Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri T

The Pogues – Fairytale of New York İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

It was Christmas Eve, babe
– Noel arifesiydi bebeğim.
In the drunk tank
– Sarhoş tankında
An old man said to me
– Yaşlı bir adam bana dedi ki
“Won’t see another one”
– “Bir tane daha görmeyeceğim”
And then he sang a song
– Sonra bir şarkı söyledi.
‘The Rare Old Mountain Dew’
– ‘Nadir Görülen Eski Dağ Çiyleri’
I turned my face away
– Yüzümü çevirdim
And dreamed about you
– Ve seni hayal ettim

Got on a lucky one
– Şanslı birine bindim.
Came in eighteen-to-one
– Bire on sekiz geldi.
I’ve got a feeling
– Bir his var
This year’s for me and you
– Bu yıl ikimiz için
So, Happy Christmas
– Mutlu Noeller
I love you, baby
– Seni seviyorum bebeğim
I can see a better time
– Daha iyi bir zaman görebiliyorum.
When all our dreams come true
– Tüm hayallerimiz gerçek olduğunda

They’ve got cars big as bars, they’ve got rivers of gold
– Külçe kadar büyük arabaları var, altın nehirleri var
But the wind goes right through you, it’s no place for the old
– Ama rüzgar tam içinden geçiyor, yaşlılara göre bir yer değil
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
– Soğuk bir Noel Arifesinde elimi ilk tuttuğunda
You promised me Broadway was waiting for me
– Broadway’in beni beklediğine söz vermiştin.

You were handsome!
– Yakışıklıydın!
You were pretty, Queen of New York City
– Çok güzeldin, New York Kraliçesi
When the band finished playing
– Grup çalmayı bitirdiğinde
They howled out for more
– Daha fazlası için uludular
Sinatra was swinging
– Sinatra sallanıyordu.
All the drunks, they were singing
– Bütün sarhoşlar şarkı söylüyorlardı.
We kissed on a corner
– Bir köşede öpüştük
Then danced through the night
– Sonra gece boyunca dans etti

The boys of the NYPD choir
– New York Polis Korosu’nun çocukları
Were singing, “Galway Bay”
– “Galway Körfezi” şarkısını söylüyorlardı.
And the bells were ringing out
– Ve çanlar çalıyordu
For Christmas Day
– Noel Günü için

You’re a bum, you’re a punk
– Sen bir serserisin, sen bir serserisin.
You’re an old slut on junk
– Sen hurda üzerinde yaşlı bir sürtüksün.
Lying there almost dead on a drip in that bed
– O yatakta neredeyse ölü bir damlalık üzerinde yatarken
You scumbag, you maggot
– Seni pislik, seni kurtçuk
You cheap, lousy faggot
– Seni ucuz, aşağılık ibne
Happy Christmas, your arse
– Mutlu Noeller, kıçın
I pray God it’s our last
– Dua ediyorum ki bu bizim sonumuz olsun.

The boys of the NYPD choir
– New York Polis Korosu’nun çocukları
Still singing, “Galway Bay”
– Hala “Galway Körfezi” şarkısını söylüyor.
And the bells are ringing out
– Ve çanlar çalıyor
For Christmas Day
– Noel Günü için

“I could have been someone”
– “Biri olabilirdim”
Well, so could anyone
– Peki, herkes yapabilir mi
You took my dreams from me
– Hayallerimi benden aldın.
When I first found you
– Seni ilk bulduğumda
I kept them with me, babe
– Onları yanımda tuttum bebeğim.
I put them with my own
– Onları kendiminkine koydum.
Can’t make it all alone
– Yapayalnız yapamam
I’ve built my dreams around you
– Hayallerimi senin etrafında kurdum

The boys of the NYPD choir
– New York Polis Korosu’nun çocukları
Still singing, “Galway Bay”
– Hala “Galway Körfezi” şarkısını söylüyor.
And the bells are ringing out
– Ve çanlar çalıyor
For Christmas Day
– Noel Günü için