Aarne, MAYOT & Markul - Больно (Badly) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Aarne, MAYOT & Markul - Больно (Badly) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Palagin on the beat
- Palagin on the beat
Damn, Aarne goin' crazy on these motherf—
- Damn, Aarne goin' crazy on these motherf—

Больно, знаю, больно (Больно)
- Acıyor, biliyorum, acıyor (Acıyor)
Я уже бывал в этой роли (Роли)
- Daha önce bu rolde bulundum (Roller)
Шквал твоих чувств, пусть чересчур
- Duygularının telaşı, biraz fazla olsun
Можешь это себе позволить (Можешь)
- Bunu karşılayabilirsin (Yapabilirsin)
Больно, знаю, больно (Больно)
- Acıyor, biliyorum, acıyor (Acıyor)
Я уже бывал в этой роли (Бывал)
- Daha önce bu rolde bulundum (Oldum)
Шквал твоих чувств, пусть чересчур
- Duygularının telaşı, biraz fazla olsun
Можешь это себе позволить (Можешь)
- Bunu karşılayabilirsin (Yapabilirsin)

Давай, покажи мне свои слёзы (Слёзы)
- Hadi, bana gözyaşlarını göster (Gözyaşlarını)
Ранят меня сильнее, чем сталь (Сталь)
- Beni çelikten daha çok incitiyorlar
Без каких либо вопросов я не найду себе место (Место)
- Hiçbir soru sormadan kendime yer bulamayacağım
Давай, покажи мне свои слёзы (Слёзы)
- Hadi, bana gözyaşlarını göster (Gözyaşlarını)
Ранят меня сильнее, чем сталь (Чем сталь)
- Beni çelikten daha çok incitiyorlar (Çelikten daha çok)
Бэйби, по твоей вине слёзы (Бегут)
- Baby, gözyaşlarının senin yüzünden kaçması senin suçun
Бэйби, по твоим перестал
- Baby, senin yüzünden bıraktım

Детка, прости, ошибка стоит дорого
- Bebeğim, üzgünüm, hata pahalıya mal oluyor
Тут не осталось чувств, все улыбки арендованы
- Burada hiçbir duygu kalmadı, tüm gülümsemeler kiralandı
Мне плохо, я торчу, изогнутый, как проволока
- Kendimi kötü hissediyorum, bir tel gibi bükülmüş bir şekilde yapışıyorum
И в коме на полу вчера я похудел на пол мульта
- Ve dün yerdeki komada, yere bir çizgi filmle kilo verdim
Я зомби, я не сплю, тебя оставлю в бесконечности
- Ben bir zombiyim, uyumuyorum, seni sonsuza dek bırakacağım
Не торкает, не прут, тут так весело, хоть вешайся
- Kıpırdamadan, çubuk değil, burada çok eğlencelidir, en azından kendini astın
Не всё можно вернуть, ошибки стоят дорого
- Her şey iade edilemez, hatalar pahalıdır
Мне не свалить вину, значит проще свалить из омута
- Kendimi suçlayamam, o zaman bu yüzden kendimi uçurumdan atmak daha kolay
Где ты не будешь тосковать, я не буду ласковым
- Sen özlem duymayacağın yerde, ben şefkatli olmayacağım
Теперь эта сказка играет другими красками
- Şimdi bu masal diğer renklerle oynanıyor
Думал, навсегда с тобою, но мы стали разными
- Seninle sonsuza kadar birlikte olacağımızı düşündüm ama biz artık farklıyız
Время не вернуть, твоё сердце не склеить пластырями
- Geri dönme zamanı yok, kalbini yara bantlarıyla yapıştırmanın zamanı yok

Больно, знаю больно (Больно)
- Acıyor, acıyor biliyorum (Acıyor)
Я уже бывал в этой роли
- Bu rolde daha önce de bulundum
Шквал твоих чувств, пусть чересчур
- Duygularının telaşı, biraz fazla olsun
Можешь это себе позволить (Можешь)
- Bunu karşılayabilirsin (Yapabilirsin)
Больно, знаю больно (Больно)
- Acıyor, acıyor biliyorum (Acıyor)
Я уже бывал в этой роли (Роли)
- Daha önce bu rolde bulundum (Roller)
Шквал твоих чувств, пусть чересчур
- Duygularının telaşı, biraz fazla olsun
Можешь себе это позволить
- Bunu karşılayabilirsin

Давай, покажи мне свои слёзы (Покажи)
- Hadi, bana gözyaşlarını göster (Göster)
Ранят меня сильнее чем сталь (Сталь)
- Beni çelikten daha çok incitiyorlar
Без каких либо вопросов я не найду себе место (Место)
- Hiçbir soru sormadan kendime yer bulamayacağım
Давай, покажи мне свои слёзы (Слёзы)
- Hadi, bana gözyaşlarını göster (Gözyaşlarını)
Ранят меня сильнее, чем сталь (Чем сталь)
- Beni çelikten daha çok incitiyorlar (Çelikten daha çok)
Бэйби, по твоей вине слёзы (Бегут)
- Baby, gözyaşlarının senin yüzünden kaçması senin suçun
Бэйби, по твоим перестал
- Baby, senin yüzünden bıraktım

Знаю, что такое потеря (Знаю)
- Kaybın ne olduğunu biliyorum (Biliyorum)
Только на чудо надеюсь (Надеюсь), чтобы всё вернуть
- Her şeyi geri alabilmek için sadece bir mucize umuyorum (Umarım)
Ты бы хотела всё вернуть? (Наверное)
- Her şeyi geri istiyor musun? (Anlaşılan)
Знаю, что такое время
- Zamanın ne olduğunu biliyorum
Что тебя знаю, не уверен (Нет)
- Seni tanıdığımdan emin değilim (Hayır)
Так случилось, со мной не получилось
- Öyle oldu, başıma gelmedi
Хоть с собой честной будь
- En azından kendine karşı dürüst ol

Больно, знаю, больно (Больно)
- Acıyor, biliyorum, acıyor (Acıyor)
Я уже бывал в этой роли (Роли)
- Daha önce bu rolde bulundum (Roller)
Шквал твоих чувств, пусть чересчур
- Duygularının telaşı, biraz fazla olsun
Можешь это себе позволить (О, боже)
- Bunu karşılayabilirsin (Aman tanrım)
Больно, знаю, больно (Больно)
- Acıyor, biliyorum, acıyor (Acıyor)
Я уже бывал в этой роли (Бывал)
- Daha önce bu rolde bulundum (Oldum)
Шквал твоих чувств, пусть чересчур
- Duygularının telaşı, biraz fazla olsun
Можешь это себе позволить (Можешь)
- Bunu karşılayabilirsin (Yapabilirsin)

Давай, покажи мне свои слёзы
- Hadi, bana gözyaşlarını göster
Ранят меня сильнее, чем сталь
- Beni çelikten daha fazla incitiyorlar
Без каких либо вопросов я не найду себе место
- Soru sormadan kendime yer bulamayacağım
Давай, покажи мне свои слёзы
- Hadi, bana gözyaşlarını göster
Ранят меня сильнее, чем сталь
- Beni çelikten daha fazla incitiyorlar
Бэйби, по твоей вине слёзы
- Baby, gözyaşları senin suçun
Бэйби, по твоим перестал
- Baby, senin yüzünden bıraktım
Paylaş: