Yngdripy - Dirty II Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Yngdripy - Dirty II Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
SyfeeCreaz wanna kill you
- SyfeeCreaz wanna kill you
Trap one cooked up boy
- Trap one cooked up boy

Сделал выстрелов, сделал пару выстрелов
- Ateş ettim, birkaç atış yaptım
Сделал выстрелов, сделал пару выстрелов. (Ра-та-та-та)
- Ateş ettim, birkaç atış yaptım. (Ra-ta-ta-ta)
Сделал выстрелов, сделал пару выстрелов
- Ateş ettim, birkaç atış yaptım
Сделал выстрелов, bitch, i don’t need a love. (Ра-та-та-та)
- Ateş ettim, kaltak, aşka ihtiyacım yok. (Ra-ta-ta-ta)
Сделал выстрелов, сделал пару выстрелов
- Ateş ettim, birkaç atış yaptım
Сделал выстрелов, сделал пару выстрелов. (Ра-та-та-та)
- Ateş ettim, birkaç atış yaptım. (Ra-ta-ta-ta)
Сделал выстрелов, сделал пару выстрелов
- Ateş ettim, birkaç atış yaptım
Сделал выстрелов, bitch, i don’t need a love. (Ра-та-та-та)
- Ateş ettim, kaltak, aşka ihtiyacım yok. (Ra-ta-ta-ta)

Bitch, i don't give you love
- Bitch, i don't give you love
Я сделал это без лишних глаз
- Bunu gereksiz gözler olmadan yaptım
Я как будто бы карнаж
- Sanki karnaz gibiyim
Залез в тебя, надел Bondage. (Bondage)
- Sana tırmandım, Bondage giydim. (Bondage)
Дал в табло это не массаж
- Çetele verdi, bu bir masaj değil
Вскопал на сквере это вернисаж
- Meydanda kazdım, bu bir çıkış yolu
Дал триплет это форсаж
- Üçüz verdi bu hızlı ve öfkeli
Умри в огне это мираж
- Ateşte öl, bu bir seraptır
Б-б-был в Starbucks'e там спросили твое имя, (А-а-а)
- Starbucks'deydim orada senin adını sordular, (ah-ah-ah)
Я сказал что ты тогда подохла от морфина
- Sana o zaman morfinden öldüğünü söyledim
Я теперь не спелеолог я теперь могильщик
- Artık mağaracı değilim, artık mezarcıyım
Меня не остановят даже крики довакина
- Dovakin'in çığlıkları bile beni durduramaz
Сде-сде-сделал что не мог, я звезда среди группы лиц иной
- Yapamayacağımı yaptım, ben başka bir grup insan arasında bir yıldızım
Я перепутал группы крови, по ошибке влил бензол
- Kan gruplarını karıştırdım, yanlışlıkla benzene döktüm
Ну и похуй среди других я чумной доктор и кто?
- Diğerleri arasında ben vebalı bir doktorum ve kim olduğum umurumda değil mi?
Сделал деньги на тебе, я паразит, никто другой
- Senin için para kazandım, ben bir parazitim, başka kimse yok
Я ебу андреналин, серотонин и героин
- Andrenalin, serotonin ve eroini sikiyorum
Я достаю лопату, копаю я один
- Küreği çıkarıyorum, tek başıma kazıyorum
Грязным кайфом делал раны, чтобы ты страдал один, (Ха-ха-ха-ха)
- Tek başına acı çekmen için kirli kafayla yaralarımı sarhoş ettim, (Ha ha ha ha)
Доставил предков к тебе, но что тогда это решит? (Что?)
- Atalarını sana teslim etti, ama o zaman ne karar verecek? (Ne?)

Называешь меня сукой, называю тебя шлюхой
- Bana kaltak diyorsun, sana fahişe diyorum
Мне опять снесло катуху, сделал выстрел в черепуху
- Yine bir katuha düştüm, kafatasına ateş ettim
Ты хуйню не мороси, я поджигаю керосин
- Sen sıçma, ben gazyağı yakıyorum
Твой белый цвет этих лосин, черный лучше это расизм
- Bu tozlukların beyazın, siyahın en iyisi ırkçılıktır
Бегаю под колесом, я не знаю слово сон
- Tekerleğin altında koşuyorum, rüya kelimesini bilmiyorum
Каждый день разбавлен болью когда ты рядом со мной
- Her gün yanımda olduğun zaman acıyla seyreltiliyor
Ощущаю себя как плотник, обрубаю листья, я беспилотник
- Kendimi marangoz gibi hissediyorum, yaprakları kesiyorum, insansız hava aracıyım
От нее осталась шкура, bae зови меня охотник
- Ondan bir deri kaldı, bae bana avcı de
Недостойна моего члена, это твоя проблема
- Sikime değmez, bu senin problemin
Твой принц прямиком из тлена, это моя подмена
- Senin prensin düz bir şekilde bitkinlikten çıktı, bu benim yerime geçiyor
Я что похож на бизнесмена? Содействие тандема
- Ben bir işadamı gibi mi görünüyorum? Tandem tanıtımı
Каждый день наполнен кровью, это моя экосистема
- Her gün kanla dolu, burası benim ekosistemim
Заб-заб-забрал наш вес, теперь тут каждый день замес
- Zab-zab-zab-kilomuzu aldı, şimdi her gün burada yoğurdum
Подставил нас это пиздец, покойся лесом дуралес
- Bize tuzak kurdu, bu lanet olası, durales ormanıyla yatış
Зови меня головорез, твоя душа деликатес
- Bana haydut de, ruhun bir incelik
Наш бизнес вышел до небес, здесь грязный кайф, это конец
- İşimiz cennete gitti, burası çok kirli, bu son
(Это конец!)
- (Bu son!)

Сделал выстрелов, сделал пару выстрелов
- Ateş ettim, birkaç atış yaptım
Сделал выстрелов, сделал пару выстрелов. (Ра-та-та-та)
- Ateş ettim, birkaç atış yaptım. (Ra-ta-ta-ta)
Сделал выстрелов, сделал пару выстрелов
- Ateş ettim, birkaç atış yaptım
Сделал выстрелов, bitch, i don’t need a love. (Ра-та-та-та)
- Ateş ettim, kaltak, aşka ihtiyacım yok. (Ra-ta-ta-ta)
Сделал выстрелов, сделал пару выстрелов
- Ateş ettim, birkaç atış yaptım
Сделал выстрелов, сделал пару выстрелов. (Ра-та-та-та)
- Ateş ettim, birkaç atış yaptım. (Ra-ta-ta-ta)
Сделал выстрелов, сделал пару выстрелов
- Ateş ettim, birkaç atış yaptım
Сделал выстрелов, bitch, i don’t need a love. (Ра-та-та-та)
- Ateş ettim, kaltak, aşka ihtiyacım yok. (Ra-ta-ta-ta)
Paylaş: