System of a Down - Chop Suey! İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
We're rolling "Suicide"
- "İntihar" ı yuvarlıyoruz
Wake up (Wake up)
- Uyan (Uyan)
Grab a brush and put a little makeup
- Bir fırça al ve biraz makyaj yap
Hide your scars to fade away the shakeup (Hide the scars to fade away the shakeup)
- Titremeyi yok etmek için yara izlerini gizle (Titremeyi yok etmek için yara izlerini gizle)
Why'd you leave the keys upon the table?
- Anahtarları neden masanın üzerinde bıraktın?
Here you go, create another fable, you wanted to
- Al bakalım, başka bir masal yarat, sen istedin
Grab a brush and put a little makeup, you wanted to
- Bir fırça tut ve biraz makyaj yap, sen istedin
Hide the scars to fade away the shakeup, you wanted to
- Titremeyi ortadan kaldırmak için izleri sakla, sen istedin
Why'd you leave the keys upon the table? You wanted to
- Anahtarları neden masanın üzerinde bıraktın? Sen istedin
I don't think you trust
- Güvendiğini sanmıyorum.
In my self-righteous suicide
- Kendini beğenmiş intiharımda
I cry when angels deserve to die
- Melekler ölmeyi hak ettiğinde ağlarım
Ah! Wake up (Wake up)
- Ah! Uyan (Uyan)
Grab a brush and put a little makeup (A little bit)
- Bir fırça alın ve biraz makyaj yapın (biraz)
Hide the scars to fade away the (Hide the scars to fade away the shakeup)
- Kaybolmak için yara izlerini gizle (Titremeyi solmak için yara izlerini gizle)
Why'd you leave the keys upon the table?
- Anahtarları neden masanın üzerinde bıraktın?
Here you go, create another fable, you wanted to
- Al bakalım, başka bir masal yarat, sen istedin
Grab a brush and put a little makeup, you wanted to
- Bir fırça tut ve biraz makyaj yap, sen istedin
Hide the scars to fade away the shakeup, you wanted to
- Titremeyi ortadan kaldırmak için izleri sakla, sen istedin
Why'd you leave the keys upon the table? You wanted to
- Anahtarları neden masanın üzerinde bıraktın? Sen istedin
I don't think you trust
- Güvendiğini sanmıyorum.
In my self-righteous suicide
- Kendini beğenmiş intiharımda
I cry when angels deserve to die
- Melekler ölmeyi hak ettiğinde ağlarım
In my self-righteous suicide
- Kendini beğenmiş intiharımda
I cry when angels deserve to die
- Melekler ölmeyi hak ettiğinde ağlarım
Father, father, father, father
- Baba, baba, baba, baba
Father, father, father, father
- Baba, baba, baba, baba
Father, into your hands I commend my spirit
- Baba, ruhumu senin ellerine emanet ediyorum.
Father, into your hands
- Baba, eline
Why have you forsaken me?
- Neden beni terk ettin?
In your eyes, forsaken me?
- Gözlerinde, beni terk mi ediyorsun?
In your thoughts, forsaken me?
- Düşüncelerinde beni terk mi ediyorsun?
In your heart, forsaken me? Oh
- Kalbinde, beni terk mi ediyorsun? Ey
Trust in my self-righteous suicide
- Kendini beğenmiş intiharıma güven
I cry when angels deserve to die
- Melekler ölmeyi hak ettiğinde ağlarım
In my self-righteous suicide
- Kendini beğenmiş intiharımda
I cry when angels deserve to die
- Melekler ölmeyi hak ettiğinde ağlarım
- "İntihar" ı yuvarlıyoruz
Wake up (Wake up)
- Uyan (Uyan)
Grab a brush and put a little makeup
- Bir fırça al ve biraz makyaj yap
Hide your scars to fade away the shakeup (Hide the scars to fade away the shakeup)
- Titremeyi yok etmek için yara izlerini gizle (Titremeyi yok etmek için yara izlerini gizle)
Why'd you leave the keys upon the table?
- Anahtarları neden masanın üzerinde bıraktın?
Here you go, create another fable, you wanted to
- Al bakalım, başka bir masal yarat, sen istedin
Grab a brush and put a little makeup, you wanted to
- Bir fırça tut ve biraz makyaj yap, sen istedin
Hide the scars to fade away the shakeup, you wanted to
- Titremeyi ortadan kaldırmak için izleri sakla, sen istedin
Why'd you leave the keys upon the table? You wanted to
- Anahtarları neden masanın üzerinde bıraktın? Sen istedin
I don't think you trust
- Güvendiğini sanmıyorum.
In my self-righteous suicide
- Kendini beğenmiş intiharımda
I cry when angels deserve to die
- Melekler ölmeyi hak ettiğinde ağlarım
Ah! Wake up (Wake up)
- Ah! Uyan (Uyan)
Grab a brush and put a little makeup (A little bit)
- Bir fırça alın ve biraz makyaj yapın (biraz)
Hide the scars to fade away the (Hide the scars to fade away the shakeup)
- Kaybolmak için yara izlerini gizle (Titremeyi solmak için yara izlerini gizle)
Why'd you leave the keys upon the table?
- Anahtarları neden masanın üzerinde bıraktın?
Here you go, create another fable, you wanted to
- Al bakalım, başka bir masal yarat, sen istedin
Grab a brush and put a little makeup, you wanted to
- Bir fırça tut ve biraz makyaj yap, sen istedin
Hide the scars to fade away the shakeup, you wanted to
- Titremeyi ortadan kaldırmak için izleri sakla, sen istedin
Why'd you leave the keys upon the table? You wanted to
- Anahtarları neden masanın üzerinde bıraktın? Sen istedin
I don't think you trust
- Güvendiğini sanmıyorum.
In my self-righteous suicide
- Kendini beğenmiş intiharımda
I cry when angels deserve to die
- Melekler ölmeyi hak ettiğinde ağlarım
In my self-righteous suicide
- Kendini beğenmiş intiharımda
I cry when angels deserve to die
- Melekler ölmeyi hak ettiğinde ağlarım
Father, father, father, father
- Baba, baba, baba, baba
Father, father, father, father
- Baba, baba, baba, baba
Father, into your hands I commend my spirit
- Baba, ruhumu senin ellerine emanet ediyorum.
Father, into your hands
- Baba, eline
Why have you forsaken me?
- Neden beni terk ettin?
In your eyes, forsaken me?
- Gözlerinde, beni terk mi ediyorsun?
In your thoughts, forsaken me?
- Düşüncelerinde beni terk mi ediyorsun?
In your heart, forsaken me? Oh
- Kalbinde, beni terk mi ediyorsun? Ey
Trust in my self-righteous suicide
- Kendini beğenmiş intiharıma güven
I cry when angels deserve to die
- Melekler ölmeyi hak ettiğinde ağlarım
In my self-righteous suicide
- Kendini beğenmiş intiharımda
I cry when angels deserve to die
- Melekler ölmeyi hak ettiğinde ağlarım