pyrokinesis - Цветами радуги (Rainbow colors) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

pyrokinesis - Цветами радуги (Rainbow colors) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Привиделось, как под кайфом мне
- Kafamın nasıl uçtuğunu hayal ettim
Размазанный и пьяный, я снова лежу на кафеле
- Lekeli ve sarhoşken, yine fayansın üzerine uzanıyorum
И говорю красиво, но криво, как каллиграфия
- Güzel konuşuyorum ama hat sanatı kadar çarpık konuşuyorum
Коль что-то не понятно, то просто тогда поправь меня
- Eğer bir şey net değilse, o zaman beni düzeltin
(Будь) Будь загадкою для кого-то
- Birisi için bir gizem ol
О побочках всё равно прочитаю на обороте
- Yanları yine de arkada okuyacağım
Слепота и смерть, и всё равно, если в Минздраве против
- Körlük ve ölüm, ve Sağlık Bakanlığı'nda buna karşı olursa olsun, yine de
Если песня про тебя, то эта песня про наркотики
- Eğer şarkı seninle ilgiliyse, o zaman bu şarkı uyuşturucuyla ilgili
Небо из ведра не льёт
- Gökyüzü kovadan dökülmez
И, бывает, даже тает под ногами лёд
- Ve bazen, buz bile ayaklarınızın altında erir
Когда наступаю на ошибки прошлого
- Geçmişin hatalarına adım attığımda
Как можно аккуратно, но не слишком осторожно
- Olabildiğince dikkatli ama çok dikkatli değil
Если честно?
- Dürüst olmak gerekirse?
Если честно, мы как Читос и как Честер
- Dürüst olmak gerekirse, Cheetos ve Chester gibiyiz
Если честно?
- Dürüst olmak gerekirse?
Если честно, как Паоло и Франческа
- Dürüst olmak gerekirse, Paolo ve Francesca gibi
Если честно?
- Dürüst olmak gerekirse?
Если честно, то метафор тут не счесть
- Dürüst olmak gerekirse, burada metafor sayılmaz
Отелло, Дездемона, Моника и всё в таком ключе
- Othello, Desdemona, Monica ve hepsi bu şekilde
(Но это если честно, конечно)
- (Ama bu dürüst olmak gerekirse, elbette)

По кирпичикам, по кирпичикам
- Tuğlalara, tuğlalara, tuğlalara
В кромешной темноте ты красива до неприличия
- Zifiri karanlık bir ortamda, çok yakışıksızsın
Между коробок дом, зажигалкою среди спичек
- Kutuların arasında bir ev var, kibritlerin arasında çakmak var
Расшатанный, как шуруп, ты прости, но я просто взвинчен
- Bir vida gibi huysuzken, özür dilerim, ama ben sadece gerginim
Опять кричу на всю улицу
- Yine sokağa bağırıyorum
Слова не воробей, но под утро они забудутся
- Kelimeler bir serçe değildir, ancak sabahları unutulacaklar
И всё то ли прямо в лоб
- Ve hepsi doğrudan alnından mı
И мой то ли пьяный бред
- Ve benim sarhoşum saçmalık mı
Через полупьяный сброд
- Yarım ayaktakımıyla
Снова выводя на свет
- Tekrar ışığa getirmek

(О-о-о) Да пропади всё пропадью
- Kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol
(О-о-о) Не проводи мне проповедь
- Bana vaaz verme
(Ведь) Пускай вредно, но мы всё же рады
- Sen kötülüğe izin ver, ama biz yine de sevindik
Оно не важно — важно, чтоб таращило цветами радуги
- Önemli değil - gökkuşağının renklerine bakması önemlidir
(О-о-о) Да пропади всё пропадью
- Kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol
(О-о-о) Не проводи мне проповедь
- Bana vaaz verme
(Ведь) Пускай вредно, но мы всё же рады
- Sen kötülüğe izin ver, ama biz yine de sevindik
Оно не важно — важно, чтоб таращило цветами радуги
- Önemli değil - gökkuşağının renklerine bakması önemlidir

Во лбу семь пядей
- Alnında yedi açıklık var
Но я сто пудов, как в первый раз, и попадаюсь на плутовки
- Ama ben ilk defa yaptığım gibi yüz pudayım ve hile yapmaya başladım
Пути из неисповедимых и сто раз не проходимых
- Bilinmeyen ve yüzlerce kez geçilemeyen yollar
Расставленных паутин
- Aralıklı ağlar
И всё бросить бы, только вот
- Ve her şeyi bırakırdım, ama şimdi
Я бросаю всё наугад
- Her şeyi rastgele bırakıyorum
Но выходит наоборот
- Ama tam tersi çıkıyor
Время тянется, как сироп
- Zaman şurup gibi uzanıyor
Она шепчет мне: "Ты дурак"
- Bana fısıldıyor: "Sen bir aptalsın"
Снова мягенький, как сырок
- Yine peynir kadar yumuşak
Непонятный, как тессеракт
- Tesseract gibi anlaşılmaz

Я положил себя на эту музыку
- Kendimi bu müziğe koydum
Потом тебя в кровать и будто косточки в арбузе мы
- Sonra seni yatağa yatırırız ve sanki karpuzdaki kemikler gibiyiz
Настолько коварно разные
- Çok kurnazca farklı
Своей душою чёрной полюбил кроваво-красное я
- Siyah ruhumla kan kırmızısına aşık oldum
Нам надо так, чтоб как под препаратами
- Uyuşturucuların altında olması için buna ihtiyacımız var
Да так, чтобы таращило всеми цветами радуги
- Evet, öyle ki gökkuşağının tüm renklerine baktı
Да так, чтобы послаще
- Evet, böylece послаще
Да так и чтобы как надо
- Evet, olması gerektiği gibi
Да так, чтобы реальность
- Evet, öyle ki gerçeklik
Нам стала бы вдруг ненадобна
- Aniden bizim için işe yaramazdı
Та-та-та-та-та...
- Ta-ta-ta-ta-ta...
Не исправлюсь и поделом
- Kendimi düzeltmeyeceğim ve yapabileceğim bir şey yok
И не спрашивай, как дела
- Ve bana nasıl olduğunu sorma
Едет башней мой Вавилон
- Babil'im kuleye biniyor
И хватая за хвост идею
- Ve kuyruğundan bir fikir alarak
Иду, пока не ослеп
- Kör olana kadar gidiyorum
И всё так же семь дней в неделю
- Ve yine de haftada yedi gün
И каждый день, как семь бед
- Ve her gün yedi felaket gibi
(Но я живо-ой)
- (Ama ben hemen geliyorum)
И песенка снова льёт
- Ve şarkı yine dökülüyor
Электричеством в провода
- Tellere elektrik ile
Громче тысячи соловьёв
- Binlerce bülbülden daha yüksek sesle
Но, как кажется, всё вода
- Ama göründüğü gibi, hepsi su
И тут каждый ждёт свой ответ
- Ve sonra herkes kendi cevabını bekliyor
Но на каждое слово «да»
- Ama her kelime için "evet»
Есть две тысячи слова «нет»
- 2000 kelime "hayır» var

(О-о-о) Да пропади всё пропадью
- Kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol
(О-о-о) Не проводи мне проповедь
- Bana vaaz verme
(Ведь) Пускай вредно, но мы всё же рады
- Sen kötülüğe izin ver, ama biz yine de sevindik
Оно не важно — важно, чтоб таращило цветами радуги
- Önemli değil - gökkuşağının renklerine bakması önemlidir
(О-о-о) Да пропади всё пропадью
- Kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol
(О-о-о) Не проводи мне проповедь
- Bana vaaz verme
(Ведь) Пускай вредно, но мы всё же рады
- Sen kötülüğe izin ver, ama biz yine de sevindik
Оно не важно — важно, чтоб таращило цветами радуги
- Önemli değil - gökkuşağının renklerine bakması önemlidir
(О-о-о) Да пропади всё пропадью
- Kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol
(О-о-о) Не проводи мне проповедь
- Bana vaaz verme
(Ведь) Пускай вредно, но мы всё же рады
- Sen kötülüğe izin ver, ama biz yine de sevindik
Оно не важно — важно, чтоб таращило цветами радуги
- Önemli değil - gökkuşağının renklerine bakması önemlidir
(О-о-о) Да пропади всё пропадью
- Kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol, kaybol
(О-о-о) Не проводи мне проповедь
- Bana vaaz verme
(Ведь) Пускай вредно, но мы всё же рады
- Sen kötülüğe izin ver, ama biz yine de sevindik
Оно не важно — важно, чтоб таращило цветами радуги
- Önemli değil - gökkuşağının renklerine bakması önemlidir
Paylaş: