Taylor Swift - All Too Well İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
I walked through the door with you
- Seninle kapıdan içeri girdim.
The air was cold
- Hava soğuktu
But something 'bout it felt like home somehow, and I
- Ama bir şekilde ev gibi hissettim ve ben
Left my scarf there at your sister's house
- Atkımı kardeşinin evinde unutmuşum.
And you've still got it
- Ve hala var
In your drawer, even now
- Çekmecende, Şimdi bile
Oh, your sweet disposition
- Oh, tatlı tavrın
And my wide-eyed gaze
- Ve geniş gözlü bakışlarım
We're singing in the car getting lost upstate
- Arabada şarkı söylüyoruz şehir dışında kayboluyoruz
Autumn leaves falling down like pieces into place
- Sonbahar yaprakları yerine parçalar gibi düşüyor
And I can picture it after all these days
- Ve tüm bu günlerden sonra hayal edebiliyorum
And I know it's long gone and
- Ve biliyorum ki çoktan gitti ve
That magic's not here no more
- Bu sihir artık burada değil
And I might be okay, but I'm not fine at all
- Ve iyi olabilirim, ama hiç de iyi değilim
Oh, oh, oh
- Oh, oh, oh
'Cause there we are again on that little town street
- Çünkü yine o küçük kasaba sokağındayız.
You almost ran the red 'cause you were looking over at me
- Bana baktığın için neredeyse kırmızıya koşuyordun.
Wind in my hair, I was there, I remember it all too well
- Saçlarımda rüzgar vardı, oradaydım, her şeyi çok iyi hatırlıyorum
Photo album on the counter
- Tezgahta fotoğraf albümü
Your cheeks were turning red
- Yanakların kızarıyordu.
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
- Eskiden İki Yataklı bir yatakta gözlüklü küçük bir çocuktun.
And your mother's telling stories 'bout you on the tee-ball team
- Ve annen, tee-ball takımında seninle ilgili hikayeler anlatıyor.
You tell me 'bout your past, thinking your future was me
- Bana geçmişinden bahset, geleceğini ben sanıyordum.
And I know it's long gone and
- Ve biliyorum ki çoktan gitti ve
There was nothing else I could do
- Yapabileceğim başka bir şey yoktu.
And I forget about you long enough
- Ve seni yeterince uzun süre unutuyorum
To forget why I needed to
- Neden ihtiyacım olduğunu unutmak için
'Cause there we are again in the middle of the night
- Çünkü gecenin bir yarısı yine oradayız.
We're dancing ‘round the kitchen in the refrigerator light
- Mutfağın etrafında dans ediyoruz buzdolabının ışığında
Down the stairs, I was there, I remember it all too well, yeah
- Merdivenlerden aşağı, oradaydım, her şeyi çok iyi hatırlıyorum, Evet
Maybe we got lost in translation
- Belki de çeviride kaybolduk
Maybe I asked for too much
- Belki de çok fazla istedim
But maybe this thing was a masterpiece
- Ama belki de bu şey bir başyapıttı
'Til you tore it all up
- # Hepsini yırtana kadar #
Running scared, I was there, I remember it all too well
- Korktum, oradaydım, her şeyi çok iyi hatırlıyorum
And you call me up again just to break me like a promise
- Ve beni bir söz gibi kırmak için tekrar ararsın
So casually cruel in the name of being honest
- Dürüst olmak adına çok acımasız
I'm a crumpled up piece of paper lying here
- Ben buruşuk bir kağıt parçasıyım.
'Cause I remember it all, all, all
- Çünkü her şeyi hatırlıyorum, her şeyi, her şeyi
Too well
- Çok iyi
Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
- Zaman uçmayacak, sanki felç olmuş gibiyim
I'd like to be my old self again
- Tekrar eski benliğim olmak istiyorum
But I'm still trying to find it
- Ama hala onu bulmaya çalışıyorum.
After plaid shirt days and nights when you made me your own
- Ekose gömlek gün ve gece sonra bana kendi yaptığında
Now you mail back my things and I walk home alone
- Şimdi eşyalarımı geri gönderiyorsun ve eve yalnız yürüyorum
But you keep my old scarf
- Ama eski atkım sende kalsın.
From that very first week
- O ilk haftadan itibaren
'Cause it reminds you of innocence
- Çünkü sana masumiyeti hatırlatıyor
And it smells like me
- Ve benim gibi kokuyor
You can't get rid of it
- Bundan kurtulmak
'Cause you remember it all too well, yeah
- Çünkü her şeyi çok iyi hatırlıyorsun, Evet
'Cause there we are again when I loved you so
- Çünkü seni çok sevdiğimde yine oradaydık.
Back before you lost the one real thing you've ever known
- Şimdiye kadar bildiğin tek gerçek şeyi kaybetmeden önce
It was rare, I was there, I remember it all too well
- Nadirdi, oradaydım, her şeyi çok iyi hatırlıyorum
Wind in my hair, you were there, you remember it all
- Rüzgar saçımda, sen oradaydın, hepsini hatırlıyorsun
Down the stairs, you were there, you remember it all
- Merdivenlerden aşağı, oradaydın, hepsini hatırlıyorsun
It was rare, I was there, I remember it all too well
- Nadirdi, oradaydım, her şeyi çok iyi hatırlıyorum
- Seninle kapıdan içeri girdim.
The air was cold
- Hava soğuktu
But something 'bout it felt like home somehow, and I
- Ama bir şekilde ev gibi hissettim ve ben
Left my scarf there at your sister's house
- Atkımı kardeşinin evinde unutmuşum.
And you've still got it
- Ve hala var
In your drawer, even now
- Çekmecende, Şimdi bile
Oh, your sweet disposition
- Oh, tatlı tavrın
And my wide-eyed gaze
- Ve geniş gözlü bakışlarım
We're singing in the car getting lost upstate
- Arabada şarkı söylüyoruz şehir dışında kayboluyoruz
Autumn leaves falling down like pieces into place
- Sonbahar yaprakları yerine parçalar gibi düşüyor
And I can picture it after all these days
- Ve tüm bu günlerden sonra hayal edebiliyorum
And I know it's long gone and
- Ve biliyorum ki çoktan gitti ve
That magic's not here no more
- Bu sihir artık burada değil
And I might be okay, but I'm not fine at all
- Ve iyi olabilirim, ama hiç de iyi değilim
Oh, oh, oh
- Oh, oh, oh
'Cause there we are again on that little town street
- Çünkü yine o küçük kasaba sokağındayız.
You almost ran the red 'cause you were looking over at me
- Bana baktığın için neredeyse kırmızıya koşuyordun.
Wind in my hair, I was there, I remember it all too well
- Saçlarımda rüzgar vardı, oradaydım, her şeyi çok iyi hatırlıyorum
Photo album on the counter
- Tezgahta fotoğraf albümü
Your cheeks were turning red
- Yanakların kızarıyordu.
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
- Eskiden İki Yataklı bir yatakta gözlüklü küçük bir çocuktun.
And your mother's telling stories 'bout you on the tee-ball team
- Ve annen, tee-ball takımında seninle ilgili hikayeler anlatıyor.
You tell me 'bout your past, thinking your future was me
- Bana geçmişinden bahset, geleceğini ben sanıyordum.
And I know it's long gone and
- Ve biliyorum ki çoktan gitti ve
There was nothing else I could do
- Yapabileceğim başka bir şey yoktu.
And I forget about you long enough
- Ve seni yeterince uzun süre unutuyorum
To forget why I needed to
- Neden ihtiyacım olduğunu unutmak için
'Cause there we are again in the middle of the night
- Çünkü gecenin bir yarısı yine oradayız.
We're dancing ‘round the kitchen in the refrigerator light
- Mutfağın etrafında dans ediyoruz buzdolabının ışığında
Down the stairs, I was there, I remember it all too well, yeah
- Merdivenlerden aşağı, oradaydım, her şeyi çok iyi hatırlıyorum, Evet
Maybe we got lost in translation
- Belki de çeviride kaybolduk
Maybe I asked for too much
- Belki de çok fazla istedim
But maybe this thing was a masterpiece
- Ama belki de bu şey bir başyapıttı
'Til you tore it all up
- # Hepsini yırtana kadar #
Running scared, I was there, I remember it all too well
- Korktum, oradaydım, her şeyi çok iyi hatırlıyorum
And you call me up again just to break me like a promise
- Ve beni bir söz gibi kırmak için tekrar ararsın
So casually cruel in the name of being honest
- Dürüst olmak adına çok acımasız
I'm a crumpled up piece of paper lying here
- Ben buruşuk bir kağıt parçasıyım.
'Cause I remember it all, all, all
- Çünkü her şeyi hatırlıyorum, her şeyi, her şeyi
Too well
- Çok iyi
Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
- Zaman uçmayacak, sanki felç olmuş gibiyim
I'd like to be my old self again
- Tekrar eski benliğim olmak istiyorum
But I'm still trying to find it
- Ama hala onu bulmaya çalışıyorum.
After plaid shirt days and nights when you made me your own
- Ekose gömlek gün ve gece sonra bana kendi yaptığında
Now you mail back my things and I walk home alone
- Şimdi eşyalarımı geri gönderiyorsun ve eve yalnız yürüyorum
But you keep my old scarf
- Ama eski atkım sende kalsın.
From that very first week
- O ilk haftadan itibaren
'Cause it reminds you of innocence
- Çünkü sana masumiyeti hatırlatıyor
And it smells like me
- Ve benim gibi kokuyor
You can't get rid of it
- Bundan kurtulmak
'Cause you remember it all too well, yeah
- Çünkü her şeyi çok iyi hatırlıyorsun, Evet
'Cause there we are again when I loved you so
- Çünkü seni çok sevdiğimde yine oradaydık.
Back before you lost the one real thing you've ever known
- Şimdiye kadar bildiğin tek gerçek şeyi kaybetmeden önce
It was rare, I was there, I remember it all too well
- Nadirdi, oradaydım, her şeyi çok iyi hatırlıyorum
Wind in my hair, you were there, you remember it all
- Rüzgar saçımda, sen oradaydın, hepsini hatırlıyorsun
Down the stairs, you were there, you remember it all
- Merdivenlerden aşağı, oradaydın, hepsini hatırlıyorsun
It was rare, I was there, I remember it all too well
- Nadirdi, oradaydım, her şeyi çok iyi hatırlıyorum