Taylor Swift - The Great War İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
My knuckles were bruised like violets
- Parmak eklemlerim menekşe gibi çürümüştü.
Sucker punching walls, cursed you as I sleep-talked
- Duvarları yumruklayan enayi, uyurken seni lanetledi-konuştu
Spineless in my tomb of silence
- Sessizlik mezarımda omurgasız
Tore your banners down, took the battle underground
- Pankartlarını yırttı, savaşı yeraltına aldı
And maybe it was egos swinging
- Ve belki de sallanan egolardı
Maybe it was her
- Belki de oydu.
Flashes of the battle come back to me in a blur
- Savaşın flaşları bulanık bir şekilde bana geri dönüyor
All that bloodshed, crimson clover
- Bütün o kanlar, kızıl yonca
Uh-huh, sweet dream was over
- Tatlı rüya bitmişti.
My hand was the one you reached for
- Elim uzandığın kişiydi
All throughout the Great War
- Tüm Büyük Savaş boyunca
Always remember
- Her zaman hatırla
Uh-huh, tears on the letter
- Uh-huh, mektuptaki gözyaşları
I vowed not to cry anymore
- Artık ağlamamaya yemin ettim
If we survived the Great War
- Eğer Büyük Savaştan sağ kurtulursak
You drew up some good faith treaties
- Bazı iyi niyet antlaşmaları hazırladın.
I drew curtains closed, drank my poison all alone
- Perdeleri kapattım, zehirimi yapayalnız içtim
You said I have to trust more freely
- Daha özgürce güvenmem gerektiğini söylemiştin.
But diesel is desire, you were playing with fire
- Ama dizel arzu, ateşle oynuyordun
And maybe it's the past that's talking
- Ve belki de konuşan geçmiştir
Screaming from a crypt
- Bir mahzenden çığlık atmak
Telling me to punish you for things you never did
- Bana hiç yapmadığın şeyler için seni cezalandırmamı söylüyorsun.
So I justified it
- Bu yüzden haklı çıkardım
All that bloodshed, crimson clover
- Bütün o kanlar, kızıl yonca
Uh-huh, the bombs were closer
- Bombalar daha yakındı.
My hand was the one you reached for
- Elim uzandığın kişiydi
All throughout the Great War
- Tüm Büyük Savaş boyunca
Always remember
- Her zaman hatırla
Uh-huh, the burning embers
- Uh-huh, yanan közler
I vowed not to fight anymore
- Artık savaşmayacağıma yemin ettim.
If we survived the Great War
- Eğer Büyük Savaştan sağ kurtulursak
Uh-huh, uh-huh
- Uh-huh, uh-huh
It turned into something bigger
- Daha büyük bir şeye dönüştü
Somewhere in the haze, got a sense I'd been betrayed
- Pusun içinde bir yerde ihanete uğradığımı hissettim.
Your finger on my hairpin triggers
- Saç tokamdaki parmağın tetikliyor
Soldier down on that icy ground, looked up at me with honor and truth
- O buzlu zeminde asker, bana onur ve gerçekle baktı
Broken and blue, so I called off the troops
- Kırık ve mavi, bu yüzden birlikleri iptal ettim
That was the night I nearly lost you
- O gece seni neredeyse kaybediyordum.
I really thought I'd lost you
- Seni gerçekten kaybettiğimi sandım.
We can plant a memory garden
- Bir hatıra bahçesi dikebiliriz
Say a solemn prayer, place a poppy in my hair
- Ciddi bir dua et, saçıma bir haşhaş koy
There's no morning glory, it was war, it wasn't fair
- Sabah zaferi yok, savaştı, adil değildi
And we will never go back
- Ve asla geri dönmeyeceğiz
To that bloodshed, crimson clover
- O kan dökülmesine, kızıl yonca
Uh-huh, the worst was over
- En kötüsü bitmişti.
My hand was the one you reached for
- Elim uzandığın kişiydi
All throughout the Great War
- Tüm Büyük Savaş boyunca
Always remember
- Her zaman hatırla
Uh-huh, we're burned for better
- Daha iyisi için yandık.
I vowed I would always be yours
- Her zaman senin olacağıma yemin ettim
'Cause we survived the Great War
- Çünkü Büyük Savaştan kurtulduk.
Uh-huh, uh-huh
- Uh-huh, uh-huh
I will always be yours
- Her zaman senin olacağım
'Cause we survived the Great War
- Çünkü Büyük Savaştan kurtulduk.
Uh-huh
- Uh-huh
I vowed I would always be yours
- Her zaman senin olacağıma yemin ettim
- Parmak eklemlerim menekşe gibi çürümüştü.
Sucker punching walls, cursed you as I sleep-talked
- Duvarları yumruklayan enayi, uyurken seni lanetledi-konuştu
Spineless in my tomb of silence
- Sessizlik mezarımda omurgasız
Tore your banners down, took the battle underground
- Pankartlarını yırttı, savaşı yeraltına aldı
And maybe it was egos swinging
- Ve belki de sallanan egolardı
Maybe it was her
- Belki de oydu.
Flashes of the battle come back to me in a blur
- Savaşın flaşları bulanık bir şekilde bana geri dönüyor
All that bloodshed, crimson clover
- Bütün o kanlar, kızıl yonca
Uh-huh, sweet dream was over
- Tatlı rüya bitmişti.
My hand was the one you reached for
- Elim uzandığın kişiydi
All throughout the Great War
- Tüm Büyük Savaş boyunca
Always remember
- Her zaman hatırla
Uh-huh, tears on the letter
- Uh-huh, mektuptaki gözyaşları
I vowed not to cry anymore
- Artık ağlamamaya yemin ettim
If we survived the Great War
- Eğer Büyük Savaştan sağ kurtulursak
You drew up some good faith treaties
- Bazı iyi niyet antlaşmaları hazırladın.
I drew curtains closed, drank my poison all alone
- Perdeleri kapattım, zehirimi yapayalnız içtim
You said I have to trust more freely
- Daha özgürce güvenmem gerektiğini söylemiştin.
But diesel is desire, you were playing with fire
- Ama dizel arzu, ateşle oynuyordun
And maybe it's the past that's talking
- Ve belki de konuşan geçmiştir
Screaming from a crypt
- Bir mahzenden çığlık atmak
Telling me to punish you for things you never did
- Bana hiç yapmadığın şeyler için seni cezalandırmamı söylüyorsun.
So I justified it
- Bu yüzden haklı çıkardım
All that bloodshed, crimson clover
- Bütün o kanlar, kızıl yonca
Uh-huh, the bombs were closer
- Bombalar daha yakındı.
My hand was the one you reached for
- Elim uzandığın kişiydi
All throughout the Great War
- Tüm Büyük Savaş boyunca
Always remember
- Her zaman hatırla
Uh-huh, the burning embers
- Uh-huh, yanan közler
I vowed not to fight anymore
- Artık savaşmayacağıma yemin ettim.
If we survived the Great War
- Eğer Büyük Savaştan sağ kurtulursak
Uh-huh, uh-huh
- Uh-huh, uh-huh
It turned into something bigger
- Daha büyük bir şeye dönüştü
Somewhere in the haze, got a sense I'd been betrayed
- Pusun içinde bir yerde ihanete uğradığımı hissettim.
Your finger on my hairpin triggers
- Saç tokamdaki parmağın tetikliyor
Soldier down on that icy ground, looked up at me with honor and truth
- O buzlu zeminde asker, bana onur ve gerçekle baktı
Broken and blue, so I called off the troops
- Kırık ve mavi, bu yüzden birlikleri iptal ettim
That was the night I nearly lost you
- O gece seni neredeyse kaybediyordum.
I really thought I'd lost you
- Seni gerçekten kaybettiğimi sandım.
We can plant a memory garden
- Bir hatıra bahçesi dikebiliriz
Say a solemn prayer, place a poppy in my hair
- Ciddi bir dua et, saçıma bir haşhaş koy
There's no morning glory, it was war, it wasn't fair
- Sabah zaferi yok, savaştı, adil değildi
And we will never go back
- Ve asla geri dönmeyeceğiz
To that bloodshed, crimson clover
- O kan dökülmesine, kızıl yonca
Uh-huh, the worst was over
- En kötüsü bitmişti.
My hand was the one you reached for
- Elim uzandığın kişiydi
All throughout the Great War
- Tüm Büyük Savaş boyunca
Always remember
- Her zaman hatırla
Uh-huh, we're burned for better
- Daha iyisi için yandık.
I vowed I would always be yours
- Her zaman senin olacağıma yemin ettim
'Cause we survived the Great War
- Çünkü Büyük Savaştan kurtulduk.
Uh-huh, uh-huh
- Uh-huh, uh-huh
I will always be yours
- Her zaman senin olacağım
'Cause we survived the Great War
- Çünkü Büyük Savaştan kurtulduk.
Uh-huh
- Uh-huh
I vowed I would always be yours
- Her zaman senin olacağıma yemin ettim