Yung Lean & FKA twigs - Bliss İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Bliss on bliss on bliss on
- Mutluluk üzerine mutluluk üzerine mutluluk üzerine
Bliss on bliss on bliss on
- Mutluluk üzerine mutluluk üzerine mutluluk üzerine
The key and the gate, it's a Leanworld
- Anahtar ve kapı, yalın bir Dünya
And I'm the kingdom all night, got the key, girl
- Ve bütün gece krallık'ım, anahtarı aldım kızım.
Splash, splash, splash, so icy like the SeaWorld
- Sıçrama, sıçrama, sıçrama, deniz dünyası gibi çok buzlu
Cuts in her arm, here I go, make secrets
- Kolundaki kesikler, işte gidiyorum, sırlar üretiyorum.
And the city still blue, yeah, like the summer was
- Ve şehir hala mavi, evet, sanki yaz aylarındaymış gibi
In my eyes bright lights, you can tell it was
- Gözlerimde parlak ışıklar, öyle olduğunu söyleyebilirsin
See me going in, baby, you can still have it all
- Bebeğim beni gördünüz, yine de hepsini alabilirsin
Need the white dress when the night, when the night falls
- Gece olduğunda, gece düştüğünde beyaz elbiseye ihtiyacım var
And you know I want it, I can't hide it (I have you where I wanted)
- Ve ben onu istiyorum biliyor musun, ben istediğim yere (ben)saklayamam.
Can't try, can't try, can't try, can't deny it
- Deneyemem, deneyemem, deneyemem, inkar edemem
Runnin', runnin' (Because your friend has my friend)
- Koşuyorum, koşuyorum (Çünkü arkadaşın benim arkadaşım var)
Run for the love, not here for the violence
- Aşk için koş, şiddet için değil
And we got each other like bones and blood
- Kemik ve kan gibi birbirimize sahibiz.
And we got each other like brothers in mud
- Ve birbirimizi çamurda kardeşler gibi yakaladık
Like brothers in mud
- Çamurdaki kardeşler gibi
Oh, at night, I pray to God you're good for me
- Geceleri benim için iyi olman için Tanrı'ya dua ediyorum.
I want your bliss on bliss, a little company
- Mutluluğun mutluluğa, küçük bir şirkete olsun istiyorum.
I only want it when it feels like this
- Sadece böyle hissettiğinde istiyorum.
I only wanna feel the bliss on bliss (Bliss on bliss)
- Sadece mutluluğun mutluluğunu hissetmek istiyorum (Mutluluğun mutluluğu)
You don't know me or the shit I'm in
- Beni ya da içinde bulunduğum boku tanımıyorsun.
Like The Exorcist, I'm making heads spin again
- Exorcist gibi, kafaları tekrar döndürüyorum.
Flash, flash, flash, flash, flash, flash
- Flash, flash, flash, flash, flash, flash
Leandoer in the club, yeah, you find him in the back
- Kulüp Leandoer, Evet, onu sırtından bulacaksınız
Back of the club when the lights go down
- Işıklar söndüğünde kulübün arkası
Sniffing glue and I'm seeing sounds
- Tutkal kokluyorum ve sesler görüyorum
I'm really stuck here, I can't escape
- Gerçekten burada sıkışıp kaldım, kaçamam.
Like a game, like a game where I can't escape
- Bir oyun gibi, kaçamayacağım bir oyun gibi
And the city still blue, yeah, like the summer was
- Ve şehir hala mavi, evet, sanki yaz aylarındaymış gibi
Fucked up last summer, I can't get enough
- Geçen yaz sıçtım, doyamadım
This steel in my head like a sword cut
- Kafamdaki bu çelik bir kılıç gibi kesildi.
I can't explain
- Açıklayamam.
Room 654, meet me at the hotel (You said you'd meet me at the hotel)
- Oda 654, benimle otelde buluş (Benimle otelde buluşacağını söylemiştin)
I be in and out, but I'm going in the bliss (Bliss on bliss on bliss on)
- İçeri girip çıkıyorum, ama mutluluğa gidiyorum (Mutluluğa mutluluğa mutluluğa)
Oh, at night, I pray to God you're good for me
- Geceleri benim için iyi olman için Tanrı'ya dua ediyorum.
I want your bliss on bliss, a little company (Bliss on bliss on bliss on)
- Mutluluğun mutluluğa, küçük bir şirkete (Mutluluğun mutluluğa mutluluğa) istiyorum.
I only want it when it feels like this
- Sadece böyle hissettiğinde istiyorum.
I only wanna feel the bliss on bliss
- Sadece mutluluğun mutluluğunu hissetmek istiyorum
Pray to God you're good for me
- Tanrı'ya dua et, benim için iyisin.
I want your bliss on bliss, a little company (Bliss on bliss on bliss on)
- Mutluluğun mutluluğa, küçük bir şirkete (Mutluluğun mutluluğa mutluluğa) istiyorum.
I only want it when it feels like this
- Sadece böyle hissettiğinde istiyorum.
I only wanna feel the bliss on bliss (Bliss on bliss)
- Sadece mutluluğun mutluluğunu hissetmek istiyorum (Mutluluğun mutluluğu)
Don't come calling, everything hostile
- Ben çağırmadan gelme, her şeyi düşman
Pauly D the way I live my lifestyle
- Pauly D yaşam tarzımı yaşama şeklim
Peace in my song, war in my head
- Şarkımda barış, kafamda savaş
Was gone for a second, but I'm back from the dead
- Bir anlığına gitmişti, ama ölümden döndüm.
Gone for a second, but I'm back from the dead
- Bir saniyeliğine gittim ama ölümden döndüm.
Gone for a second, but I'm back from the dead
- Bir saniyeliğine gittim ama ölümden döndüm.
Bliss on bliss on bliss on
- Mutluluk üzerine mutluluk üzerine mutluluk üzerine
Room 654, meet me at the hotel
- Oda 654, otelde buluşalım.
Meet me at the hotel (Bliss on bliss on bliss on)
- Otelde buluşalım (Mutluluğa mutluluğa mutluluğa)
Room 654, meet me at the hotel (Give me the potion that tastes like sunrise 'cause the bliss makes me feel good)
- Oda 654, benimle otelde buluş (Bana güneşin doğuşunu andıran iksiri ver çünkü mutluluk beni iyi hissettiriyor)
Meet me at the hotel (Bliss on bliss on bliss on)
- Otelde buluşalım (Mutluluğa mutluluğa mutluluğa)
Gone for a second, but I'm back from the dead
- Bir saniyeliğine gittim ama ölümden döndüm.
Bliss makes me feel good
- Mutluluk beni iyi hissettiriyor
Gone for a second, but I'm back from the dead
- Bir saniyeliğine gittim ama ölümden döndüm.
Bliss makes me feel good (Bliss on bliss on bliss on, bliss on bliss)
- Mutluluk beni iyi hissettiriyor (Mutluluğa mutluluk, mutluluğa mutluluk)
Bliss makes me feel good (Bliss on bliss)
- Mutluluk beni iyi hissettiriyor (Mutlulukta mutluluk)
Bliss makes me feel good (Bliss on bliss on bliss on, bliss on bliss)
- Mutluluk beni iyi hissettiriyor (Mutluluğa mutluluk, mutluluğa mutluluk)
Stardust
- Yıldız tozu
Bliss makes me feel good
- Mutluluk beni iyi hissettiriyor
Bliss on bliss on bliss on
- Mutluluk üzerine mutluluk üzerine mutluluk üzerine
- Mutluluk üzerine mutluluk üzerine mutluluk üzerine
Bliss on bliss on bliss on
- Mutluluk üzerine mutluluk üzerine mutluluk üzerine
The key and the gate, it's a Leanworld
- Anahtar ve kapı, yalın bir Dünya
And I'm the kingdom all night, got the key, girl
- Ve bütün gece krallık'ım, anahtarı aldım kızım.
Splash, splash, splash, so icy like the SeaWorld
- Sıçrama, sıçrama, sıçrama, deniz dünyası gibi çok buzlu
Cuts in her arm, here I go, make secrets
- Kolundaki kesikler, işte gidiyorum, sırlar üretiyorum.
And the city still blue, yeah, like the summer was
- Ve şehir hala mavi, evet, sanki yaz aylarındaymış gibi
In my eyes bright lights, you can tell it was
- Gözlerimde parlak ışıklar, öyle olduğunu söyleyebilirsin
See me going in, baby, you can still have it all
- Bebeğim beni gördünüz, yine de hepsini alabilirsin
Need the white dress when the night, when the night falls
- Gece olduğunda, gece düştüğünde beyaz elbiseye ihtiyacım var
And you know I want it, I can't hide it (I have you where I wanted)
- Ve ben onu istiyorum biliyor musun, ben istediğim yere (ben)saklayamam.
Can't try, can't try, can't try, can't deny it
- Deneyemem, deneyemem, deneyemem, inkar edemem
Runnin', runnin' (Because your friend has my friend)
- Koşuyorum, koşuyorum (Çünkü arkadaşın benim arkadaşım var)
Run for the love, not here for the violence
- Aşk için koş, şiddet için değil
And we got each other like bones and blood
- Kemik ve kan gibi birbirimize sahibiz.
And we got each other like brothers in mud
- Ve birbirimizi çamurda kardeşler gibi yakaladık
Like brothers in mud
- Çamurdaki kardeşler gibi
Oh, at night, I pray to God you're good for me
- Geceleri benim için iyi olman için Tanrı'ya dua ediyorum.
I want your bliss on bliss, a little company
- Mutluluğun mutluluğa, küçük bir şirkete olsun istiyorum.
I only want it when it feels like this
- Sadece böyle hissettiğinde istiyorum.
I only wanna feel the bliss on bliss (Bliss on bliss)
- Sadece mutluluğun mutluluğunu hissetmek istiyorum (Mutluluğun mutluluğu)
You don't know me or the shit I'm in
- Beni ya da içinde bulunduğum boku tanımıyorsun.
Like The Exorcist, I'm making heads spin again
- Exorcist gibi, kafaları tekrar döndürüyorum.
Flash, flash, flash, flash, flash, flash
- Flash, flash, flash, flash, flash, flash
Leandoer in the club, yeah, you find him in the back
- Kulüp Leandoer, Evet, onu sırtından bulacaksınız
Back of the club when the lights go down
- Işıklar söndüğünde kulübün arkası
Sniffing glue and I'm seeing sounds
- Tutkal kokluyorum ve sesler görüyorum
I'm really stuck here, I can't escape
- Gerçekten burada sıkışıp kaldım, kaçamam.
Like a game, like a game where I can't escape
- Bir oyun gibi, kaçamayacağım bir oyun gibi
And the city still blue, yeah, like the summer was
- Ve şehir hala mavi, evet, sanki yaz aylarındaymış gibi
Fucked up last summer, I can't get enough
- Geçen yaz sıçtım, doyamadım
This steel in my head like a sword cut
- Kafamdaki bu çelik bir kılıç gibi kesildi.
I can't explain
- Açıklayamam.
Room 654, meet me at the hotel (You said you'd meet me at the hotel)
- Oda 654, benimle otelde buluş (Benimle otelde buluşacağını söylemiştin)
I be in and out, but I'm going in the bliss (Bliss on bliss on bliss on)
- İçeri girip çıkıyorum, ama mutluluğa gidiyorum (Mutluluğa mutluluğa mutluluğa)
Oh, at night, I pray to God you're good for me
- Geceleri benim için iyi olman için Tanrı'ya dua ediyorum.
I want your bliss on bliss, a little company (Bliss on bliss on bliss on)
- Mutluluğun mutluluğa, küçük bir şirkete (Mutluluğun mutluluğa mutluluğa) istiyorum.
I only want it when it feels like this
- Sadece böyle hissettiğinde istiyorum.
I only wanna feel the bliss on bliss
- Sadece mutluluğun mutluluğunu hissetmek istiyorum
Pray to God you're good for me
- Tanrı'ya dua et, benim için iyisin.
I want your bliss on bliss, a little company (Bliss on bliss on bliss on)
- Mutluluğun mutluluğa, küçük bir şirkete (Mutluluğun mutluluğa mutluluğa) istiyorum.
I only want it when it feels like this
- Sadece böyle hissettiğinde istiyorum.
I only wanna feel the bliss on bliss (Bliss on bliss)
- Sadece mutluluğun mutluluğunu hissetmek istiyorum (Mutluluğun mutluluğu)
Don't come calling, everything hostile
- Ben çağırmadan gelme, her şeyi düşman
Pauly D the way I live my lifestyle
- Pauly D yaşam tarzımı yaşama şeklim
Peace in my song, war in my head
- Şarkımda barış, kafamda savaş
Was gone for a second, but I'm back from the dead
- Bir anlığına gitmişti, ama ölümden döndüm.
Gone for a second, but I'm back from the dead
- Bir saniyeliğine gittim ama ölümden döndüm.
Gone for a second, but I'm back from the dead
- Bir saniyeliğine gittim ama ölümden döndüm.
Bliss on bliss on bliss on
- Mutluluk üzerine mutluluk üzerine mutluluk üzerine
Room 654, meet me at the hotel
- Oda 654, otelde buluşalım.
Meet me at the hotel (Bliss on bliss on bliss on)
- Otelde buluşalım (Mutluluğa mutluluğa mutluluğa)
Room 654, meet me at the hotel (Give me the potion that tastes like sunrise 'cause the bliss makes me feel good)
- Oda 654, benimle otelde buluş (Bana güneşin doğuşunu andıran iksiri ver çünkü mutluluk beni iyi hissettiriyor)
Meet me at the hotel (Bliss on bliss on bliss on)
- Otelde buluşalım (Mutluluğa mutluluğa mutluluğa)
Gone for a second, but I'm back from the dead
- Bir saniyeliğine gittim ama ölümden döndüm.
Bliss makes me feel good
- Mutluluk beni iyi hissettiriyor
Gone for a second, but I'm back from the dead
- Bir saniyeliğine gittim ama ölümden döndüm.
Bliss makes me feel good (Bliss on bliss on bliss on, bliss on bliss)
- Mutluluk beni iyi hissettiriyor (Mutluluğa mutluluk, mutluluğa mutluluk)
Bliss makes me feel good (Bliss on bliss)
- Mutluluk beni iyi hissettiriyor (Mutlulukta mutluluk)
Bliss makes me feel good (Bliss on bliss on bliss on, bliss on bliss)
- Mutluluk beni iyi hissettiriyor (Mutluluğa mutluluk, mutluluğa mutluluk)
Stardust
- Yıldız tozu
Bliss makes me feel good
- Mutluluk beni iyi hissettiriyor
Bliss on bliss on bliss on
- Mutluluk üzerine mutluluk üzerine mutluluk üzerine