Orelsan - Bébéboa Fransızca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
Ma chérie préfère l'alcool que moi- Tatlım benden daha çok içkiyi tercih ediyor.Elle s'éclate toute seule déchirée tous les soirs- O var eğlence yalnı...
Ma chérie préfère l'alcool que moi- Tatlım benden daha çok içkiyi tercih ediyor.Elle s'éclate toute seule déchirée tous les soirs- O var eğlence yalnı...
Pour de vrai, de vrai, de vrai, de vrai, de vrai, de vrai- Vraı, vraı, vraı, vraı, vraı, vraı dökünPour de vrai, de vrai, de vrai- Dökün de vrai, dökü...
Como le explico lo que paso- Açıklamaya çalıştığım gibi olanlar Y esque usted a mi me enamoro- İşte o zaman bana aşık oluyorsun.Y esque cuando haciamo...
I am woman, I am fearless- Ben kadınım, korkusuzumI am sexy, I am divine- Ben seksiyim, ben kutsalımI am unbeatable, I am creative- Yenilmezim, yaratı...
I grew a nipper in the wild wild west- Vahşi vahşi batı'da bir kıstırıcı yetiştirdimAnd for a while I was at my best- Ve bir süre için en iyisiydim.So...
(Who made it? It's Kleo)(Segah)Yalan oluca'z, hızla gidersekHer kapıyı çalana: "Gir içeri." dersek (Ah)Yoldan çıkıca'z, böyle seversekCiğerleri kedile...
J'ai fait des erreurs et j'en referai, j'espère juste ce s'ra pas les mêmes- Hatalar yaptım ve tekrar yapacağım, umarım aynı değillerdir.À quoi ça ser...
It's a West Coast winter, sun's still a furnace- Batı Yakası kışı, güneş hala bir fırın.So I keep tanning, just never on purpose- Bu yüzden bronzlaşma...
Huh- HaI'ma need a bigger bag for the cohort- Kohort için daha büyük bir çantaya ihtiyacım var.Tryna make a millionaire out of slum dogs- Gecekondu kö...
- Hey, Gringe ?- - Hey, Gringe?- Ouais ?- - Evet?- Tu vois quand dans les films, il y a plus personne qui peut sauver le monde et ils sont obligés d'r...