Yeat - Nëw turban İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Ayy, ayy, ayy (Phew, phew)
- Ayy, ayy, ayy (Vay, vay)
Yeah, yeah, yeah (Swerve)
- Evet, evet, evet (Döndür)
I went and bought a new turban
- Gidip yeni bir türban aldım.
I went and bought a new
- Gittim ve yeni aldım
Bugz Ronin, he gon' run it up
- Bugz Ronin, araştıracak.
I went and bought a new turban (Turban)
- Gittim ve yeni bir türban aldım (Türban)
I went and bought a new shank (Shank)
- Gittim ve yeni bir şaft aldım (Şaft)
I went and bought a new turban (Turban)
- Gittim ve yeni bir türban aldım (Türban)
I went and bought me the tank (Tonka)
- Gittim ve tankı aldım (Tonka)
I got a Richard Mille, yeah (Ugh)
- Richard Mille'im var, evet.
You just be fucking on skanks (Uh, uh)
- Sadece sürtüklerle sikişiyorsun (Uh, uh)
Money as tall as the ceiling, huh
- Para tavan kadar yüksek, ha
I bought a crib and the bank, yeah
- Bir beşik ve banka aldım, evet
I just be sipping on muddy, keep flyin' high like I'm in a plane (Ooh)
- Sadece muddy'yi yudumluyorum, uçaktaymışım gibi uçmaya devam ediyorum (Ooh)
Yeah, I run my money up to the moon, I feel like Usain
- Evet, paramı aya kadar koşturuyorum, Usain gibi hissediyorum
Yeah, I said I would quit the Percs but I did 'em again, I'm going insane ('Sane)
- Evet, Perc'leri bırakacağımı söyledim ama yine yaptım, deliriyorum (Aklı Başında)
I add a bell to the beat 'cause it turn shit up, yeah they know it's my thang
- Ritme bir zil ekliyorum çünkü bir bok çıkıyor, evet benim thang'ım olduğunu biliyorlar
Yeah, I just poured up, I just poured up (Stain)
- Evet, döktüm, döktüm (Leke)
Yeah, mud in my cup, yeah, mud in my cup
- Evet, bardağımdaki çamur, evet, bardağımdaki çamur
Heard lil' shawty wan' fuck, yeah, told her what's up
- Lil 'shawty wan'ın sikiştiğini duydum, evet, ona ne olduğunu söyledi
Yeah, I bought the turban, yeah, I don't be in the sun
- Evet, sarığı aldım, evet, güneşte değilim.
Yeah, bought a new turban, yeah, ride 'round put up my curtains
- Evet, yeni bir türban aldım, evet, dolaşıp perdelerimi açtım.
I went and bought me that Lamb', yeah, this bitch peel off perfect
- Gittim ve bana o Kuzuyu aldım, evet, bu orospu mükemmel soyulmuş
Yeah, I can't even fuck with 'em, nah, yeah, they all pussy, they nervous
- Evet, onlarla düzüşemem bile, hayır, evet, hepsi ödlek, gerginler.
Yeah, I give a fuck what you said, yeah, I don't think that you heard us
- Evet, ne dediğin umurumda değil, evet, bizi duyduğunu sanmıyorum.
Yeah, I'ma geek off the pills, I'm a geeker, like yeah, I been flyin' with the birds
- Evet, haplardan ineğim, ben bir ineğim, sanki evet, kuşlarla uçuyormuşum gibi
Pulled up on that bitch, I'ma sneak up, yeah, like she gon' pull up and twerk (Yeah)
- O orospuyu çektim, gizlice yaklaşacağım, evet, sanki çekip twerk yapacakmış gibi (Evet)
I don't need no friends (Nah)
- Arkadaşa ihtiyacım yok (Hayır)
She asked me what I'm swervin' in, yeah, told that bitch, "The Benz"
- Bana neyin içine girdiğimi sordu, evet, o kaltağa "Benz" dedi.
Yeah, I'm in high demand
- Evet, büyük talep görüyorum.
Walk inside that building, all my pockets got a limp
- O binanın içinde yürü, tüm ceplerim topalladı.
I live in the sky, bitch, I been high like I'm a blimp
- Gökyüzünde yaşıyorum kaltak, sanki bir zeplinmişim gibi uçtum.
Bitch, fuck what you said, you not them, bitch, 'cause we him
- Kaltak, ne dediğini siktir et, sen onlar değilsin, kaltak, çünkü biz o
I went and bought a new turban, just 'cause I can
- Gidip yeni bir türban aldım, sırf alabiliyorum diye
Walk around in London, shank him up, they caught the plan, yeah
- Londra'da dolaşıp onu bıçakladılar, planı yakaladılar, evet
I went and bought a new turban (Turban)
- Gittim ve yeni bir türban aldım (Türban)
I went and bought a new shank (Shank)
- Gittim ve yeni bir şaft aldım (Şaft)
I went and bought a new turban (Turban)
- Gittim ve yeni bir türban aldım (Türban)
I went and bought me the tank (Tonka)
- Gittim ve tankı aldım (Tonka)
I got a Richard Mille, yeah (Ugh)
- Richard Mille'im var, evet.
You just be fucking on skanks (Uh, uh)
- Sadece sürtüklerle sikişiyorsun (Uh, uh)
Money as tall as the ceiling, huh
- Para tavan kadar yüksek, ha
I bought a crib and the bank, yeah
- Bir beşik ve banka aldım, evet
I just be sipping on muddy, keep flyin' high like I'm in a plane (Ooh)
- Sadece muddy'yi yudumluyorum, uçaktaymışım gibi uçmaya devam ediyorum (Ooh)
Yeah, I run my money up to the moon, I feel like Usain
- Evet, paramı aya kadar koşturuyorum, Usain gibi hissediyorum
Yeah, I said I would quit the Percs but I did 'em again, I'm going insane ('Sane)
- Evet, Perc'leri bırakacağımı söyledim ama yine yaptım, deliriyorum (Aklı Başında)
I add a bell to the beat 'cause it turn shit up, you know that's my thang
- Ritme bir zil ekliyorum çünkü bir bok çıkıyor, biliyorsun bu benim tang'ım
Yeah, I just poured up, I just poured up (Stain)
- Evet, döktüm, döktüm (Leke)
Yeah, mud in my cup, yeah, mud in my cup
- Evet, bardağımdaki çamur, evet, bardağımdaki çamur
Heard lil' shawty wan' fuck, yeah, told her what's up
- Lil 'shawty wan'ın sikiştiğini duydum, evet, ona ne olduğunu söyledi
Yeah, I bought the turban, yeah, I don't be in the sun
- Evet, sarığı aldım, evet, güneşte değilim.
- Ayy, ayy, ayy (Vay, vay)
Yeah, yeah, yeah (Swerve)
- Evet, evet, evet (Döndür)
I went and bought a new turban
- Gidip yeni bir türban aldım.
I went and bought a new
- Gittim ve yeni aldım
Bugz Ronin, he gon' run it up
- Bugz Ronin, araştıracak.
I went and bought a new turban (Turban)
- Gittim ve yeni bir türban aldım (Türban)
I went and bought a new shank (Shank)
- Gittim ve yeni bir şaft aldım (Şaft)
I went and bought a new turban (Turban)
- Gittim ve yeni bir türban aldım (Türban)
I went and bought me the tank (Tonka)
- Gittim ve tankı aldım (Tonka)
I got a Richard Mille, yeah (Ugh)
- Richard Mille'im var, evet.
You just be fucking on skanks (Uh, uh)
- Sadece sürtüklerle sikişiyorsun (Uh, uh)
Money as tall as the ceiling, huh
- Para tavan kadar yüksek, ha
I bought a crib and the bank, yeah
- Bir beşik ve banka aldım, evet
I just be sipping on muddy, keep flyin' high like I'm in a plane (Ooh)
- Sadece muddy'yi yudumluyorum, uçaktaymışım gibi uçmaya devam ediyorum (Ooh)
Yeah, I run my money up to the moon, I feel like Usain
- Evet, paramı aya kadar koşturuyorum, Usain gibi hissediyorum
Yeah, I said I would quit the Percs but I did 'em again, I'm going insane ('Sane)
- Evet, Perc'leri bırakacağımı söyledim ama yine yaptım, deliriyorum (Aklı Başında)
I add a bell to the beat 'cause it turn shit up, yeah they know it's my thang
- Ritme bir zil ekliyorum çünkü bir bok çıkıyor, evet benim thang'ım olduğunu biliyorlar
Yeah, I just poured up, I just poured up (Stain)
- Evet, döktüm, döktüm (Leke)
Yeah, mud in my cup, yeah, mud in my cup
- Evet, bardağımdaki çamur, evet, bardağımdaki çamur
Heard lil' shawty wan' fuck, yeah, told her what's up
- Lil 'shawty wan'ın sikiştiğini duydum, evet, ona ne olduğunu söyledi
Yeah, I bought the turban, yeah, I don't be in the sun
- Evet, sarığı aldım, evet, güneşte değilim.
Yeah, bought a new turban, yeah, ride 'round put up my curtains
- Evet, yeni bir türban aldım, evet, dolaşıp perdelerimi açtım.
I went and bought me that Lamb', yeah, this bitch peel off perfect
- Gittim ve bana o Kuzuyu aldım, evet, bu orospu mükemmel soyulmuş
Yeah, I can't even fuck with 'em, nah, yeah, they all pussy, they nervous
- Evet, onlarla düzüşemem bile, hayır, evet, hepsi ödlek, gerginler.
Yeah, I give a fuck what you said, yeah, I don't think that you heard us
- Evet, ne dediğin umurumda değil, evet, bizi duyduğunu sanmıyorum.
Yeah, I'ma geek off the pills, I'm a geeker, like yeah, I been flyin' with the birds
- Evet, haplardan ineğim, ben bir ineğim, sanki evet, kuşlarla uçuyormuşum gibi
Pulled up on that bitch, I'ma sneak up, yeah, like she gon' pull up and twerk (Yeah)
- O orospuyu çektim, gizlice yaklaşacağım, evet, sanki çekip twerk yapacakmış gibi (Evet)
I don't need no friends (Nah)
- Arkadaşa ihtiyacım yok (Hayır)
She asked me what I'm swervin' in, yeah, told that bitch, "The Benz"
- Bana neyin içine girdiğimi sordu, evet, o kaltağa "Benz" dedi.
Yeah, I'm in high demand
- Evet, büyük talep görüyorum.
Walk inside that building, all my pockets got a limp
- O binanın içinde yürü, tüm ceplerim topalladı.
I live in the sky, bitch, I been high like I'm a blimp
- Gökyüzünde yaşıyorum kaltak, sanki bir zeplinmişim gibi uçtum.
Bitch, fuck what you said, you not them, bitch, 'cause we him
- Kaltak, ne dediğini siktir et, sen onlar değilsin, kaltak, çünkü biz o
I went and bought a new turban, just 'cause I can
- Gidip yeni bir türban aldım, sırf alabiliyorum diye
Walk around in London, shank him up, they caught the plan, yeah
- Londra'da dolaşıp onu bıçakladılar, planı yakaladılar, evet
I went and bought a new turban (Turban)
- Gittim ve yeni bir türban aldım (Türban)
I went and bought a new shank (Shank)
- Gittim ve yeni bir şaft aldım (Şaft)
I went and bought a new turban (Turban)
- Gittim ve yeni bir türban aldım (Türban)
I went and bought me the tank (Tonka)
- Gittim ve tankı aldım (Tonka)
I got a Richard Mille, yeah (Ugh)
- Richard Mille'im var, evet.
You just be fucking on skanks (Uh, uh)
- Sadece sürtüklerle sikişiyorsun (Uh, uh)
Money as tall as the ceiling, huh
- Para tavan kadar yüksek, ha
I bought a crib and the bank, yeah
- Bir beşik ve banka aldım, evet
I just be sipping on muddy, keep flyin' high like I'm in a plane (Ooh)
- Sadece muddy'yi yudumluyorum, uçaktaymışım gibi uçmaya devam ediyorum (Ooh)
Yeah, I run my money up to the moon, I feel like Usain
- Evet, paramı aya kadar koşturuyorum, Usain gibi hissediyorum
Yeah, I said I would quit the Percs but I did 'em again, I'm going insane ('Sane)
- Evet, Perc'leri bırakacağımı söyledim ama yine yaptım, deliriyorum (Aklı Başında)
I add a bell to the beat 'cause it turn shit up, you know that's my thang
- Ritme bir zil ekliyorum çünkü bir bok çıkıyor, biliyorsun bu benim tang'ım
Yeah, I just poured up, I just poured up (Stain)
- Evet, döktüm, döktüm (Leke)
Yeah, mud in my cup, yeah, mud in my cup
- Evet, bardağımdaki çamur, evet, bardağımdaki çamur
Heard lil' shawty wan' fuck, yeah, told her what's up
- Lil 'shawty wan'ın sikiştiğini duydum, evet, ona ne olduğunu söyledi
Yeah, I bought the turban, yeah, I don't be in the sun
- Evet, sarığı aldım, evet, güneşte değilim.