The Weeknd - Less Than Zero İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Remember I was your hero, yeah
- Senin kahramanın olduğumu unutma, evet.
I'd wear your heart like a symbol
- Kalbini bir sembol gibi takardım.
I couldn't save you from my darkest truth of all
- Seni en karanlık gerçeğimden kurtaramadım.
I know
- Biliyorum
I'll always be less than zero
- Her zaman sıfırdan küçük olacağım
Oh, yeah
- Oh, evet
You tried your best with me, I know
- Benimle elinden geleni yaptın, biliyorum.
I couldn't face you with my darkest truth of all
- En karanlık gerçeğimle yüzleşemedim seninle.
Oh
- Ey
'Cause I can't get it out of my head
- Çünkü aklımdan çıkaramıyorum.
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
- Hayır, yatağımda sürünen bu duyguyu sallayamam.
I try to hide it, but I know you know me
- Saklamaya çalışıyorum ama beni tanıdığını biliyorum.
I try to fight it, but I'd rather be free
- Savaşmaya çalışıyorum ama özgür olmayı tercih ederim.
Oh
- Ey
Oh yeah
- Oh evet
Can we meet in the middle?
- Ortada buluşabilir miyiz?
Oh yeah
- Oh evet
'Cause you were just like me before
- Çünkü daha önce benim gibi olduğunu
Now you'd rather leave me
- Şimdi beni terk etmeyi tercih edersin.
Than to watch me die in your arms, oh
- Kollarında ölmemi izlemekten çok, oh
But I can't get it out of my head
- Ama aklımdan çıkaramıyorum.
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
- Hayır, yatağımda sürünen bu duyguyu sallayamam.
I try to hide it, but I know you know me
- Saklamaya çalışıyorum ama beni tanıdığını biliyorum.
I try to fight it, but I'd rather be free
- Savaşmaya çalışıyorum ama özgür olmayı tercih ederim.
Oh woah, oh
- Oh woah, oh
(I can't get it out of my head)
- (Aklımdan çıkaramıyorum)
(No, I can't shake this feeling that crawls in my bed)
- (Hayır, yatağımda sürünen bu hissi sallayamam)
(I try)
- (Deneyin)
(I try)
- (Deneyin)
I can't get it out of my head
- Aklımdan çıkaramıyorum
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
- Hayır, yatağımda sürünen bu duyguyu sallayamam.
I try to hide it, but I know you know me
- Saklamaya çalışıyorum ama beni tanıdığını biliyorum.
I try to fight it, but I'd rather be free
- Savaşmaya çalışıyorum ama özgür olmayı tercih ederim.
Yeah
- Evet
I'll always be less than zero
- Her zaman sıfırdan küçük olacağım
You tried your best with me, I know
- Benimle elinden geleni yaptın, biliyorum.
- Senin kahramanın olduğumu unutma, evet.
I'd wear your heart like a symbol
- Kalbini bir sembol gibi takardım.
I couldn't save you from my darkest truth of all
- Seni en karanlık gerçeğimden kurtaramadım.
I know
- Biliyorum
I'll always be less than zero
- Her zaman sıfırdan küçük olacağım
Oh, yeah
- Oh, evet
You tried your best with me, I know
- Benimle elinden geleni yaptın, biliyorum.
I couldn't face you with my darkest truth of all
- En karanlık gerçeğimle yüzleşemedim seninle.
Oh
- Ey
'Cause I can't get it out of my head
- Çünkü aklımdan çıkaramıyorum.
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
- Hayır, yatağımda sürünen bu duyguyu sallayamam.
I try to hide it, but I know you know me
- Saklamaya çalışıyorum ama beni tanıdığını biliyorum.
I try to fight it, but I'd rather be free
- Savaşmaya çalışıyorum ama özgür olmayı tercih ederim.
Oh
- Ey
Oh yeah
- Oh evet
Can we meet in the middle?
- Ortada buluşabilir miyiz?
Oh yeah
- Oh evet
'Cause you were just like me before
- Çünkü daha önce benim gibi olduğunu
Now you'd rather leave me
- Şimdi beni terk etmeyi tercih edersin.
Than to watch me die in your arms, oh
- Kollarında ölmemi izlemekten çok, oh
But I can't get it out of my head
- Ama aklımdan çıkaramıyorum.
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
- Hayır, yatağımda sürünen bu duyguyu sallayamam.
I try to hide it, but I know you know me
- Saklamaya çalışıyorum ama beni tanıdığını biliyorum.
I try to fight it, but I'd rather be free
- Savaşmaya çalışıyorum ama özgür olmayı tercih ederim.
Oh woah, oh
- Oh woah, oh
(I can't get it out of my head)
- (Aklımdan çıkaramıyorum)
(No, I can't shake this feeling that crawls in my bed)
- (Hayır, yatağımda sürünen bu hissi sallayamam)
(I try)
- (Deneyin)
(I try)
- (Deneyin)
I can't get it out of my head
- Aklımdan çıkaramıyorum
No, I can't shake this feeling that crawls in my bed
- Hayır, yatağımda sürünen bu duyguyu sallayamam.
I try to hide it, but I know you know me
- Saklamaya çalışıyorum ama beni tanıdığını biliyorum.
I try to fight it, but I'd rather be free
- Savaşmaya çalışıyorum ama özgür olmayı tercih ederim.
Yeah
- Evet
I'll always be less than zero
- Her zaman sıfırdan küçük olacağım
You tried your best with me, I know
- Benimle elinden geleni yaptın, biliyorum.