Topher - Let’s Go Brandon İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Brandon, Brandon, Brandon
- Brandon, Brandon, Brandon
Picked the wrong race, bud
- Yanlış ırkı seçtin dostum.
But don't worry
- Ama endişelenme
We givin' everybody the smoke today
- Bugün herkese sigara veriyoruz.
Ayy
- Ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy (Let's go Brandon)
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy (Gidelim Brandon)
NASCAR got em chantin', ayy, "Let's go Brandon"
- NASCAR onlara "Hadi gidelim Brandon" diye bağırdı.
Some don't understand it, who really commandin'?
- Bazıları bunu anlamıyor, gerçekten kim emrediyor?
Left Kabul abandoned, how dare he do it Dannon
- Kabil'i terk etti, bunu yapmaya nasıl cüret eder Dannon?
He don't want us to breathe, the strangler from Scranton
- Nefes almamızı istemiyor, Scranton'dan gelen boğucu
Someone give assisted livin' a call, "Get your man back"
- Birisi assisted livin'i arasın, "Adamını geri al"
He don't know what's real at a-a-all, what about Amtrak?
- Neyin gerçek olduğunu bilmiyor, peki ya Amtrak?
They don't care about this virus, really, flights are jam-packed
- Bu virüsü umursamıyorlar, gerçekten, uçuşlar tıka basa dolu
Everybody gotta go and get a vaccine when I'm askin', you better have a stamp
- Ben sorduğumda herkes gidip aşı yaptırmalı, pulun olsa iyi olur.
Prices risin' by the minute
- Fiyatlar her dakika yükseliyor
Tell me, you want Biden in it?
- Söyle bana, Biden'ı istiyor musun?
Mask required, I don't go get it
- Maske gerekli, gidip almam.
I am not complyin' wit' it
- Complyin' zeka değilim' mi
Got that drive, don't try to rent it
- Arabayı aldım, kiralamaya çalışma.
When I exercise and try to limit my DVR
- Egzersiz yaptığımda ve dvr'mi sınırlamaya çalıştığımda
Everybody wanna lie, my reply, let's go TMR
- Herkes yalan söylemek istiyor, cevabım, hadi gidelim TMR
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy (Let's go Brandon)
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy (Gidelim Brandon)
Let’s go, let's go, let's go, let's go, Joe Biden, oh yes, he must go
- Gidelim, gidelim, gidelim, gidelim, Joe Biden, oh evet, gitmeli
For what he did to the thirteen, just know that I'll never let go
- Onüçlülere yaptıklarından dolayı, asla peşimi bırakmayacağımı bil.
Military, all my vets know, my family, like Toretto
- Askeri, tüm veterinerlerim, ailem, Toretto gibi
Yes I’m furious, on petrol, let’s go, let's go, let's go, let's go
- Evet kızgınım, benzinle, gidelim, gidelim, gidelim, gidelim, gidelim
Joe, you nuts like Chip and Dale if you think that you’ll ever Earnhardt
- Joe, Chip ve Dale gibi deliler, eğer bir gün Earnhardt olacağını düşünüyorsan
You a senior touchin' juniors, can’t you let her finish school first? (Ew)
- Sen gençlere dokunan bir son sınıfsın, önce okulu bitirmesine izin veremez misin? (Ew)
You like them eleven, call twelve, and I hope the thirteen haunt you
- Onbiri seversin, on ikiyi ararsın ve umarım onüçler sana musallat olur
And my smoke, you do not want it, all my lines are dope like Hunter
- Ve dumanım, sen istemiyorsun, bütün repliklerim Avcı gibi uyuşturucu
Rocky, I’m Apollo Creed's, only legacy, of the rap scene
- Rocky, ben Apollo Creed'in rap sahnesindeki tek mirasıyım.
It’s the Marine, artillery, shot more arms than a vaccine
- Daha fazla silah atış bir aşı daha Deniz, topçu, bu
Ain’t doing Nathan for the human races
- Nathan'ı insan ırkları için yapmıyorum.
You just ruin things and you the biggest racist
- Her şeyi mahvediyorsun ve en büyük ırkçısın.
You the biggest liar, but you ain’t on fire
- En büyük yalancısın ama yanmıyorsun.
Like you Will Ferrell out at Talladega, let's go!
- Talladega'da Ferrell gibi, gidelim!
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy (Let's go Brandon)
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy (Gidelim Brandon)
Uh, ayy
- Uh, ayy
America don't care about you, Joe (We need some milk)
- Amerika seni umursamıyor Joe (Biraz süte ihtiyacımız var)
I thought that you should know (Let's go)
- Bilmen gerektiğini düşündüm (Hadi gidelim)
Got us rollin' back the curtains on the stage, you done set (Uh huh)
- Sahnedeki perdeleri geri çekmemizi sağladın, ayarladın (Uh huh)
Treat you more Alec Baldwin since bein' a prop is now a threat
- Sana daha çok davran Alec Baldwin, çünkü bir pervane olmak artık bir tehdit
Ooh (Ooh)
- Ooh (Ooh)
Most popular president in U.S. history (What?)
- ABD tarihinin en popüler başkanı (Ne?)
How they calculated that still remains a mystery (Yeah)
- Hala gizemini korumaktadır hesaplamışlar nasıl (Evet)
Economy isn't great (Yeah), containers stuck at bay (Yeah)
- Ekonomi harika değil (Evet), konteynerler koyda sıkışmış (Evet)
And you have no current plan for the caravan on its way (Sheesh)
- Yolda olan kervan için de bir planın yok.
Talkin' "Build Back Better" (Really?), more like build back broke (Yeah)
- "Daha İyi İnşa Et" (Gerçekten mi?), daha çok geri inşa etmek gibi (Evet)
Gas prices so high, it'll make a dope fiend choke (Ahem)
- Gaz fiyatları o kadar yüksek ki, bir uyuşturucu şeytanını boğacak (Ahem)
As a veteran, I try to respect the commander-in-chief (I do)
- Bir emektar olarak, başkomutana saygı duymaya çalışıyorum (yapıyorum).
But if I'm honest, "Let's go Brandon" brings amazing relief, uh
- Ama dürüst olmak gerekirse, "Hadi gidelim Brandon" inanılmaz bir rahatlama getiriyor, uh
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy (Let's go Brandon)
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy (Gidelim Brandon)
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy (Let's go Brandon)
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy (Gidelim Brandon)
- Brandon, Brandon, Brandon
Picked the wrong race, bud
- Yanlış ırkı seçtin dostum.
But don't worry
- Ama endişelenme
We givin' everybody the smoke today
- Bugün herkese sigara veriyoruz.
Ayy
- Ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy (Let's go Brandon)
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy (Gidelim Brandon)
NASCAR got em chantin', ayy, "Let's go Brandon"
- NASCAR onlara "Hadi gidelim Brandon" diye bağırdı.
Some don't understand it, who really commandin'?
- Bazıları bunu anlamıyor, gerçekten kim emrediyor?
Left Kabul abandoned, how dare he do it Dannon
- Kabil'i terk etti, bunu yapmaya nasıl cüret eder Dannon?
He don't want us to breathe, the strangler from Scranton
- Nefes almamızı istemiyor, Scranton'dan gelen boğucu
Someone give assisted livin' a call, "Get your man back"
- Birisi assisted livin'i arasın, "Adamını geri al"
He don't know what's real at a-a-all, what about Amtrak?
- Neyin gerçek olduğunu bilmiyor, peki ya Amtrak?
They don't care about this virus, really, flights are jam-packed
- Bu virüsü umursamıyorlar, gerçekten, uçuşlar tıka basa dolu
Everybody gotta go and get a vaccine when I'm askin', you better have a stamp
- Ben sorduğumda herkes gidip aşı yaptırmalı, pulun olsa iyi olur.
Prices risin' by the minute
- Fiyatlar her dakika yükseliyor
Tell me, you want Biden in it?
- Söyle bana, Biden'ı istiyor musun?
Mask required, I don't go get it
- Maske gerekli, gidip almam.
I am not complyin' wit' it
- Complyin' zeka değilim' mi
Got that drive, don't try to rent it
- Arabayı aldım, kiralamaya çalışma.
When I exercise and try to limit my DVR
- Egzersiz yaptığımda ve dvr'mi sınırlamaya çalıştığımda
Everybody wanna lie, my reply, let's go TMR
- Herkes yalan söylemek istiyor, cevabım, hadi gidelim TMR
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy (Let's go Brandon)
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy (Gidelim Brandon)
Let’s go, let's go, let's go, let's go, Joe Biden, oh yes, he must go
- Gidelim, gidelim, gidelim, gidelim, Joe Biden, oh evet, gitmeli
For what he did to the thirteen, just know that I'll never let go
- Onüçlülere yaptıklarından dolayı, asla peşimi bırakmayacağımı bil.
Military, all my vets know, my family, like Toretto
- Askeri, tüm veterinerlerim, ailem, Toretto gibi
Yes I’m furious, on petrol, let’s go, let's go, let's go, let's go
- Evet kızgınım, benzinle, gidelim, gidelim, gidelim, gidelim, gidelim
Joe, you nuts like Chip and Dale if you think that you’ll ever Earnhardt
- Joe, Chip ve Dale gibi deliler, eğer bir gün Earnhardt olacağını düşünüyorsan
You a senior touchin' juniors, can’t you let her finish school first? (Ew)
- Sen gençlere dokunan bir son sınıfsın, önce okulu bitirmesine izin veremez misin? (Ew)
You like them eleven, call twelve, and I hope the thirteen haunt you
- Onbiri seversin, on ikiyi ararsın ve umarım onüçler sana musallat olur
And my smoke, you do not want it, all my lines are dope like Hunter
- Ve dumanım, sen istemiyorsun, bütün repliklerim Avcı gibi uyuşturucu
Rocky, I’m Apollo Creed's, only legacy, of the rap scene
- Rocky, ben Apollo Creed'in rap sahnesindeki tek mirasıyım.
It’s the Marine, artillery, shot more arms than a vaccine
- Daha fazla silah atış bir aşı daha Deniz, topçu, bu
Ain’t doing Nathan for the human races
- Nathan'ı insan ırkları için yapmıyorum.
You just ruin things and you the biggest racist
- Her şeyi mahvediyorsun ve en büyük ırkçısın.
You the biggest liar, but you ain’t on fire
- En büyük yalancısın ama yanmıyorsun.
Like you Will Ferrell out at Talladega, let's go!
- Talladega'da Ferrell gibi, gidelim!
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy (Let's go Brandon)
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy (Gidelim Brandon)
Uh, ayy
- Uh, ayy
America don't care about you, Joe (We need some milk)
- Amerika seni umursamıyor Joe (Biraz süte ihtiyacımız var)
I thought that you should know (Let's go)
- Bilmen gerektiğini düşündüm (Hadi gidelim)
Got us rollin' back the curtains on the stage, you done set (Uh huh)
- Sahnedeki perdeleri geri çekmemizi sağladın, ayarladın (Uh huh)
Treat you more Alec Baldwin since bein' a prop is now a threat
- Sana daha çok davran Alec Baldwin, çünkü bir pervane olmak artık bir tehdit
Ooh (Ooh)
- Ooh (Ooh)
Most popular president in U.S. history (What?)
- ABD tarihinin en popüler başkanı (Ne?)
How they calculated that still remains a mystery (Yeah)
- Hala gizemini korumaktadır hesaplamışlar nasıl (Evet)
Economy isn't great (Yeah), containers stuck at bay (Yeah)
- Ekonomi harika değil (Evet), konteynerler koyda sıkışmış (Evet)
And you have no current plan for the caravan on its way (Sheesh)
- Yolda olan kervan için de bir planın yok.
Talkin' "Build Back Better" (Really?), more like build back broke (Yeah)
- "Daha İyi İnşa Et" (Gerçekten mi?), daha çok geri inşa etmek gibi (Evet)
Gas prices so high, it'll make a dope fiend choke (Ahem)
- Gaz fiyatları o kadar yüksek ki, bir uyuşturucu şeytanını boğacak (Ahem)
As a veteran, I try to respect the commander-in-chief (I do)
- Bir emektar olarak, başkomutana saygı duymaya çalışıyorum (yapıyorum).
But if I'm honest, "Let's go Brandon" brings amazing relief, uh
- Ama dürüst olmak gerekirse, "Hadi gidelim Brandon" inanılmaz bir rahatlama getiriyor, uh
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy (Let's go Brandon)
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy (Gidelim Brandon)
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy
Let's go, let's go, let's go Brandon, ayy (Let's go Brandon)
- Gidelim, gidelim, gidelim Brandon, ayy (Gidelim Brandon)