Summer Walker, JT, & City Girls - Ex For A Reason İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Lord, you know how hard it is (It is)
- Tanrım, ne kadar zor olduğunu biliyorsun.
Dealing with the pain day-to-day over one man (All the shit)
- Bir adam için günden güne acıyla başa çıkmak (Tüm boklar)
She can never be what I am
- Asla benim olduğum gibi olamaz.
But as long as he with me, that's what it's gon' be, oh
- Ama o benimle olduğu sürece, öyle olacak, oh
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
- O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
Try me, trespass
- Beni dene, izinsiz gir
Guaranteed to beat your ass
- Kıçına tekmeyi basmayı garantiledi.
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
- O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
It's too much for her heart to take
- Bu onun kalbi için çok fazla
I give no fucks 'bout what she gotta say (No, woah)
- Ne söyleyeceği umurumda değil (Hayır, woah)
Know I'm the type to go through my nigga's phone (What you know 'bout that?)
- Zencimin telefonundan geçecek tipte olduğumu biliyorum (Bunun hakkında ne biliyorsun?)
Shit be on my nerves when it keeps ringin' back to back (Back, back, who the fuck is that?)
- Arka arkaya çalmaya devam ettiğinde sinirlerim bozuluyor (Geri, geri, bu da kim?)
Fuck a bitch on? Stress is always the mindset I'm in (I'm in)
- Orospu mu sikeyim? Stres her zaman içinde bulunduğum zihniyettir (ben varım)
But a ex game is not the game I'm tryna play at all (Ooh)
- Ama eski bir oyun oynamaya çalıştığım oyun değil (Ooh)
Is she on your mind? (On your mind)
- Aklında mı? (Aklında)
You can gon' and do with y'all niggas always do and don't tell me (Tell me, oh woah)
- Hepiniz zenciler her zaman yapar ve bana söylemezsiniz (Söyle bana, oh woah)
She better understand the consequence, she fuckin' with me
- Sonucu daha iyi anlıyor, benimle dalga geçiyor.
'Cause tonight I'll end it all
- Çünkü bu gece her şeyi bitireceğim.
Spin the block two or three times
- Bloğu iki veya üç kez döndürün
I'll make sure all the cancer's gone
- Tüm kanserin gittiğinden emin olacağım.
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
- O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
I got what I know she still wants (Wants)
- Hala istediğini biliyorum (istiyor)
And I make him do what she don't
- Ve ona yapmadığı şeyi yaptırıyorum.
That bitch your ex for a reason though (Reason though)
- O halde (Neden ama)bir nedenle eski sürtük
It's too much for her heart to take
- Bu onun kalbi için çok fazla
I give no fucks 'bout what she gotta say
- Demek lazımmış ne pislikler ya veriyorum
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
- O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
Pull up to your shit unannounced (Uh, yeah)
- Haber vermeden bokuna çek (Uh, evet)
You ain't even know I was en route (JT)
- Yolda olduğumu bile bilmiyorsun (JT)
That bitch in the ditch for a reason though
- Yine de bir sebepten dolayı hendekteki o kaltak
She was singin' on his dick with them easy notes (Yeah)
- O kolay notalarla sikinde şarkı söylüyordu (Evet)
You his ex for a reason, so
- Sen onun eski sevgilisisin, yani
Ain't no motherfuckin' reason to be reasonable (Damn right)
- Mantıklı olmak için hiçbir neden yok (Lanet olsun)
You the type I'll slap out (Slap out)
- Sen benim tokatlayacağım tipsin (Tokatlayacağım)
And you mad 'cause a bitch got a bag and my back out
- Ve sen kızgınsın çünkü bir sürtüğün çantası var ve sırtım çıktı
Keep playin', I'ma snap out (Snap out)
- Oynamaya devam et, kendimi kaybedeceğim.
Call his motherfuckin' phone number again, I'ma black out (Black out)
- Lanet olası telefon numarasını bir daha ararsan bayılırım.
Hood bitch, bring the trap out (What's up?)
- Hood kaltak, tuzağı çıkar (N'aber?)
Quick to pull up if a bitch wanna act out
- Eğer bir orospu harekete geçmek istiyorsa çabuk yukarı çek
He got a bitch with a check now (Check now)
- Şimdi bir çek ile bir orospu var (şimdi kontrol et)
Doin' tricks on the dick, you ain't shit for him to check 'bout
- Yarrağa numara yapmak, onun kontrol etmesi için bir bok değilsin.
I got that nigga in a figure four
- O zenciyi dördüncü rakama aldım.
You the help and the service, he don't need no more
- Sen yardım et ve hizmet et, artık ona ihtiyacı yok.
Uh, did you get that, bitch? Sit back
- Anladın mı sürtük? Dinlenmek
'Cause a real bitch'll pull up with the click-clack
- 'Gerçek bir orospu tıklama ile bakayım-neden tık
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
- O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
I got what I wanna know she still wants (Wants)
- Bilmek istediklerim var hala istiyor (istiyor)
And I make him do what she don't
- Ve ona yapmadığı şeyi yaptırıyorum.
That bitch your ex for a reason though (Reason though)
- O halde (Neden ama)bir nedenle eski sürtük
It's too much for her heart to take
- Bu onun kalbi için çok fazla
I give no fucks 'bout what she gotta say
- Demek lazımmış ne pislikler ya veriyorum
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
- O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
Pull up to your shit unannounced (Unannounced)
- Haber vermeden bokuna çek (Habersiz)
You ain't even know I was en route (En route)
- Yolda olduğumu bile bilmiyorsun (Yolda)
Ain't no competin' when it come to spendin' time with me (No way, oh)
- Benimle vakit geçirmek söz konusu olduğunda rekabet yok (Hiçbir şekilde, oh)
'Cause I'ma say the shit she won't say (Say)
- Çünkü onun söylemeyeceği şeyleri söyleyeceğim.
Even get up in your face with it
- Yüzünde intikam almak kadar
Them and me are different, it ain't no ultimatum, no (Zero tolerance)
- Onlar ve ben farklıyız, bu ültimatom değil, hayır (Sıfır tolerans)
It's zero tolerance with anything fuckin' with mine
- Benimkiyle olan her şeye karşı sıfır tolerans.
She done called you twice (Called you twice)
- Seni iki kez aradı (iki kez aradı)
You can gon' and do what y'all niggas always do and try to lie to me (Ooh, woah)
- Siz zencilerin her zaman yaptığı şeyi yapıp bana yalan söylemeye çalışabilirsiniz (Ooh, woah)
You better understand the consequence, she fuckin' with me
- Sonucu daha iyi anlasan iyi edersin, benimle sikişiyor
'Cause tonight I'll end it all
- Çünkü bu gece her şeyi bitireceğim.
Spin the block two, three times
- Bloğu iki, üç kez döndürün
And make sure all the cancer's gone
- Ve tüm kanserin gittiğinden emin ol.
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
- O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
I got what I wanna know she still wants (Wants)
- Bilmek istediklerim var hala istiyor (istiyor)
And I make him do what she don't
- Ve ona yapmadığı şeyi yaptırıyorum.
That bitch your ex for a reason though (Reason though)
- O halde (Neden ama)bir nedenle eski sürtük
It's too much for her heart to take
- Bu onun kalbi için çok fazla
I give no fucks 'bout what she gotta say
- Demek lazımmış ne pislikler ya veriyorum
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
- O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
Pull up to your shit unannounced (Unannounced)
- Haber vermeden bokuna çek (Habersiz)
You ain't even know I was en route (En route)
- Yolda olduğumu bile bilmiyorsun (Yolda)
- Tanrım, ne kadar zor olduğunu biliyorsun.
Dealing with the pain day-to-day over one man (All the shit)
- Bir adam için günden güne acıyla başa çıkmak (Tüm boklar)
She can never be what I am
- Asla benim olduğum gibi olamaz.
But as long as he with me, that's what it's gon' be, oh
- Ama o benimle olduğu sürece, öyle olacak, oh
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
- O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
Try me, trespass
- Beni dene, izinsiz gir
Guaranteed to beat your ass
- Kıçına tekmeyi basmayı garantiledi.
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
- O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
It's too much for her heart to take
- Bu onun kalbi için çok fazla
I give no fucks 'bout what she gotta say (No, woah)
- Ne söyleyeceği umurumda değil (Hayır, woah)
Know I'm the type to go through my nigga's phone (What you know 'bout that?)
- Zencimin telefonundan geçecek tipte olduğumu biliyorum (Bunun hakkında ne biliyorsun?)
Shit be on my nerves when it keeps ringin' back to back (Back, back, who the fuck is that?)
- Arka arkaya çalmaya devam ettiğinde sinirlerim bozuluyor (Geri, geri, bu da kim?)
Fuck a bitch on? Stress is always the mindset I'm in (I'm in)
- Orospu mu sikeyim? Stres her zaman içinde bulunduğum zihniyettir (ben varım)
But a ex game is not the game I'm tryna play at all (Ooh)
- Ama eski bir oyun oynamaya çalıştığım oyun değil (Ooh)
Is she on your mind? (On your mind)
- Aklında mı? (Aklında)
You can gon' and do with y'all niggas always do and don't tell me (Tell me, oh woah)
- Hepiniz zenciler her zaman yapar ve bana söylemezsiniz (Söyle bana, oh woah)
She better understand the consequence, she fuckin' with me
- Sonucu daha iyi anlıyor, benimle dalga geçiyor.
'Cause tonight I'll end it all
- Çünkü bu gece her şeyi bitireceğim.
Spin the block two or three times
- Bloğu iki veya üç kez döndürün
I'll make sure all the cancer's gone
- Tüm kanserin gittiğinden emin olacağım.
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
- O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
I got what I know she still wants (Wants)
- Hala istediğini biliyorum (istiyor)
And I make him do what she don't
- Ve ona yapmadığı şeyi yaptırıyorum.
That bitch your ex for a reason though (Reason though)
- O halde (Neden ama)bir nedenle eski sürtük
It's too much for her heart to take
- Bu onun kalbi için çok fazla
I give no fucks 'bout what she gotta say
- Demek lazımmış ne pislikler ya veriyorum
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
- O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
Pull up to your shit unannounced (Uh, yeah)
- Haber vermeden bokuna çek (Uh, evet)
You ain't even know I was en route (JT)
- Yolda olduğumu bile bilmiyorsun (JT)
That bitch in the ditch for a reason though
- Yine de bir sebepten dolayı hendekteki o kaltak
She was singin' on his dick with them easy notes (Yeah)
- O kolay notalarla sikinde şarkı söylüyordu (Evet)
You his ex for a reason, so
- Sen onun eski sevgilisisin, yani
Ain't no motherfuckin' reason to be reasonable (Damn right)
- Mantıklı olmak için hiçbir neden yok (Lanet olsun)
You the type I'll slap out (Slap out)
- Sen benim tokatlayacağım tipsin (Tokatlayacağım)
And you mad 'cause a bitch got a bag and my back out
- Ve sen kızgınsın çünkü bir sürtüğün çantası var ve sırtım çıktı
Keep playin', I'ma snap out (Snap out)
- Oynamaya devam et, kendimi kaybedeceğim.
Call his motherfuckin' phone number again, I'ma black out (Black out)
- Lanet olası telefon numarasını bir daha ararsan bayılırım.
Hood bitch, bring the trap out (What's up?)
- Hood kaltak, tuzağı çıkar (N'aber?)
Quick to pull up if a bitch wanna act out
- Eğer bir orospu harekete geçmek istiyorsa çabuk yukarı çek
He got a bitch with a check now (Check now)
- Şimdi bir çek ile bir orospu var (şimdi kontrol et)
Doin' tricks on the dick, you ain't shit for him to check 'bout
- Yarrağa numara yapmak, onun kontrol etmesi için bir bok değilsin.
I got that nigga in a figure four
- O zenciyi dördüncü rakama aldım.
You the help and the service, he don't need no more
- Sen yardım et ve hizmet et, artık ona ihtiyacı yok.
Uh, did you get that, bitch? Sit back
- Anladın mı sürtük? Dinlenmek
'Cause a real bitch'll pull up with the click-clack
- 'Gerçek bir orospu tıklama ile bakayım-neden tık
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
- O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
I got what I wanna know she still wants (Wants)
- Bilmek istediklerim var hala istiyor (istiyor)
And I make him do what she don't
- Ve ona yapmadığı şeyi yaptırıyorum.
That bitch your ex for a reason though (Reason though)
- O halde (Neden ama)bir nedenle eski sürtük
It's too much for her heart to take
- Bu onun kalbi için çok fazla
I give no fucks 'bout what she gotta say
- Demek lazımmış ne pislikler ya veriyorum
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
- O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
Pull up to your shit unannounced (Unannounced)
- Haber vermeden bokuna çek (Habersiz)
You ain't even know I was en route (En route)
- Yolda olduğumu bile bilmiyorsun (Yolda)
Ain't no competin' when it come to spendin' time with me (No way, oh)
- Benimle vakit geçirmek söz konusu olduğunda rekabet yok (Hiçbir şekilde, oh)
'Cause I'ma say the shit she won't say (Say)
- Çünkü onun söylemeyeceği şeyleri söyleyeceğim.
Even get up in your face with it
- Yüzünde intikam almak kadar
Them and me are different, it ain't no ultimatum, no (Zero tolerance)
- Onlar ve ben farklıyız, bu ültimatom değil, hayır (Sıfır tolerans)
It's zero tolerance with anything fuckin' with mine
- Benimkiyle olan her şeye karşı sıfır tolerans.
She done called you twice (Called you twice)
- Seni iki kez aradı (iki kez aradı)
You can gon' and do what y'all niggas always do and try to lie to me (Ooh, woah)
- Siz zencilerin her zaman yaptığı şeyi yapıp bana yalan söylemeye çalışabilirsiniz (Ooh, woah)
You better understand the consequence, she fuckin' with me
- Sonucu daha iyi anlasan iyi edersin, benimle sikişiyor
'Cause tonight I'll end it all
- Çünkü bu gece her şeyi bitireceğim.
Spin the block two, three times
- Bloğu iki, üç kez döndürün
And make sure all the cancer's gone
- Ve tüm kanserin gittiğinden emin ol.
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
- O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
I got what I wanna know she still wants (Wants)
- Bilmek istediklerim var hala istiyor (istiyor)
And I make him do what she don't
- Ve ona yapmadığı şeyi yaptırıyorum.
That bitch your ex for a reason though (Reason though)
- O halde (Neden ama)bir nedenle eski sürtük
It's too much for her heart to take
- Bu onun kalbi için çok fazla
I give no fucks 'bout what she gotta say
- Demek lazımmış ne pislikler ya veriyorum
That bitch your ex (Your ex), for a reason though (Reason though)
- O kaltak senin eski sevgilin (Eski sevgilin), bir sebepten dolayı olsa da (Sebep olsa da)
Pull up to your shit unannounced (Unannounced)
- Haber vermeden bokuna çek (Habersiz)
You ain't even know I was en route (En route)
- Yolda olduğumu bile bilmiyorsun (Yolda)