SODA LUV - FREE MELLY Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Pew-pew, я-ай
- Pew-pew, ben ai'yim
SODA LUV, SODA LUV
- SODA LUV, SODA LUV
Pull up на трэп, как Сантана! (Как кто?)
- Santana gibi pistte yukarı çek! (Kim nasıl?)
I pull up на трап, как Сантана!
- Santana gibi merdivene çıkardım!
Убил своих кентов, записал трек об этом - FREE Melly
- Kentlerini öldürdü, bununla ilgili bir parça kaydetti - FREE Melly
Запястью не пятнадцать, но обоссал его как R.Kelly
- Bileğim 15 yaşında değil ama onu R.Kelly gibi işedim
Меня хотят купить крупные дяди, я как гелик
- Büyük amcalar beni satın almak istiyorlar, ben bir gelik gibiyim
Твой рэп давно не нужен никому, он как телик (нахуй телик)
- Uzun zamandır kimsenin senin rapine ihtiyacı yok, televizyona benziyor.
Её рот как интернет, там пропадают дети
- Ağzı internet gibi, orada çocuklar kayboluyor
Плюнул на пальцы, открыл её пусси как пакетик
- Parmaklarına tükürdüm, onu bir poşet gibi açtım
Я люблю кушать мои деньги длинны как спагетти
- Paramı spagetti kadar uzun süre yemeyi severim
Я не в трико, но у меня есть пачки как в балете
- Tayt giymiyorum ama balede olduğu gibi paketlerim var
Не битард, но голова в пакете, вокруг снег будто я йети
- Bitard değil ama başım bir pakette, sanki kocaayakmışım gibi kar yağıyor
Вычищу дерьмо из гриндера круче клизмы, твоя сука как мусор лезет ко мне в трусы
- Öğütücünün pisliğini lavmandan daha sert temizleyeceğim, orospun külotuma çöp gibi tırmanıyor
Для них я пример, она видит во мне плюсы, могу назвать мамочкой, но не её сын
- Onlar için ben bir örneğim, bana artıları görüyor, anne diyebilirim, ama oğlu değil
Симулируешь на бите как в кровати твоя тёлка
- Sopanın üzerinde, yatağın içindeki gibi numara yapıyorsun, hatununmuş gibi
Утопил бутылку как котёнка, как и твои кроссики, ты палёнка
- Şişeyi bir yavru kedi gibi boğdum, tıpkı senin küçük kızlarının yaptığı gibi, sen de bir kedisin
По столу дорога как позёмка, сука врёт мне, сука - фантазёрка
- Masanın üzerinde yol bir çöp gibi, kaltak bana yalan söylüyor, hayalperest sürtük
Стока воды будто на озёрах, какой тебе yolo, ты одеваешься в Yola Shop’е
- Su akışı sanki göllerde olduğu gibi, yolo nasılsın, Yola Shop'e'de giyiniyorsun
Поднял кэшик, обеспечил маме шоппинг, весь вечер я воняю жжёным
- Önbelleği kaldırdım, anneme alışveriş yaptırdım, bütün akşam yanmış kokuyorum
Оппы не ебут тёлок, но они в жопе
- Opp'ler aratları sikmezler ama kıçındalar
Я поднялся на сцену они кричат: ‘’Ия ия йоо! ’’
- Sahneye çıktım, bağırıyorlar, "Oya oya yoo! ’’
Она лижет мой член как крышечку йогурта, подпалены пяточки как у йога
- Sikimi yoğurt kapağı gibi yalıyor, topuklarım yoga gibi yanıyor
Зачем тебе дуть, вам и так хуёво, я улыбаюсь с лохов как IOWA
- Neden havaya uçurmak istiyorsun, zaten senin için çok kötü, ben de enayilerden IOWA gibi gülümsüyorum
Остались на низах, каково вам? У нас есть веса, но не тренировка
- Alt katlarda kaldınız, nasıl hissediyorsunuz? Ağırlıklarımız var ama egzersiz yapmıyoruz
Делаю деньги легко, но не вебкам
- Para kazanmak kolaydır, ancak web kameralarına değil
Под контролем оборот как гнк
- GNC olarak ciro kontrol altında
Сидит на этом как на коленках
- Bunun üzerine diz çökmüş gibi oturuyor
Суку привлекает моя прямота
- Kaltak benim dürüstlüğümden etkileniyor
Делаю деньги легко, но не вебкам
- Para kazanmak kolaydır, ancak web kameralarına değil
Под контролем оборот как гнк
- GNC olarak ciro kontrol altında
Сидит на этом как на коленках
- Bunun üzerine diz çökmüş gibi oturuyor
Суку привлекает моя прямота
- Kaltak benim dürüstlüğümden etkileniyor
Со школы я был папой, и мой член длинный как указка
- Okuldan beri bir baba oldum ve sikim işaretçi kadar uzun
Два пресса, одна пачка, слыш, это мышечная масса
- İki basın, bir paket, duyuyor musun, bu kas kütlesi
Накачала свои губы будто бы утёнок, делай это гадко
- Dudaklarını bir ördek yavrusu gibi pompaladın, çirkin yap
Ты копируешь все мои мувы, но ты никогда не будешь в танцах
- Bütün filmlerimi kopyalıyorsun ama asla dansa girmeyeceksin
Дети обсуждают, кто кого выебал, мои пацы обсуждают недвижимость
- Çocuklar kimin kimi siktiğini tartışıyor, adamlarım gayrimenkulleri tartışıyor
Эти котлеты я привёз из Киева, не беру бумагу, если та не рыжая
- Bu pirzolaları Kiev'den getirdim, kırmızı değilse kağıt almıyorum
В моём кругу все любят квадраты как Гелик, не кончаю, а ты сосёшь (классика)
- Çevremdeki herkes kareleri bir Helik gibi sever, bitirmiyorum, ama sen emiyorsun (klasik)
Могу слить тебя как бачок (ага), ведь на мне водицы полно (ice)
- Seni bir tank gibi boşaltabilirim, çünkü üzerimde bolca su var (ıce)
Выжимаем эти лямы (лимоны), много сока в моей таре (джуси)
- Bu limonları sıkıyoruz, kapımda çok fazla meyve suyu var (juicy)
Тебе лучше не базарить, у меня есть уши на твоём квартале
- Konuşmasan iyi edersin, mahallenizde kulaklarım var
Не NBA, но тебя за любое касание мы на лавку тут посадим (фол)
- NBA değil, ama seni herhangi bir dokunuş için buraya koyacağız (faul)
Молодой Яни я делаю честно, хотя у меня есть уличные связи
- Genç Jani dürüstçe yapıyorum, sokak bağlantılarım olmasına rağmen
Убил своих кентов, записал трек об этом - FREE Melly
- Kentlerini öldürdü, bununla ilgili bir parça kaydetti - FREE Melly
Запястью не пятнадцать, но обоссал его как R.Kelly
- Bileğim 15 yaşında değil ama onu R.Kelly gibi işedim
Меня хотят купить крупные дяди, я как гелик
- Büyük amcalar beni satın almak istiyorlar, ben bir gelik gibiyim
Твой рэп давно не нужен никому, он как телик (нахуй телик)
- Uzun zamandır kimsenin senin rapine ihtiyacı yok, televizyona benziyor.
- Pew-pew, ben ai'yim
SODA LUV, SODA LUV
- SODA LUV, SODA LUV
Pull up на трэп, как Сантана! (Как кто?)
- Santana gibi pistte yukarı çek! (Kim nasıl?)
I pull up на трап, как Сантана!
- Santana gibi merdivene çıkardım!
Убил своих кентов, записал трек об этом - FREE Melly
- Kentlerini öldürdü, bununla ilgili bir parça kaydetti - FREE Melly
Запястью не пятнадцать, но обоссал его как R.Kelly
- Bileğim 15 yaşında değil ama onu R.Kelly gibi işedim
Меня хотят купить крупные дяди, я как гелик
- Büyük amcalar beni satın almak istiyorlar, ben bir gelik gibiyim
Твой рэп давно не нужен никому, он как телик (нахуй телик)
- Uzun zamandır kimsenin senin rapine ihtiyacı yok, televizyona benziyor.
Её рот как интернет, там пропадают дети
- Ağzı internet gibi, orada çocuklar kayboluyor
Плюнул на пальцы, открыл её пусси как пакетик
- Parmaklarına tükürdüm, onu bir poşet gibi açtım
Я люблю кушать мои деньги длинны как спагетти
- Paramı spagetti kadar uzun süre yemeyi severim
Я не в трико, но у меня есть пачки как в балете
- Tayt giymiyorum ama balede olduğu gibi paketlerim var
Не битард, но голова в пакете, вокруг снег будто я йети
- Bitard değil ama başım bir pakette, sanki kocaayakmışım gibi kar yağıyor
Вычищу дерьмо из гриндера круче клизмы, твоя сука как мусор лезет ко мне в трусы
- Öğütücünün pisliğini lavmandan daha sert temizleyeceğim, orospun külotuma çöp gibi tırmanıyor
Для них я пример, она видит во мне плюсы, могу назвать мамочкой, но не её сын
- Onlar için ben bir örneğim, bana artıları görüyor, anne diyebilirim, ama oğlu değil
Симулируешь на бите как в кровати твоя тёлка
- Sopanın üzerinde, yatağın içindeki gibi numara yapıyorsun, hatununmuş gibi
Утопил бутылку как котёнка, как и твои кроссики, ты палёнка
- Şişeyi bir yavru kedi gibi boğdum, tıpkı senin küçük kızlarının yaptığı gibi, sen de bir kedisin
По столу дорога как позёмка, сука врёт мне, сука - фантазёрка
- Masanın üzerinde yol bir çöp gibi, kaltak bana yalan söylüyor, hayalperest sürtük
Стока воды будто на озёрах, какой тебе yolo, ты одеваешься в Yola Shop’е
- Su akışı sanki göllerde olduğu gibi, yolo nasılsın, Yola Shop'e'de giyiniyorsun
Поднял кэшик, обеспечил маме шоппинг, весь вечер я воняю жжёным
- Önbelleği kaldırdım, anneme alışveriş yaptırdım, bütün akşam yanmış kokuyorum
Оппы не ебут тёлок, но они в жопе
- Opp'ler aratları sikmezler ama kıçındalar
Я поднялся на сцену они кричат: ‘’Ия ия йоо! ’’
- Sahneye çıktım, bağırıyorlar, "Oya oya yoo! ’’
Она лижет мой член как крышечку йогурта, подпалены пяточки как у йога
- Sikimi yoğurt kapağı gibi yalıyor, topuklarım yoga gibi yanıyor
Зачем тебе дуть, вам и так хуёво, я улыбаюсь с лохов как IOWA
- Neden havaya uçurmak istiyorsun, zaten senin için çok kötü, ben de enayilerden IOWA gibi gülümsüyorum
Остались на низах, каково вам? У нас есть веса, но не тренировка
- Alt katlarda kaldınız, nasıl hissediyorsunuz? Ağırlıklarımız var ama egzersiz yapmıyoruz
Делаю деньги легко, но не вебкам
- Para kazanmak kolaydır, ancak web kameralarına değil
Под контролем оборот как гнк
- GNC olarak ciro kontrol altında
Сидит на этом как на коленках
- Bunun üzerine diz çökmüş gibi oturuyor
Суку привлекает моя прямота
- Kaltak benim dürüstlüğümden etkileniyor
Делаю деньги легко, но не вебкам
- Para kazanmak kolaydır, ancak web kameralarına değil
Под контролем оборот как гнк
- GNC olarak ciro kontrol altında
Сидит на этом как на коленках
- Bunun üzerine diz çökmüş gibi oturuyor
Суку привлекает моя прямота
- Kaltak benim dürüstlüğümden etkileniyor
Со школы я был папой, и мой член длинный как указка
- Okuldan beri bir baba oldum ve sikim işaretçi kadar uzun
Два пресса, одна пачка, слыш, это мышечная масса
- İki basın, bir paket, duyuyor musun, bu kas kütlesi
Накачала свои губы будто бы утёнок, делай это гадко
- Dudaklarını bir ördek yavrusu gibi pompaladın, çirkin yap
Ты копируешь все мои мувы, но ты никогда не будешь в танцах
- Bütün filmlerimi kopyalıyorsun ama asla dansa girmeyeceksin
Дети обсуждают, кто кого выебал, мои пацы обсуждают недвижимость
- Çocuklar kimin kimi siktiğini tartışıyor, adamlarım gayrimenkulleri tartışıyor
Эти котлеты я привёз из Киева, не беру бумагу, если та не рыжая
- Bu pirzolaları Kiev'den getirdim, kırmızı değilse kağıt almıyorum
В моём кругу все любят квадраты как Гелик, не кончаю, а ты сосёшь (классика)
- Çevremdeki herkes kareleri bir Helik gibi sever, bitirmiyorum, ama sen emiyorsun (klasik)
Могу слить тебя как бачок (ага), ведь на мне водицы полно (ice)
- Seni bir tank gibi boşaltabilirim, çünkü üzerimde bolca su var (ıce)
Выжимаем эти лямы (лимоны), много сока в моей таре (джуси)
- Bu limonları sıkıyoruz, kapımda çok fazla meyve suyu var (juicy)
Тебе лучше не базарить, у меня есть уши на твоём квартале
- Konuşmasan iyi edersin, mahallenizde kulaklarım var
Не NBA, но тебя за любое касание мы на лавку тут посадим (фол)
- NBA değil, ama seni herhangi bir dokunuş için buraya koyacağız (faul)
Молодой Яни я делаю честно, хотя у меня есть уличные связи
- Genç Jani dürüstçe yapıyorum, sokak bağlantılarım olmasına rağmen
Убил своих кентов, записал трек об этом - FREE Melly
- Kentlerini öldürdü, bununla ilgili bir parça kaydetti - FREE Melly
Запястью не пятнадцать, но обоссал его как R.Kelly
- Bileğim 15 yaşında değil ama onu R.Kelly gibi işedim
Меня хотят купить крупные дяди, я как гелик
- Büyük amcalar beni satın almak istiyorlar, ben bir gelik gibiyim
Твой рэп давно не нужен никому, он как телик (нахуй телик)
- Uzun zamandır kimsenin senin rapine ihtiyacı yok, televizyona benziyor.