Shervin Hajipour - Baraye Farsça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
برای توی کوچه رقصیدن
- Sokakta dans
برای ترسیدن، به وقت بوسیدن
- Korkmak için, öpüşme zamanı
برای خواهرم، خواهرت، خواهرامون
- Kız kardeşim için. kız kardeşin için. kız kardeşlerimiz için.
برای تغییر مغز ها که پوسیدن
- Çürüyen beyinleri değiştirmek için
برای شرمندگی، برای بیپولی
- Utanç için, para eksikliği için
برای حسرت یک زندگی معمولی
- Normal bir hayata pişman olmak
برای کودک زباله گرد و آرزوهاش
- Bebek için toz çöpü ve
برای این اقتصاد دستوری
- Bu dilbilgisel ekonomi için
برای این هوای آلوده
- Bu hava için
برای ولیعصر و درختای فرسوده
- Valiasr ve yıpranmış ağaçlar için
برای پیروز و احتمال انقراضش
- Galip ve yok olma ihtimali için
برای سگهای بیگناه ممنوعه
- Masum köpekler için yasak
برای گریههای بیوقفه
- Kesintisiz ağlamak için
برای تصویر تکرار این لحظه
- Görüntü için bu anı tekrarlayın
برای چهرهای که میخنده
- Gülen bir yüz için
برای دانش آموزها برای آینده
- دانش için bilgi için
برای این بهشت اجباری
- Bu zorunlu Cennet için
برای نخبههای زندانی
- Tutuklu seçkinler için
برای کودکان افغانی
- Afgan çocuklar için
برای این همه «برای...» غیر تکراری
- Bütün bunlar için " için..."Yinelenmeyen
برای این همه شعارهای توخالی
- Tüm bu boş sloganlar için
برای آوار خانههای پوشالی
- Boş evler için
برای احساس آرامش
- Hissetmek için
برای خورشید پس از شبهای طولانی
- Uzun gecelerden sonra güneş için
برای قرصهای اعصاب و بیخوابی
- Sinirler ve uykusuzluk hapları için
برای مرد، میهن، آبادی
- Adam için می Vatan
برای دختری که آرزو داشت پسر بود
- Rozo'ya sahip olan kız için bir çocuktu.
برای زن، زندگی، آزادی
- Bir kadın için doğum hayatı
برای آزادی
- Zadi'ye
برای آزادی
- Zadi'ye
برای آزادی
- Zadi'ye
- Sokakta dans
برای ترسیدن، به وقت بوسیدن
- Korkmak için, öpüşme zamanı
برای خواهرم، خواهرت، خواهرامون
- Kız kardeşim için. kız kardeşin için. kız kardeşlerimiz için.
برای تغییر مغز ها که پوسیدن
- Çürüyen beyinleri değiştirmek için
برای شرمندگی، برای بیپولی
- Utanç için, para eksikliği için
برای حسرت یک زندگی معمولی
- Normal bir hayata pişman olmak
برای کودک زباله گرد و آرزوهاش
- Bebek için toz çöpü ve
برای این اقتصاد دستوری
- Bu dilbilgisel ekonomi için
برای این هوای آلوده
- Bu hava için
برای ولیعصر و درختای فرسوده
- Valiasr ve yıpranmış ağaçlar için
برای پیروز و احتمال انقراضش
- Galip ve yok olma ihtimali için
برای سگهای بیگناه ممنوعه
- Masum köpekler için yasak
برای گریههای بیوقفه
- Kesintisiz ağlamak için
برای تصویر تکرار این لحظه
- Görüntü için bu anı tekrarlayın
برای چهرهای که میخنده
- Gülen bir yüz için
برای دانش آموزها برای آینده
- دانش için bilgi için
برای این بهشت اجباری
- Bu zorunlu Cennet için
برای نخبههای زندانی
- Tutuklu seçkinler için
برای کودکان افغانی
- Afgan çocuklar için
برای این همه «برای...» غیر تکراری
- Bütün bunlar için " için..."Yinelenmeyen
برای این همه شعارهای توخالی
- Tüm bu boş sloganlar için
برای آوار خانههای پوشالی
- Boş evler için
برای احساس آرامش
- Hissetmek için
برای خورشید پس از شبهای طولانی
- Uzun gecelerden sonra güneş için
برای قرصهای اعصاب و بیخوابی
- Sinirler ve uykusuzluk hapları için
برای مرد، میهن، آبادی
- Adam için می Vatan
برای دختری که آرزو داشت پسر بود
- Rozo'ya sahip olan kız için bir çocuktu.
برای زن، زندگی، آزادی
- Bir kadın için doğum hayatı
برای آزادی
- Zadi'ye
برای آزادی
- Zadi'ye
برای آزادی
- Zadi'ye