Taylor Swift - State of Grace (Taylor’s Version) İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
I'm walkin' fast through the traffic lights
- Trafik ışıklarında hızla yürüyorum.
Busy streets and busy lives
- Yoğun sokaklar ve yoğun hayatlar
And all we know, is touch and go
- Tek bildiğimiz dokunup gitmek.
We are alone with our changin' minds
- Değişen zihinlerimizle baş başayız.
We fall in love 'til it hurts or bleeds
- Acıyana ya da kanayana kadar aşık oluruz.
Or fades in time
- Ya da zamanla kaybolur
And I never (I never)
- Ve ben asla (asla)
Saw you comin'
- Testere geliyor musun
And I'll never (I'll never)
- Ve asla (asla)
Be the same
- Aynı ol
You come around and the armor falls
- Sen gelirsin ve zırh düşer.
Pierce the room like a cannonball
- Odayı bir top mermisi gibi delin
Now all we know is don’t let go
- Şimdi bildiğimiz yok olup gidelim
We are alone, just you and me
- Yalnızız, sadece sen ve ben
Up in your room and our slates are clean
- Odanda ve kayraklarımız temiz.
Just twin fire signs, four blue eyes
- Sadece ikiz ateş işaretleri, dört mavi göz
So you were never a saint
- Bu yüzden asla bir aziz olduğunu
And I've loved in shades of wrong
- Ve yanlış tonlarda sevdim
We learn to live with the pain
- Acıyla yaşamayı öğreniyoruz.
Mosaic broken hearts
- Mozaik kırık kalpler
But this love is brave and wild
- Ama bu aşk cesur ve vahşi
And I never (I never, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
- Ve ben asla (Asla, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
Saw you comin' (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
- Geldiğini gördüm (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (I'll never, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
- Ve asla (Asla, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
Be the same (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
- Aynı ol (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
This is a state of grace
- Bu bir lütuf hali
This is the worthwhile fight
- Bu değerli bir mücadele
Love is a ruthless game
- Aşk acımasız bir oyundur
Unless you play it good and right
- Eğer iyi ve doğru oynamazsan
These are the hands of fate
- Bunlar kaderin elleri
You're my Achilles heel
- Sen benim Aşil topuğumsun.
This is the golden age
- Bu altın çağ
Of something good and right and real
- İyi, doğru ve gerçek bir şeyden
And I never (I never)
- Ve ben asla (asla)
Saw you comin'
- Testere geliyor musun
And I'll never
- Ve asla
Be the same, yeah, oh-oh, oh
- Aynı ol, evet, oh-oh, oh
And I never (I never, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
- Ve ben asla (Asla, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
Saw you comin' (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
- Geldiğini gördüm (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (I'll never, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
- Ve asla (Asla, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
Be the same (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
- Aynı ol (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
This is a state of grace
- Bu bir lütuf hali
This is the worthwhile fight
- Bu değerli bir mücadele
Love is a ruthless game
- Aşk acımasız bir oyundur
Unless you play it good and right
- Eğer iyi ve doğru oynamazsan
- Trafik ışıklarında hızla yürüyorum.
Busy streets and busy lives
- Yoğun sokaklar ve yoğun hayatlar
And all we know, is touch and go
- Tek bildiğimiz dokunup gitmek.
We are alone with our changin' minds
- Değişen zihinlerimizle baş başayız.
We fall in love 'til it hurts or bleeds
- Acıyana ya da kanayana kadar aşık oluruz.
Or fades in time
- Ya da zamanla kaybolur
And I never (I never)
- Ve ben asla (asla)
Saw you comin'
- Testere geliyor musun
And I'll never (I'll never)
- Ve asla (asla)
Be the same
- Aynı ol
You come around and the armor falls
- Sen gelirsin ve zırh düşer.
Pierce the room like a cannonball
- Odayı bir top mermisi gibi delin
Now all we know is don’t let go
- Şimdi bildiğimiz yok olup gidelim
We are alone, just you and me
- Yalnızız, sadece sen ve ben
Up in your room and our slates are clean
- Odanda ve kayraklarımız temiz.
Just twin fire signs, four blue eyes
- Sadece ikiz ateş işaretleri, dört mavi göz
So you were never a saint
- Bu yüzden asla bir aziz olduğunu
And I've loved in shades of wrong
- Ve yanlış tonlarda sevdim
We learn to live with the pain
- Acıyla yaşamayı öğreniyoruz.
Mosaic broken hearts
- Mozaik kırık kalpler
But this love is brave and wild
- Ama bu aşk cesur ve vahşi
And I never (I never, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
- Ve ben asla (Asla, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
Saw you comin' (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
- Geldiğini gördüm (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (I'll never, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
- Ve asla (Asla, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
Be the same (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
- Aynı ol (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
This is a state of grace
- Bu bir lütuf hali
This is the worthwhile fight
- Bu değerli bir mücadele
Love is a ruthless game
- Aşk acımasız bir oyundur
Unless you play it good and right
- Eğer iyi ve doğru oynamazsan
These are the hands of fate
- Bunlar kaderin elleri
You're my Achilles heel
- Sen benim Aşil topuğumsun.
This is the golden age
- Bu altın çağ
Of something good and right and real
- İyi, doğru ve gerçek bir şeyden
And I never (I never)
- Ve ben asla (asla)
Saw you comin'
- Testere geliyor musun
And I'll never
- Ve asla
Be the same, yeah, oh-oh, oh
- Aynı ol, evet, oh-oh, oh
And I never (I never, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
- Ve ben asla (Asla, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
Saw you comin' (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
- Geldiğini gördüm (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
And I'll never (I'll never, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
- Ve asla (Asla, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
Be the same (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
- Aynı ol (Oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh)
This is a state of grace
- Bu bir lütuf hali
This is the worthwhile fight
- Bu değerli bir mücadele
Love is a ruthless game
- Aşk acımasız bir oyundur
Unless you play it good and right
- Eğer iyi ve doğru oynamazsan