Steve Lacy - Mercury Xhosadili Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
(Ooh, ah)
- (Ooh, ah)
Ba-ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim, benim, benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Ba-ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim, benim, benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Gemini
- Gün
I'm a myth and I'm a legend
- Ben bir efsaneyim ve bir efsaneyim
Whom never wins
- Kim asla kazanamadı
And might not ever play again
- Nehir Ve bir daha çalmayabilir
Keep falling in (Keep falling in, yeah)
- (Devam)düşen düşüyor, Evet
Love so fast and back out again
- Hızlı ve tekrar geri döndü
Speeding
- Hız
When I should ease in
- Tabanda ne zaman olmalı
Oh, I know myself, my sins
- Oh, ben kendim, benim n
Dug my pit, then I fell in
- Çukur çantam, neden olmasın
Pulled the trigger, killed us both
- L öldüren tetiği çekti
Lesson learned but truth gets old
- T ts ld Dersi gerçeği öğren
Little of heaven, little unpleasant (Ooh, ah)
- Küçük cennetten, biraz tatsız (Ooh, ah)
I don't know (Ooh, ah)
- Bu d (Ooh, ah) değil.
Little of pleasure, little depression (Ooh, ah)
- Biraz zevk, biraz depresyon (Ooh, ah)
I don't know (Ooh, ah)
- Bu d (Ooh, ah) değil.
Little of heaven, little unpleasant (Ooh, ah)
- Küçük cennetten, biraz tatsız (Ooh, ah)
I don't know (Ooh, ah)
- Bu d (Ooh, ah) değil.
How can I tell if? How can I measure? (Ooh, ah)
- Araba nasıl? Nasıl ölçebilirim? (Ooh, ah)
If I don't know (Ooh, ah)
- Bu f D değil (Ooh, ah)
Ba-ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba-ba
- -Benim-----benim benim benim benim benim benim benim benim
Ba-ba-ba
- -Benim benim benim
Ba-ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba-ba (Woah)
- Benim-benim-benim-benim, benim-benim-benim-benim (Woah)
Ba-ba-ba (Ah)
- Benim-benim-benim (Ah)
I looked up at the ceiling as I draft my "I'm so sorry" text
- Tavana bir p ile baktım guı'm "üzgünüm ben'" metni
Don't regret the choice I chose but do regret the mess I made
- Messa gelene kadar doe'yi seçtiğim seçimden pişmanlık duymuyorum.
I see you hurt, I wish I could just hold you tight and close
- İncindiğini görüyorum, keşke seni sıkı tutabilseydim ve hall s
Don't need long, just wanna say, "I love you and miss you the most"
- Hanehalkı sahibi olmaktan, sadece "en çok minibüsü durdur ve sen" diyeceğim.
Oh, I know myself, my skin
- Oh, ben kendim, benim
Rolling stones don't crawl back in
- Rolling stones'un sırtında sürünmek yok
Daddy's faults fell down on me
- M s açı aşağı tüm hatalar Baba'
Break that curse for sweet relief
- Anahtarı kırmak için sahip olduğu tatlı rahatlama
Little of heaven, little unpleasant (Ooh, ah)
- Küçük cennetten, biraz tatsız (Ooh, ah)
I don't know (Ooh, ah)
- Bu d (Ooh, ah) değil.
Little of pleasure, little depression (Ooh, ah)
- Biraz zevk, biraz depresyon (Ooh, ah)
I don't know (Ooh, ah)
- Bu d (Ooh, ah) değil.
Little of heaven, little unpleasant (Ooh, ah)
- Küçük cennetten, biraz tatsız (Ooh, ah)
I don't know (Ooh, ah)
- Bu d (Ooh, ah) değil.
How can I tell if? How can I measure? (Ooh, ah)
- Araba nasıl? Nasıl ölçebilirim? (Ooh, ah)
If I don't know (Ooh, ah)
- Bu f D değil (Ooh, ah)
Ba-ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim, benim, benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Ba-ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim, benim, benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Mercury running amuck in my mind
- Günümde merkür'ü çekmek mi?
Can't tell if I'm winning or falling behind
- Bell kazanamıyor ya da geride kalıyor.
Ba-ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim, benim, benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Venus in retrograde got me in bed
- Lens c'de retrograd olmalı.
And thinkin' 'bout all of the shit that I said
- Saidi D olduğunu düşünüyorum' bu bok her t
Ba-ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim, benim, benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Gemini scope give me depth 'til I'm dead
- Gün içinde kapsam ıv m derinlik 'takım elbise ben dee
But I can't seem to get the fuck out of my head
- Ayağa kalkmak için başlığımı beceremem
Well, fuck it, I'll just cop a Porsche instead
- Bell, siktir et, onun yerine sadece bir Porsche.
I do as I please and you see where it lead
- Doe ve bardaklar, ayıda istediğin gibi
Guess somethin' bad ain't 'bout to happen to me
- Sanırım başıma gelmeyecek bir şey var.
You think I'm two-faced, I can name twenty-three
- Sence ben-yüz, anc ve yirmi üçe kadar
My layers, all these sides
- Bütün bunlara kadar katmanlarım
Could you stick by for the ride?
- Uzun vadede burada kalabilir misin?
It's a thrill, and I don't even know how to feel
- Bu bir heyecan ve bundan nasıl ücret alacağımı bilmiyorum
It might be too real
- Belki gerçek olmasını
Might be too—
- Belki benim için —
Real, might be too real, real
- Gerçek, gerçek olabilir, gerçek
I said, "Might be too—"
- D dedi ki, "gücümle..."
Might, I said, "Might be too real, real"
- D dedi ki, "Gerçek, gerçek olabilir"
I said, "Might be too real"
- D dedi ki, "otomatik gerçek olabilir"
Excuse me if I lied
- Özür dilerim f D c medya
I forgot I said that
- Saidi'nin onda olduğunu unutmuşum.
Can you forgive my tongue?
- Anc'mden biri seni affetti mi?
I'll show you where my head at
- Hepsini başlığımda taşıyorsun.
I don't think I'm the one
- Kimse yok sanırım ben geldim
But I could be your girlfriend
- Kız t olabilirim
'Til retrograde is done
- 'Retrograd ve takım elbise
- (Ooh, ah)
Ba-ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim, benim, benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Ba-ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim, benim, benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Gemini
- Gün
I'm a myth and I'm a legend
- Ben bir efsaneyim ve bir efsaneyim
Whom never wins
- Kim asla kazanamadı
And might not ever play again
- Nehir Ve bir daha çalmayabilir
Keep falling in (Keep falling in, yeah)
- (Devam)düşen düşüyor, Evet
Love so fast and back out again
- Hızlı ve tekrar geri döndü
Speeding
- Hız
When I should ease in
- Tabanda ne zaman olmalı
Oh, I know myself, my sins
- Oh, ben kendim, benim n
Dug my pit, then I fell in
- Çukur çantam, neden olmasın
Pulled the trigger, killed us both
- L öldüren tetiği çekti
Lesson learned but truth gets old
- T ts ld Dersi gerçeği öğren
Little of heaven, little unpleasant (Ooh, ah)
- Küçük cennetten, biraz tatsız (Ooh, ah)
I don't know (Ooh, ah)
- Bu d (Ooh, ah) değil.
Little of pleasure, little depression (Ooh, ah)
- Biraz zevk, biraz depresyon (Ooh, ah)
I don't know (Ooh, ah)
- Bu d (Ooh, ah) değil.
Little of heaven, little unpleasant (Ooh, ah)
- Küçük cennetten, biraz tatsız (Ooh, ah)
I don't know (Ooh, ah)
- Bu d (Ooh, ah) değil.
How can I tell if? How can I measure? (Ooh, ah)
- Araba nasıl? Nasıl ölçebilirim? (Ooh, ah)
If I don't know (Ooh, ah)
- Bu f D değil (Ooh, ah)
Ba-ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba-ba
- -Benim-----benim benim benim benim benim benim benim benim
Ba-ba-ba
- -Benim benim benim
Ba-ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba-ba (Woah)
- Benim-benim-benim-benim, benim-benim-benim-benim (Woah)
Ba-ba-ba (Ah)
- Benim-benim-benim (Ah)
I looked up at the ceiling as I draft my "I'm so sorry" text
- Tavana bir p ile baktım guı'm "üzgünüm ben'" metni
Don't regret the choice I chose but do regret the mess I made
- Messa gelene kadar doe'yi seçtiğim seçimden pişmanlık duymuyorum.
I see you hurt, I wish I could just hold you tight and close
- İncindiğini görüyorum, keşke seni sıkı tutabilseydim ve hall s
Don't need long, just wanna say, "I love you and miss you the most"
- Hanehalkı sahibi olmaktan, sadece "en çok minibüsü durdur ve sen" diyeceğim.
Oh, I know myself, my skin
- Oh, ben kendim, benim
Rolling stones don't crawl back in
- Rolling stones'un sırtında sürünmek yok
Daddy's faults fell down on me
- M s açı aşağı tüm hatalar Baba'
Break that curse for sweet relief
- Anahtarı kırmak için sahip olduğu tatlı rahatlama
Little of heaven, little unpleasant (Ooh, ah)
- Küçük cennetten, biraz tatsız (Ooh, ah)
I don't know (Ooh, ah)
- Bu d (Ooh, ah) değil.
Little of pleasure, little depression (Ooh, ah)
- Biraz zevk, biraz depresyon (Ooh, ah)
I don't know (Ooh, ah)
- Bu d (Ooh, ah) değil.
Little of heaven, little unpleasant (Ooh, ah)
- Küçük cennetten, biraz tatsız (Ooh, ah)
I don't know (Ooh, ah)
- Bu d (Ooh, ah) değil.
How can I tell if? How can I measure? (Ooh, ah)
- Araba nasıl? Nasıl ölçebilirim? (Ooh, ah)
If I don't know (Ooh, ah)
- Bu f D değil (Ooh, ah)
Ba-ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim, benim, benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Ba-ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim, benim, benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Mercury running amuck in my mind
- Günümde merkür'ü çekmek mi?
Can't tell if I'm winning or falling behind
- Bell kazanamıyor ya da geride kalıyor.
Ba-ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim, benim, benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Venus in retrograde got me in bed
- Lens c'de retrograd olmalı.
And thinkin' 'bout all of the shit that I said
- Saidi D olduğunu düşünüyorum' bu bok her t
Ba-ba-ba-ba, ba, ba-ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim, benim, benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Ba-ba-ba (Ooh, ah, ooh, ah)
- Benim-benim-benim (Ooh, ah, ooh, ah)
Gemini scope give me depth 'til I'm dead
- Gün içinde kapsam ıv m derinlik 'takım elbise ben dee
But I can't seem to get the fuck out of my head
- Ayağa kalkmak için başlığımı beceremem
Well, fuck it, I'll just cop a Porsche instead
- Bell, siktir et, onun yerine sadece bir Porsche.
I do as I please and you see where it lead
- Doe ve bardaklar, ayıda istediğin gibi
Guess somethin' bad ain't 'bout to happen to me
- Sanırım başıma gelmeyecek bir şey var.
You think I'm two-faced, I can name twenty-three
- Sence ben-yüz, anc ve yirmi üçe kadar
My layers, all these sides
- Bütün bunlara kadar katmanlarım
Could you stick by for the ride?
- Uzun vadede burada kalabilir misin?
It's a thrill, and I don't even know how to feel
- Bu bir heyecan ve bundan nasıl ücret alacağımı bilmiyorum
It might be too real
- Belki gerçek olmasını
Might be too—
- Belki benim için —
Real, might be too real, real
- Gerçek, gerçek olabilir, gerçek
I said, "Might be too—"
- D dedi ki, "gücümle..."
Might, I said, "Might be too real, real"
- D dedi ki, "Gerçek, gerçek olabilir"
I said, "Might be too real"
- D dedi ki, "otomatik gerçek olabilir"
Excuse me if I lied
- Özür dilerim f D c medya
I forgot I said that
- Saidi'nin onda olduğunu unutmuşum.
Can you forgive my tongue?
- Anc'mden biri seni affetti mi?
I'll show you where my head at
- Hepsini başlığımda taşıyorsun.
I don't think I'm the one
- Kimse yok sanırım ben geldim
But I could be your girlfriend
- Kız t olabilirim
'Til retrograde is done
- 'Retrograd ve takım elbise