запросов
- Bir atın darı için nasıl sürüleceği - siktir et, başka bir sorgu vektörüm var
Качество, как от хенкель, музла приносит деньги
- Henkel'den gelen kalite gibi, musla para getiriyor
Причём так много, что ты мог подумать: «Это в тенге?»
- Ve düşünebileceğin o kadar çok şey var ki, "Bu tenge'de mi?»
Вся жизнь — это клиффхэнгер
- Bütün hayat bir cliffhanger
Москва на постмодерне дремлет
- Moskova postmodern'de uyukluyor
Пока клешня вас водит за нос, будто вендинг
- Kıskaç sizi burnunuzdan sürüklediği sürece, sanki satış yapıyormuşsunuz gibi
Проснись и пой, везёт, если тупой
- Uyan ve şarkı söyle, aptalsa şanslısın
Отсутствие мозгов, как правило, несёт покой
- Beyin eksikliği genellikle huzur taşır
Сомнения и страхи, как рукой, нахуй боль
- Şüpheler ve korkular, bir el gibi, acıyı siktir et
Ты же схаваешь всё, что дадут, запив кока-колой
- Sen, kola içerken verdikleri her şeyi kapıyorsun
Научился читать в три, но говорить только в шестнадцать
- Üçte okumayı öğrendim, ama sadece on altıda konuşmayı öğrendim
Я писал в школе стихи, пока учитель надрывался
- Öğretmen yırtılırken okulda şiir yazdım
Задрочить как можно больше тел из класса
- Sınıftan mümkün olduğunca çok ceset mastürbasyon yapmak
Вот указ вам и попутно копи cash, как сберегательная касса
- İşte size bir kararname ve yol boyunca cash'i bir tasarruf kasası gibi biriktirin
Дай боже много лет, чтобы пахал и ненапрасно
- Tanrım, boşuna sürülmesi için yıllarca izin ver
Жать руки этим раста я не стал бы, даже на спор
- Bu rasta'nın ellerini sıkmazdım, hatta tartışmaya bile girmezdim
Тот же ханыга, но отдавший себя в офис в рабство
- Aynı hıyar ama kendini ofise kölelik olarak teslim etti
Чтобы потом твердить, что стать барыгой — значит сдаться
- Daha sonra barikat olmanın teslim olmak olduğunu söylemek için
Я просто буду так сидеть до утра
- Sabaha kadar böyle oturacağım
Я просто буду так сидеть до утра
- Sabaha kadar böyle oturacağım
Время чтобы жить
- Yaşama zamanı
Я не хочу ложиться спать
- Yatağa gitmek istemiyorum
Я не хочу ложиться спать
- Yatağa gitmek istemiyorum
Я просто буду так сидеть до утра
- Sabaha kadar böyle oturacağım
Время чтобы жить
- Yaşama zamanı
Я не хочу ложиться спать
- Yatağa gitmek istemiyorum
Я не хочу ложиться спать
- Yatağa gitmek istemiyorum
Я не хочу ложиться спать
- Yatağa gitmek istemiyorum
Время чтобы жить
- Yaşama zamanı
Я не хочу ложиться спать
- Yatağa gitmek istemiyorum
Я просто буду так сидеть до утра
- Sabaha kadar böyle oturacağım
Я просто буду так сидеть до утра, как еблан, у компа, пока
- Sabaha kadar bilgisayar başında olduğu gibi böyle oturacağım, şimdilik
- Günün bitmesini istemekten nefret ediyorum
Когда вокруг друзья, но душу корчит одиночество
- Etrafta arkadaş olduğunda, ama ruh yalnızlık tarafından kıvrandığında
Отметка красным "сто из ста" сменит оттенок тот час, на
- Kırmızı "yüz yüze" işareti, o saatin tonunu değiştirecektir.
Тошнотно бледноватый, я в таблетках от побочек стал замедленным
- Mide bulandırıcı bir şekilde solgunlaştım, haplarımın yanması için yavaşladım
С постели ночью молча встал
- Geceleri yataktan sessizce kalktım
Наверно было б лучше, если бы я больше спал
- Belki daha fazla uyusaydım daha iyi olurdu
Но в чём же больший страх, пока не стану стар
- Ama yaşlanana kadar daha büyük korku nedir
Остаться одним навсегда или пропасть средь прочих странных людей?
- Sonsuza dek yalnız kalmak mı yoksa diğer garip insanlardan uçup gitmek mi?
Здравых идей нет в голове: бред, пустота, все живут просто так
- Kafamda sağlam bir fikir yok: saçmalık, boşluk, herkes böyle yaşıyor
Давно ничё не делаю за просто
- Uzun zamandır hiçbir şey yapmadım
Как конь пахать за просо — нахуй, у меня иной вектор запросов
- Bir atın darı için nasıl sürüleceği - siktir et, başka bir sorgu vektörüm var
Качество, как от хенкель, музла приносит деньги
- Henkel'den gelen kalite gibi, musla para getiriyor
Причём так много, что ты мог подумать: «Это в тенге?»
- Ve düşünebileceğin o kadar çok şey var ki, "Bu tenge'de mi?»
Вся жизнь — это клиффхэнгер
- Bütün hayat bir cliffhanger
Москва на постмодерне дремлет
- Moskova postmodern'de uyukluyor
Пока клешня вас водит за нос, будто вендинг
- Kıskaç sizi burnunuzdan sürüklediği sürece, sanki satış yapıyormuşsunuz gibi
Проснись и пой, везёт, если тупой
- Uyan ve şarkı söyle, aptalsa şanslısın
Отсутствие мозгов, как правило, несёт покой
- Beyin eksikliği genellikle huzur taşır
Сомнения и страхи, как рукой, нахуй боль
- Şüpheler ve korkular, bir el gibi, acıyı siktir et
Ты же схаваешь всё, что дадут, запив кока-колой
- Sen, kola içerken verdikleri her şeyi kapıyorsun
Научился читать в три, но говорить только в шестнадцать
- Üçte okumayı öğrendim, ama sadece on altıda konuşmayı öğrendim
Я писал в школе стихи, пока учитель надрывался
- Öğretmen yırtılırken okulda şiir yazdım
Задрочить как можно больше тел из класса
- Sınıftan mümkün olduğunca çok ceset mastürbasyon yapmak
Вот указ вам и попутно копи cash, как сберегательная касса
- İşte size bir kararname ve yol boyunca cash'i bir tasarruf kasası gibi biriktirin
Дай боже много лет, чтобы пахал и ненапрасно
- Tanrım, boşuna sürülmesi için yıllarca izin ver
Жать руки этим раста я не стал бы, даже на спор
- Bu rasta'nın ellerini sıkmazdım, hatta tartışmaya bile girmezdim
Тот же ханыга, но отдавший себя в офис в рабство
- Aynı hıyar ama kendini ofise kölelik olarak teslim etti
Чтобы потом твердить, что стать барыгой — значит сдаться
- Daha sonra barikat olmanın teslim olmak olduğunu söylemek için
Я просто буду так сидеть до утра
- Sabaha kadar böyle oturacağım
Я просто буду так сидеть до утра
- Sabaha kadar böyle oturacağım
Время чтобы жить
- Yaşama zamanı
Я не хочу ложиться спать
- Yatağa gitmek istemiyorum
Я не хочу ложиться спать
- Yatağa gitmek istemiyorum
Я просто буду так сидеть до утра
- Sabaha kadar böyle oturacağım
Время чтобы жить
- Yaşama zamanı
Я не хочу ложиться спать
- Yatağa gitmek istemiyorum
Я не хочу ложиться спать
- Yatağa gitmek istemiyorum
Я не хочу ложиться спать
- Yatağa gitmek istemiyorum
Время чтобы жить
- Yaşama zamanı
Я не хочу ложиться спать
- Yatağa gitmek istemiyorum
Я просто буду так сидеть до утра
- Sabaha kadar böyle oturacağım
Я просто буду так сидеть до утра, как еблан, у компа, пока
- Sabaha kadar bilgisayar başında olduğu gibi böyle oturacağım, şimdilik