MARKUL - Вредные привычки (Bad habits) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Стерва, донывай (А-а, стерва, донывай, стерва, донывай)
- Kaltak, donovay (Ah, kaltak, donovay, kaltak, donovay)
Стерва, донывай (Стерва, донывай)
- Kaltak, dayan (Kaltak, dayan)
Давай, донывай
- Hadi, devam et
Давай, медленно
- Hadi, yavaşça
Все мои привычки (А-а, мои привычки) — вредные привычки (А-а)
- Tüm alışkanlıklarım (ah, alışkanlıklarım) kötü alışkanlıklardır (Ah)
Расскажи, что у тебя на личном — у меня наличка (За наличку)
- Bana kişisel olarak neyin var olduğunu söyle — nakit param var (nakit için)
Спой мне неприлично (А-а), птичка, твой коктейль давно уже напичкан
- Bana uygunsuz bir şarkı söyle, kuşum, kokteylin çoktan doluydu
Вредные привычки: много никогда не значит слишком — нас ослепит вспышка
- Kötü alışkanlıklar: asla çok fazla şey ifade etmez — bir flaş bizi kör edecektir
Спой мне неприлично (А-а) — этим стенам ничего не слышно
- Bana yakışıksız şarkı söyle — bu duvarlar hiçbir şey duymuyor
Всё вижу насквозь, и мне не нужен пруф
- Her şeyi görebiliyorum ve bir gölete ihtiyacım yok
Не нужен drug, и мне не нужен друг
- Uyuşturucuya ihtiyacım yok ve bir arkadaşa ihtiyacım yok
Мой худший враг сейчас в мясо, двадцатый час, но мне не спрятаться
- En kötü düşmanım şu an ette, saat yirmide, ama saklanamam
Беру за двух, у-у
- İki tane alıyorum, U-U
Да, я забуду к утру (Да, я заб—, да, я забуду к утру)
- Evet, sabaha kadar unutacağım (Evet, unutacağım-Evet, sabaha kadar unutacağım)
Не знаю, когда я заполню дыру (Е)
- Deliği ne zaman dolduracağımı bilmiyorum (e)
Во мне этот холод, и мы делим поровну
- İçimde bu soğuk var ve eşit olarak bölüyoruz
Я улыбаюсь, но, честно, мне всё равно
- Gülümsüyorum ama açıkçası umurumda değil
Пришёл с приколами, вышел психованным
- Şakalarla geldi, çıldırdı
Я до сих пор так и не выбрал сторону
- Hala bir Taraf seçmedim
Камни летают (Skrrt, е) — все в мою сторону
- Taşlar uçuyor (Skrrt, e) - hepsi benim tarafımda
Даже не знаю (О-о), но мне не собрать из них домино — вниз по наклонной как До минор
- Bilmiyorum bile, ama onlardan Domino toplamam mümkün değil — minör kadar eğimli aşağı doğru
Все мои привычки (А-а, мои привычки) — вредные привычки (А-а)
- Tüm alışkanlıklarım (ah, alışkanlıklarım) kötü alışkanlıklardır (Ah)
Расскажи, что у тебя на личном — у меня наличка (За наличку)
- Bana kişisel olarak neyin var olduğunu söyle — nakit param var (nakit için)
Спой мне неприлично (А-а), птичка, твой коктейль давно уже напичкан
- Bana uygunsuz bir şarkı söyle, kuşum, kokteylin çoktan doluydu
Вредные привычки: много никогда не значит слишком — нас ослепит вспышка
- Kötü alışkanlıklar: asla çok fazla şey ifade etmez — bir flaş bizi kör edecektir
Спой мне неприлично (А-а) — этим стенам ничего не слышно
- Bana yakışıksız şarkı söyle — bu duvarlar hiçbir şey duymuyor
Шмотки на вырост, вот где я вырос
- Büyümek için kıyafetler, işte burada büyüdüm
Единственный плюс — я нашёл этот минус
- Tek ARTI, bu eksi buldum
Я быстро учусь, в школе думали сгину
- Çabuk öğreniyorum, okulda yok olacağımı düşündüm
Вам не по пути и вам не обойти нас
- Yolunuza çıkamazsınız ve etrafımızdan geçemezsiniz
Я словно по таймеру, скромный на камеру
- Sanki zamanlayıcıyım, kamerada mütevazıyım
Похуй на правила, я не играю
- Kuralları siktir et, ben oynamıyorum
Не верю правильным, не ищу крайнего
- Doğru olduğuna inanmıyorum, aşırı olanı aramıyorum
Вышел с окраин, но хата не с краю
- Kenarlardan çıktı, ama kulübe kenardan değil
(Е, снег выпад—) Снег выпадает на доллары — крупные move'ы на проводе (Е)
- (E, kar yağıyor—) kar dolarlara düşüyor — telin üzerindeki büyük move'ler (e)
Я антизож — это с молоду, как ты живёшь с этим — всё равно (Е)
- Ben anti-tenim-bu gençlerle, bununla nasıl yaşıyorsun-yine de (e)
Я огибаю три города, не покидаю ту комнату
- Üç şehri çevreliyorum, o odadan ayrılmıyorum
Мои загоны с три короба — они загонят психолога
- Kalemlerim üç kutu ile-bir psikoloğu kovacaklar
Вредные привычки: расскажи, что у тебя на личном — у меня наличка (За наличку)
- Kötü alışkanlıklar: kişisel olarak neyin olduğunu söyle-nakit param var (nakit için)
Спой мне неприлично (А-а), птичка, твой коктейль давно уже напичкан
- Bana uygunsuz bir şarkı söyle, kuşum, kokteylin çoktan doluydu
Вредные привычки: много никогда не значит слишком — нас ослепит вспышка
- Kötü alışkanlıklar: asla çok fazla şey ifade etmez — bir flaş bizi kör edecektir
Спой мне неприлично (А-а) — этим стенам ничего не слышно
- Bana yakışıksız şarkı söyle — bu duvarlar hiçbir şey duymuyor
Стерва, донывай
- Kaltak, devam et
Стерва, донывай
- Kaltak, devam et
Давай, донывай
- Hadi, devam et
Давай, медленно
- Hadi, yavaşça
- Kaltak, donovay (Ah, kaltak, donovay, kaltak, donovay)
Стерва, донывай (Стерва, донывай)
- Kaltak, dayan (Kaltak, dayan)
Давай, донывай
- Hadi, devam et
Давай, медленно
- Hadi, yavaşça
Все мои привычки (А-а, мои привычки) — вредные привычки (А-а)
- Tüm alışkanlıklarım (ah, alışkanlıklarım) kötü alışkanlıklardır (Ah)
Расскажи, что у тебя на личном — у меня наличка (За наличку)
- Bana kişisel olarak neyin var olduğunu söyle — nakit param var (nakit için)
Спой мне неприлично (А-а), птичка, твой коктейль давно уже напичкан
- Bana uygunsuz bir şarkı söyle, kuşum, kokteylin çoktan doluydu
Вредные привычки: много никогда не значит слишком — нас ослепит вспышка
- Kötü alışkanlıklar: asla çok fazla şey ifade etmez — bir flaş bizi kör edecektir
Спой мне неприлично (А-а) — этим стенам ничего не слышно
- Bana yakışıksız şarkı söyle — bu duvarlar hiçbir şey duymuyor
Всё вижу насквозь, и мне не нужен пруф
- Her şeyi görebiliyorum ve bir gölete ihtiyacım yok
Не нужен drug, и мне не нужен друг
- Uyuşturucuya ihtiyacım yok ve bir arkadaşa ihtiyacım yok
Мой худший враг сейчас в мясо, двадцатый час, но мне не спрятаться
- En kötü düşmanım şu an ette, saat yirmide, ama saklanamam
Беру за двух, у-у
- İki tane alıyorum, U-U
Да, я забуду к утру (Да, я заб—, да, я забуду к утру)
- Evet, sabaha kadar unutacağım (Evet, unutacağım-Evet, sabaha kadar unutacağım)
Не знаю, когда я заполню дыру (Е)
- Deliği ne zaman dolduracağımı bilmiyorum (e)
Во мне этот холод, и мы делим поровну
- İçimde bu soğuk var ve eşit olarak bölüyoruz
Я улыбаюсь, но, честно, мне всё равно
- Gülümsüyorum ama açıkçası umurumda değil
Пришёл с приколами, вышел психованным
- Şakalarla geldi, çıldırdı
Я до сих пор так и не выбрал сторону
- Hala bir Taraf seçmedim
Камни летают (Skrrt, е) — все в мою сторону
- Taşlar uçuyor (Skrrt, e) - hepsi benim tarafımda
Даже не знаю (О-о), но мне не собрать из них домино — вниз по наклонной как До минор
- Bilmiyorum bile, ama onlardan Domino toplamam mümkün değil — minör kadar eğimli aşağı doğru
Все мои привычки (А-а, мои привычки) — вредные привычки (А-а)
- Tüm alışkanlıklarım (ah, alışkanlıklarım) kötü alışkanlıklardır (Ah)
Расскажи, что у тебя на личном — у меня наличка (За наличку)
- Bana kişisel olarak neyin var olduğunu söyle — nakit param var (nakit için)
Спой мне неприлично (А-а), птичка, твой коктейль давно уже напичкан
- Bana uygunsuz bir şarkı söyle, kuşum, kokteylin çoktan doluydu
Вредные привычки: много никогда не значит слишком — нас ослепит вспышка
- Kötü alışkanlıklar: asla çok fazla şey ifade etmez — bir flaş bizi kör edecektir
Спой мне неприлично (А-а) — этим стенам ничего не слышно
- Bana yakışıksız şarkı söyle — bu duvarlar hiçbir şey duymuyor
Шмотки на вырост, вот где я вырос
- Büyümek için kıyafetler, işte burada büyüdüm
Единственный плюс — я нашёл этот минус
- Tek ARTI, bu eksi buldum
Я быстро учусь, в школе думали сгину
- Çabuk öğreniyorum, okulda yok olacağımı düşündüm
Вам не по пути и вам не обойти нас
- Yolunuza çıkamazsınız ve etrafımızdan geçemezsiniz
Я словно по таймеру, скромный на камеру
- Sanki zamanlayıcıyım, kamerada mütevazıyım
Похуй на правила, я не играю
- Kuralları siktir et, ben oynamıyorum
Не верю правильным, не ищу крайнего
- Doğru olduğuna inanmıyorum, aşırı olanı aramıyorum
Вышел с окраин, но хата не с краю
- Kenarlardan çıktı, ama kulübe kenardan değil
(Е, снег выпад—) Снег выпадает на доллары — крупные move'ы на проводе (Е)
- (E, kar yağıyor—) kar dolarlara düşüyor — telin üzerindeki büyük move'ler (e)
Я антизож — это с молоду, как ты живёшь с этим — всё равно (Е)
- Ben anti-tenim-bu gençlerle, bununla nasıl yaşıyorsun-yine de (e)
Я огибаю три города, не покидаю ту комнату
- Üç şehri çevreliyorum, o odadan ayrılmıyorum
Мои загоны с три короба — они загонят психолога
- Kalemlerim üç kutu ile-bir psikoloğu kovacaklar
Вредные привычки: расскажи, что у тебя на личном — у меня наличка (За наличку)
- Kötü alışkanlıklar: kişisel olarak neyin olduğunu söyle-nakit param var (nakit için)
Спой мне неприлично (А-а), птичка, твой коктейль давно уже напичкан
- Bana uygunsuz bir şarkı söyle, kuşum, kokteylin çoktan doluydu
Вредные привычки: много никогда не значит слишком — нас ослепит вспышка
- Kötü alışkanlıklar: asla çok fazla şey ifade etmez — bir flaş bizi kör edecektir
Спой мне неприлично (А-а) — этим стенам ничего не слышно
- Bana yakışıksız şarkı söyle — bu duvarlar hiçbir şey duymuyor
Стерва, донывай
- Kaltak, devam et
Стерва, донывай
- Kaltak, devam et
Давай, донывай
- Hadi, devam et
Давай, медленно
- Hadi, yavaşça